『三森すずこ - Xenotopia』収録の『Xenotopia』ジャケット

Xenotopia 歌詞 三森すずこ

アニメ「聖戦ケルベロス 竜刻のファタリテ」ED
Xenotopia Lyrics

あの時目を覚ました 鼓動と数奇な運命を 眠らせるから 約束しよう

「いつか夢見た美しい世界へ」

掌から零れ落ちそうな 透明な悲哀の雫から 映し出されるは儚き夢と すでに失われた約束

混乱と無秩序 当たり前になればそれさえも 予定調和へと成り果てる

幾億の運命と ただひとつの切なる想い 「生きて欲しい」と空に願い (I just want you to live.) これから進む先に 微かに差した光求め どんな嘘でも信じられるから

キミと二人でいつか夢見た美しい世界へ…

繰り返されるは過去の過ち 積み重ね潰えた楽園

渦巻いた思惑 芽生えた疑念の塊が 裏切りの鐘を打ち鳴らす

運命の悪戯で手にした 忌まわしいこの鼓動 抜け出したいと切に願い (I sincerely hope so.) 一度消えた命の輝き 再び灯すため どんな痛みも耐えられるから 二度と定められた宿命に 目を背けたりしない

あの日出会ったキミの 胸に秘めた言葉と想い 守り抜こうと 永久(とわ)に誓い (I swear to my heart.) もつれた糸のように 複雑に絡む運命を いつかこの手で振り解けるなら たとえ傷付くことも厭わない

探していた希望は いつでも隣で微笑んで 「大丈夫だよ」って言ってくれた これから進む先に 確かに見えた光掴む その手を取って歩いていこう

キミと二人でいつか夢見た美しい世界へ

発売日:2016.05.25
作詞:おぐらあすか
作曲:おぐらあすか
ステータス:公式フル

ano toki me o samashita kodou to suuki na unmei o nemuraseru kara yakusoku shiyou

“itsuka yumemita utsukushii sekai e”

tenohira kara koboreochisou na toumei na hiai no shizuku kara utsushidasareru wa hakanaki yume to sude ni ushinawareta yakusoku

konran to muchitsujo atarimae ni nareba sore saemo yoteichouwa eto narihateru

ikuoku no unmei to tada hitotsu no setsunaru omoi “ikitehoshii” to sora ni negai (I just want you to live.) korekara susumu saki ni kasuka ni sashita hikari motome donna uso demo shinjirareru kara

kimi to futari de itsuka yumemita utsukushii sekai e…

kurikaesareru wa kako no ayamachi tsumikasane tsuieta rakuen

uzumaita omowaku mebaeta ginen no katamari ga uragiri no kane o uchinarasu

unmei no itazura de te ni shita imawashii kono kodou nukedashitai to setsu ni negai (I sincerely hope so.) ichido kieta inochi no kagayaki futatabi tomosu tame donna itami mo taerareru kara nidoto sadamerareta shukumei ni me o somuketari shinai

ano hi deatta kimi no mune ni himeta kotoba to omoi mamorinukou to towa ni chikai (I swear to my heart.) motsureta ito no you ni fukuzatsu ni karamu unmei o itsuka kono te de furihodokeru nara tatoe kizutsuku koto mo itowanai

sagashiteita kibou wa itsudemo tonari de hohoende “daijoubu dayo” tte ittekureta korekara susumu saki ni tashika ni mieta hikari tsukamu sono te o totte aruiteyukou

kimi to futari de itsuka yumemita utsukushii sekai e

Release:2016.05.25
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

The heartbeat and unfortunate fate, That opened their eyes in that moment, Can be put back to sleep – so let’s make a promise!

“We’ll make it to that beautiful world we once dreamed of!”

Threatening to fall from the palm of your hand, Is a transparent drop of sorrow; Reflected there is a fleeting dream, And a promise long lost.

Once confusion and chaos, Become commonplace – though unexpected, Even they achieve a pre-established harmony!

Many millions of futures, And a single earnest feeling: To the sky, “I wish for you to survive!” (I just want you to live.) As we progress from here, We’ll seek that light that shined faintly through. No matter the lie, I know I can believe it –

So let’s head to that beautiful world we once dreamed of…

Repeating again and again are the mistakes of our past: Accumulation leading to a wasted paradise.

Our doubtful hearts, Born of the motives that arose, Will ring the bell of treachery!

Through a trickery of fate, This unpleasant heartbeat we’ve acquired, Is wishing earnestly to break free! (I sincerely hope so.) In order to once again ignite, That light of life once extinguished, I can endure any pain I may have to – I’ll never again turn my eyes away, From the fate that’s been determined for me.

All the words and feelings hidden in your heart, On the day I met you: I’ll pledge eternally to protect them! (I swear to my heart.) If this complexly wound fate, Like a tangled string, Can someday be shaken free by these hands, I won’t even hesitate to accept the pain.

The hope we were searching for, Was always smiling by our side, Telling us, “It’ll be alright!” We’ll grab hold of the light in clear view, As we progress down this path, So take my hand and let’s walk on-

To that beautiful world we once dreamed of!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE