『ONE III NOTES - Our Place』収録の『Shadow and Truth』ジャケット

Our Place 歌詞 ONE III NOTES

アニメ「ACCA 13区監察課」ED 2
Our Place Lyrics
Our Place 歌詞
歌手:ONE III NOTES
関連作:アニメ「ACCA 13区監察課」ED 2

Our lives, our world, our days hereafter Our lives, our world, our days, our futures

Thinking in my brain How could I remember everything? Reality; the only truth to me is you and I, we keep alive Arrive past the betraying and the pain (and the pain) All the enjoyment and the days spent playin’ (spent playin’) Feelin’ no fear acceptin’ this “fate” Vision all clear ahead in every way

Looking back on you and me, 動き出したコンパス Looking back and now I see, 抱き寄せるような 分かるはずのない, something like what goes on 変わりゆく日々は, passing on and on

すれ違う 意味を 問いかける, where we’ll go

Watching days go by, come on, check your sight ヒカリが描く この道の上 Still we gotta shine, gonna make it right トビラを開け Shine in our place We know how to find, come on, check your sight 輝くいま 果てなき明日へ We’ll know if we try, gonna make it right はじまりのサイン Shining in our place

Our lives, our world, our days hereafter Our lives, our world, our days, our futures

So まだ見ぬ場所へ, on the path we walk on The destination’s been the same place all along

夢に舞う 日々を 越えていま, I move on

Watching days go by, come on, check your sight ヒカリが描く この道の上 Still we gotta shine, gonna make it right トビラを開け Shine in our place We know how to find, come on, check your sight 輝くいま 果てなき明日へ We’ll know if we try, gonna make it right はじまりのサイン Shining in our place

When each and every trust can betray When you’re surrounded by both the joy and the pain Hey, once you accept, we now can see Now you can move ahead Keep it rounded, walk with my grounded feet Whether it’s true or fake Regardless which path I take For I’ll notice what I got to see I’ll arrive where I got to be

Our lives, our world, our days hereafter Our lives, our world, our days, our futures

発売日:2017.02.22
作詞:Konnie Aoki
作曲:高橋諒
ステータス:公式フル

Our lives, our world, our days hereafter Our lives, our world, our days, our futures

Thinking in my brain How could I remember everything? Reality; the only truth to me is you and I, we keep alive Arrive past the betraying and the pain (and the pain) All the enjoyment and the days spent playin’ (spent playin’) Feelin’ no fear acceptin’ this “fate” Vision all clear ahead in every way

Looking back on you and me, ugokidashita konpasu Looking back and now I see, dakiyoseru you na wakaru hazu no nai, something like what goes on kawariyuku hibi wa, passing on and on

surechigau imi wo toikakeru, where we’ll go

Watching days go by, come on, check your sight hikari ga egaku kono michi no ue Still we gotta shine, gonna make it right tobira wo ake Shine in our place We know how to find, come on, check your sight kagayaku ima hatenaki asu e We’ll know if we try, gonna make it right hajimari no sain Shining in our place

Our lives, our world, our days hereafter Our lives, our world, our days, our futures

So mada minu basho e, on the path we walk on The destination’s been the same place all along

yume ni mau hibi wo koete ima, I move on

Watching days go by, come on, check your sight hikari ga egaku kono michi no ue Still we gotta shine, gonna make it right tobira wo ake Shine in our place We know how to find, come on, check your sight kagayaku ima hatenaki asu e We’ll know if we try, gonna make it right hajimari no sain Shining in our place

When each and every trust can betray When you’re surrounded by both the joy and the pain Hey, once you accept, we now can see Now you can move ahead Keep it rounded, walk with my grounded feet Whether it’s true or fake Regardless which path I take For I’ll notice what I got to see I’ll arrive where I got to be

Our lives, our world, our days hereafter Our lives, our world, our days, our futures

Release:2017.02.22
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Our lives, our world, our days hereafter Our lives, our world, our days, our futures

Thinking in my brain How could I remember everything? Reality; the only truth for me is you and I, we keep alive Arrive past the betraying and the pain (and the pain) All the enjoyment and the days spent playin’ (spent playin’) Feelin’ no fear acceptin’ this “fate” Vision all clear ahead in every way

Looking back on you and me, back when that compass started moving Looking back and now I see, as if it’s embracing me There no way to understand something like what’s going on Ever changing days, passing on and on

We’ll question the meaning Of why we can’t walk the same path, wherever we go

Watching days go by, come on, check your sight Upon this path made of light Still we gotta shine, gonna make it right Gonna open the door and shine in our place We know how to find, come on, check your sight This shining moment, leading to a limitless tomorrow We’ll know if we try, gonna make it right The sign of a beginning, shining in our place

Our lives, our world, our days hereafter Our lives, our world, our days, our futures

So we head for a place yet unseen, on the path we walk on The destination’s been the same place all along

Getting over the life That dances within my dreams, I move on

Watching days go by, come on, check your sight Upon this path made of light Still we gotta shine, gonna make it right Gonna open the door and shine in our place We know how to find, come on, check your sight This shining moment, leading to a limitless tomorrow We’ll know if we try, gonna make it right The sign of a beginning, shining in our place

