『三森すずこ - せいいっぱい、つたえたい!』収録の『せいいっぱい、つたえたい!』ジャケット

せいいっぱい、つたえたい! 歌詞 三森すずこ

アニメ「まじもじるるも」OP
Seiippai, Tsutaetai! Lyrics
せいいっぱい、つたえたい! 歌詞
歌手:三森すずこ
関連作:アニメ「まじもじるるも」OP

“精一杯” それだけ伝えたい 不意にココロよぎった願い…まだナイショだけど

上手にできない 言葉が出て来ない もじもじ 毎日 失敗ばっかり 学校もバイトも 教えてくれない 生き方のレシピ 答えはどこ?

ねえ 嬉しいや 楽しいを 知るたびに どうして 胸の奥 熱くなる きゅんって鳴く ちゃんと 優しいや 頼れるで 返せたらいいな ありがとも 大好きも いっしょに

“精一杯” それしかできないよ うんと迷って 躓いて 傷ついても “大事”を大事にする想い 笑顔にして届けたい ぜんぶっ! 受け取って いつか

一人の時には 素直も出たがり? ちょこんと顔出して やっぱ隠れて 妄想の充実 それより現実 鏡に映った自分に言う

いつも ドキドキを ウキウキを 独り占めなんて つまらない 淋しくて しゅんって泣く ああ 初めての世界、恋、空遙か どんな ?? 誘えたら 飛べたなら 「いっしょに!」

“不器用” そのぶんがんばるよ うんと間違って ドジ踏んで 痛くても “些細”が大事になる奇跡 涙にさえ奪えない だって…こんな本気なんだもんっ♥

“精一杯” それだけ伝えたい うんと素敵なハッピーが叶うように 明日の未来はどうなるんだろう? ちょっと進化した私にいて欲しい “大事”を大事にする想い 笑顔にして届けたい ぜんぶっ! 受け取って いつか

発売日:2014.08.06
作詞:大森祥子
作曲:サイトウヨシヒロ
ステータス:公式フル
Seiippai, Tsutaetai! Lyrics
Artist:Suzuko Mimori
Tie-in:Majimoji Rurumo OP(Magimoji Rurumo OP)

“seiippai” sore dake tsutaetai fui ni kokoro yogitta negai mada naisho dakedo

jouzu ni dekinai kotoba ga dete konai mojimoji mainichi shippai bakkari gakkou mo baito mo oshiete kurenai ikikata no reshipi kotae wa doko

nee ureshii ya tanoshii o shiru tabi ni doushite mune no oku atsuku naru kyontte naku chanto yasashii ya tayoreru de kaesetara ii na arigato mo daisuki mo issho ni

“seiippai” sore shika dekinai yo un to mayotte tsumazuite kizutsuite mo “daiji” o daiji ni suru omoi egao nishite todoketai zenbu uketotte itsuka

hitori no toki ni wa sunao mo detagari? chokonto kao dashite yappa kakurete mousou no juujitsu sore yori genjitsu kagami ni utsutta jibun ni iu

itsumo dokidoki o ukiuki o hitorijime nante tsumaranai sabishikute shun tte naku aa hajimete no sekai koi sora haruka donna?? sasoetara tobeta nara “issho ni!”

“bukiyou” sono bun ganbaru yo un to machigatte doji funde itakutemo “sasai” ga daiji ni suru kiseki namida ni sae ubaenai datte… konna honki nanda mon ♥

“seiippai” sore dake tsutaetai un to suteki na happii ga kanau you ni ashita no mirai wa dou narundarou? chotto shinka shita watashi ni itehoshii “daiji” o daiji ni suru omoi egao nishite todoketai zenbu uketotte itsuka

Release:2014.08.06
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
I Want to Tell You, With All My Might!

“With all my might”, I want to tell you just one thing; This wish suddenly brushes by my heart, but I’m still keeping it a secret.

I just can’t do this right; the words won’t come out, I’m always restless, failing at everything, day after day. School and work won’t tell me about, The recipe for life; just where is the answer?

Y’know, as we experience happy and fun times, I wonder why, The bottom of my heart grows hot, as if wincing in pain. If only I could answer those times properly with kindness and reliability, Right alongside, “Thank you,” and “I love you”…

“With all my might”, ’cause that’s all I can manage, Even if I lose my way, trip up, and end up getting hurt. I want to take the feeling of holding “important” things dear, Turn it into a smile, and deliver it to you… taking everything in, until someday…!

When I’m alone, my true feelings start to want to come out; I try to peek my head out, but decide I’d better hide after all. Rather than have my fantasies come true, I want reality; That’s what I tell myself in the mirror.

Keeping all the heart-pounding, cheerful times to yourself, Is just boring, lonesome, and makes me want to cry. Ahh, tell me about your first world, love, and far of sky?? If I could just invite you to take flight with me, we’d see them “together”!

I’m “clumsy”, but I’ll make up for it with effort, Even if I mess up, trip over things, and cause myself pain. The miracle of holding “trivial” things dear, Can’t even be stolen by tears; after all… I care this much ♥!

“With all my might”, I want to tell you just one thing, So that a spectacular happiness can be realized. I wonder what tomorrow’s future will be like; I just hope I’ll be a slightly more evolved me. I want to take the feeling of holding “important” things dear, Turn it into a smile, and deliver it to you, Taking everything in, until someday…!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    Lyrical Nonsense