『宇多田ヒカル - 花束を君に』収録の『花束を君に』ジャケット

花束を君に 歌詞 宇多田ヒカル

ドラマ「とと姉ちゃん」OP
Hanataba wo Kimi ni Lyrics
花束を君に 歌詞
歌手:宇多田ヒカル
関連作:ドラマ「とと姉ちゃん」OP

普段からメイクしない君が薄化粧した朝 始まりと終わりの狭間で 忘れぬ約束した

花束を君に贈ろう 愛おしい人 愛おしい人 どんな言葉並べても 真実にはならないから 今日は贈ろう 涙色の花束を君に

毎日の人知れぬ苦労や淋しみも無く ただ楽しいことばかりだったら 愛なんて知らずに済んだのにな

花束を君に贈ろう 言いたいこと 言いたいこと きっと山ほどあるけど 神様しか知らないまま 今日は贈ろう 涙色の花束を君に

両手でも抱えきれない 眩い風景の数々をありがとう

世界中が雨の日も 君の笑顔が僕の太陽だったよ 今は伝わらなくても 真実には変わりないさ 抱きしめてよ、たった一度 さよならの前に

花束を君に贈ろう 愛おしい人 愛おしい人 どんな言葉並べても 君を讃えるには足りないから 今日は贈ろう 涙色の花束を君に

発売日:2016.04.16
作詞:宇多田ヒカル
作曲:宇多田ヒカル
ステータス:公式フル
Hanataba wo Kimi ni Lyrics
Artist:Utada Hikaru
Tie-in:Toto Nee-chan OP

fudan kara meiku shinai kimi ga usugeshou shita asa hajimari to owari no hazama de wasurenu yakusoku shita

hanataba wo kimi ni okurou itoshii hito itoshii hito donna kotoba narabetemo shinjitsu ni wa naranai kara kyou wa okurou, namida iro no hanataba wo kimi ni

mainichi no hitoshiranu kurou ya sabishimi mo naku tada tanoshii koto bakari dattara ai nante shirazu ni sunda no ni na

hanataba wo kimi ni okurou iitai koto iitai koto kitto yamahodo aru kedo kamisama shika shiranai mama kyou wa okurou namida iro no hanataba wo kimi ni

ryoute de mo kakaekirenai mabayui fuukei no kazukazu wo arigatou

sekaijuu ga ame no hi mo kimi no egao ga boku no taiyou datta yo ima wa tsutawaranakutemo shinjitsu ni wa kawarinai sa dakishimete yo, tatta ichido sayonara no mae ni

hanataba wo kimi ni okurou itoshii hito itoshii hito donna kotoba narabetemo kimi wo tataeru ni wa tarinai kara kyou wa okurou, namida iro no hanataba wo kimi ni

Release:2016.04.16
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
A Bouquet for You

On a morning when you wore some light makeup, although you usually go without it On the cusp between beginnings and endings We made an unforgettable promise

I’ll give you a bouquet My beloved, my beloved No matter what words I string together They won’t become the truth, so— Today I give to you a bouquet, one the color of tears

Without the unseen hardships and loneliness of everyday If it were only enjoyable things all the time Even though it would come to end without knowing love

I’ll give you a bouquet The things I want to say, want to say There will surely be a whole bunch of them, but— Leaving it so that only God knows them all Today I give to you a bouquet, one the color of tears

They can’t all be carried, even with both hands My many thanks for this dazzling scene

Even on days when it rained across the whole world Your smile was my sun Even if I can’t get that all across to you now It’s no different from the truth Hold me now, just once before the goodbye

I’ll give you a bouquet My beloved, my beloved No matter what words I string together The praise they sing for you won’t be enough, so— Today I give to you a bouquet, one the color of tears

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
友達になろう!

Toria

Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

Always open to new music--please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!

If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!
友達になろう!

Latest posts by Toria (see all)

    Un ram per a tu

    Un matí que portaves una mica de maquillatge, tot i que normalment vas sense A la frontera entre començaments i finals Vam fer una promesa inoblidable

    Et lliuraré un ram Amor meu, amor meu Tant és quines paraules entrellaci No esdevindran la veritat, així que— Avui et lliuro un ram, un del color de les llàgrimes

    Sense les trifulgues i solituds invisibles de cada dia Si només hi hagués coses agradables tota l’estona Tot i que arribaria a la seva fi sense conèixer l’amor

    Et lliuraré un ram Les coses que vull dir, vull dir Ben segur que n’hi ha un bon munt, però— Deixant-ho així que només Déu les sap totes Avui et lliuro un ram, un del color de les llàgrimes

    No es poden traginar totes, ni tan sols amb ambdues mans Les meves moltes gràcies per aquest paisatge enlluernador

    Fins i tot els dies que plogué arreu del món sencer El teu somriure era el meu sol Encara que ara no pugui transmetre’t tot això No és pas diferent de la veritat Abraça’m ara, només un cop abans de l’adeu

    Et lliuraré un ram Amor meu, amor meu Tant és quines paraules entrellaci La lloança que canten per a tu no serà suficient, així que— Avui et lliuro un ram, un del color de les llàgrimes

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Un ramo para ti

      Una mañana que llevabas un poco de maquillaje, aunque normalmente vas sin En la frontera entre comienzos y finales Hicimos una promesa inolvidable

      Te entregaré un ramo Amor mío, amor mío No importa qué palabras entrelace No se convertirán en la verdad, conque— Hoy te entrego un ramo, uno del color de las lágrimas

      Sin las penurias y soledades invisibles de cada día Si solo hubiera cosas agradables todo el tiempo Aunque llegaría a su fin sin conocer el amor

      Te entregaré un ramo Las cosas que quiero decir, quiero decir Seguro que hay una montaña de ellas, pero— Dejándolo así que solo Dios las conoce todas Hoy te entrego un ramo, uno del color de las lágrimas

      No pueden acarrearse todas, ni siquiera con ambas manos Mis muchas gracias por este paisaje deslumbrante

      Incluso los días que llovió por todo el mundo entero Tu sonrisa era mi sol Aunque ahora no pueda transmitirte todo eso No es distinto de la verdad Abrázame ahora, solo una vez antes del adiós

      Te entregaré un ramo Amor mío, amor mío No importa qué palabras entrelace La alabanza que cantan para ti no será suficiente, conque— Hoy te entrego un ramo, uno del color de las lágrimas

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Un Bouquet per Te

        Un mattino in cui hai indossato un trucco leggero, anche se di solito esci senza metterne affatto All’orlo fra gli inizi e i finali Abbiamo fatto una promessa indimenticabile

        Ti darò un bouquet Mio caro, mio caro Non importa quali parole leghi insieme Non dinveteranno la verità, quindi— Oggi ti dono un bouquet, uno del colore delle lacrime

        Senza vedere l’impegno e la solitudine di tutti i giorni Se fossero solo cose piacevoli tutto il tempo Anche se potesse arrivare ad una fine senza conoscere dell’amore

        Ti darò un bouquet Le cose che voglio dire, che voglio dire Ce ne saranno di sciuro tantissime, ma— Lasciandole così che solo Dio le conosca tutte Oggi ti dono un bouquet, uno del colore delle lacrime

        Non possono essere portati tutti, anche con entrambe le mani I miei tanti ringraziamenti per questa affascinante scena

        Anche in gironi in cui pioveva per tutto il mondo Il tuo sorriso era il mio sole Anche se ora non posso portare tutto quello da te Non è molto differente dalla verità Stringimi ora, solo una volta priam dell’addio

        Ti darò un bouquet Mio caro, mio caro Non importa quali parole leghi insieme La preghiera che cantano per te non sarà abbastanza, quindi— Oggi ti dono un bouquet, uno del colore delle lacrime

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Find me:

        Liusys

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!
        Find me:

        Latest posts by Liusys (see all)

          Um Buquê Para Você

          Numa manhã em que você usou um pouco de maquiagem, mesmo que você geralmente não a usasse Na beirada entre começos e fins Nós fizemos uma promessa não esquecida

          Eu te darei um buquê Minha amada, minha amada Não importa que palavras eu junte Elas não se tornarão a verdade, então— Hoje eu te dou um buquê, um da cor das lágrimas

          Sem as adversidades e solidão não vistas de todo dia Se fossem apenas coisas agradáveis o tempo todo Mesmo assim chegaria a seu fim sem conhecer o amor

          Eu te darei um buquê As coisas que eu quero dizer, quero dizer Certamente haverá uma montanha delas, mas— Deixando-as para que apenas Deus conheça todas Hoje eu te dou um buquê, um da cor das lágrimas

          Elas todas não podem ser carregadas, mesmo com ambas as mãos Meus muitos agradecimentos por esta cena deslumbrante

          Mesmo em dias em que se chovia no mundo inteiro Seu sorriso era meu sol Mesmo que eu não consiga te comunicar tudo isso agora Não é diferente da verdade Abrace-me agora, apenas uma vez antes do adeus

          Eu te darei um buquê Minha amada, minha amada Não importa que palavras eu junte O louvor que elas cantam para você não será o bastante, então— Hoje eu te dou um buquê, um da cor das lágrimas

          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Follow us!

          LN Staff

          Translation by Former LN Member: "Hani"
          (*´・ω・)(・ω・`*)
          Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
          Follow us!

          Latest posts by LN Staff (see all)

            LNをフォローしよう!
            Follow us!

            関連歌詞 Related Lyrics

            Lyrical Nonsense