When each and every trust can betray When you’re surrounded by both the joy and the pain Hey, once you accept, we now can see Now you can move ahead Keep it rounded, walk with my grounded feet Whether it’s true or fake Regardless which path I take For I’ll notice what I got to see I’ll arrive where I got to be

Our lives, our world, our days hereafter Our lives, our world, our days, our futures

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    El Nostre Lloc

    Les nostres vides, el nostre món, els nostres dies d’avui endavant Les nostres vides, el nostre món, els nostres dies, els nostres futurs

    Penso al meu cap Com podria recordar-ho tot? La realitat; la meva única veritat som tu i jo, mantenir-nos vius Arribem superant la traïció i el dolor (i el dolor) Tot el gaudi i els dies passats jugant (passats jugant) Sense por a acceptar aquest “destí” Amb una visió endavant totalment clara

    Miro enrere, a nosaltres, quan aquella brúixola començà a moure’s Miro enrere i ara ho veig, com si m’abracés No hi ha manera d’entendre quelcom com el que està passant Dies sempre canviants, succeint-se sense fi

    Ens qüestionarem el sentit Del fet que no puguem recórrer el mateix camí, allà on anem

    Mentre observes els dies escolar-se, vinga, fixa-t’hi bé En aquest camí fet de llum Encara hem de brillar, ho farem bé Obrirem la porta i brillarem al nostre lloc Sabem com trobar-lo, vinga, fixa-t’hi Aquest moment resplendent ens porta a un demà sense límits Ho sabrem si ho intentem, fem-ho bé El senyal d’un començament brilla al nostre lloc

    Les nostres vides, el nostre món, els nostres dies d’avui endavant Les nostres vides, el nostre món, els nostres dies, els nostres futurs

    Anem cap a un lloc encara inapercebut, en el camí que recorrem La destinació ha estat la mateixa tota l’estona

    Superant la vida Que dansa en els meus somnis, avanço

    Mentre observes els dies escolar-se, vinga, fixa-t’hi bé En aquest camí fet de llum Encara hem de brillar, ho farem bé Obrirem la porta i brillarem al nostre lloc Sabem com trobar-lo, vinga, fixa-t’hi Aquest moment resplendent ens porta a un demà sense límits Ho sabrem si ho intentem, fem-ho bé El senyal d’un començament brilla al nostre lloc

    Quan tota confiança et pot trair Quan t’envolten tant la joia com el dolor Ep, un cop ho acceptis, ara podem veure Ara pots avançar Arrodoneix-ho, camina amb els meus peus a terra Sigui cert o fals Sigui quin sigui el camí que triï Advertiré el que hagi de veure Arribaré on hagi de ser

    Les nostres vides, el nostre món, els nostres dies d’avui endavant Les nostres vides, el nostre món, els nostres dies, els nostres futurs

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Nuestro Lugar

      Nuestras vidas, nuestro mundo, nuestros días de ahora en adelante Nuestras vidas, nuestro mundo, nuestros días, nuestros futuros

      Pensando en mi cabeza ¿Cómo podría recordarlo todo? La realidad; mi única verdad somos tú y yo, mantenernos vivos Llegamos superando la traición y el dolor (y el dolor) Todo el gozo y los días pasados jugando (pasados jugando) Sin temor a aceptar este “destino” Con una visión adelante totalmente clara

      Miro atrás, a nosotros, cuando esa brújula empezó a moverse Miro atrás y ahora veo, como si me abrazara No hay manera de entender algo como lo que está pasando Días siempre cambiantes, sucediéndose sin fin

      Nos cuestionaremos el sentido De que no podamos recorrer el mismo camino, allá donde vayamos

      Al observar los días pasar, vamos, fíjate bien En este camino formado de luz Aún tenemos que brillar, vamos a hacerlo bien Abriremos la puerta y brillaremos en nuestro lugar Sabemos cómo encontrarlo, vamos, fíjate Este momento resplandeciente nos lleva a un mañana sin límites Lo sabremos si lo intentamos, hagámoslo bien La señal de un comienzo brilla en nuestro lugar

      Nuestras vidas, nuestro mundo, nuestros días de ahora en adelante Nuestras vidas, nuestro mundo, nuestros días, nuestros futuros

      Vamos hacia un lugar aún inadvertido, en el camino que recorremos La destinación ha sido la misma todo el tiempo

      Superando la vida Que danza en mis sueños, avanzo

      Al observar los días pasar, vamos, fíjate bien En este camino formado de luz Aún tenemos que brillar, vamos a hacerlo bien Abriremos la puerta y brillaremos en nuestro lugar Sabemos cómo encontrarlo, vamos, fíjate Este momento resplandeciente nos lleva a un mañana sin límites Lo sabremos si lo intentamos, hagámoslo bien La señal de un comienzo brilla en nuestro lugar

      Cuando toda confianza puede traicionarte Cuando estás rodeado de ambos, alegría y dolor Ey, una vez que lo aceptes, ahora podemos ver Ahora puedes avanzar Redondéalo, camina con mis pies en tierra Sea cierto o falso Sea cual sea el camino que escoja Advertiré lo que tenga que ver Llegaré donde tenga que estar

      Nuestras vidas, nuestro mundo, nuestros días de ahora en adelante Nuestras vidas, nuestro mundo, nuestros días, nuestros futuros

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞 Related Lyrics

        Lyrical Nonsense