青春は残酷じゃない 歌詞花江夏樹アニメ「斉木楠雄のΨ難」OP 1

『花江夏樹 - 青春は残酷じゃない』収録の『青春は残酷じゃない』ジャケット
  • 作詞:
    金子麻友美
  • 作曲:
    金子麻友美

ステータス:

公式 フル
シェア:

花江夏樹「青春は残酷じゃない」歌詞

他の人とは違ってた 君の周りの色は
あいまいに微笑んで そっと目をそらした


優しい嘘ならいいとルールを決めていた
それに君は気がついていた
君が気がついていることに僕も 気がついていた


傷つけたくはないけれど 君をもっと知りたい
本当のことはいつも 目の奥にある
傷つきたくはないけれど 僕を知ってほしいよ
青春は残酷じゃない 目を合わせて


魚の群れが翻る こうは生きられないな
美しさを根拠に 全て判断してた


何を考えてるの 不思議な表情で
ビー玉が転がっていく
どこへ行くかも分からないけれど 輝いていた


浅瀬の水をすくって 光にかざして
本当の気持ちいつも 透明だった
夢見がちな僕らは 疑いもしないで
青春を信じきってた 海も見ないで


壊れそう 壊しそう さよならが苦手なのは
傷つける以外の方法が 分からないからさ


お互い同じときに同じこと思った
実はちょっとくらいは 相性よかったかもね


本当のこと全部 君に伝えられた
だから 青春は残酷じゃない
だってきれいだった
勝手かも知れないけど
輝いていた


『花江夏樹 - 青春は残酷じゃない 歌詞』収録の『青春は残酷じゃない』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2016.09.07
  • 曲名:
    青春は残酷じゃない
  • 歌手:
    花江夏樹
  • 関連作:
    斉木楠雄のΨ難
  • 作詞:
    金子麻友美
  • 作曲:
    金子麻友美
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Natsuki Hanae「Seishun wa Zankoku Janai」Lyrics

hoka no hito towa chigatteta kimi no mawari no iro wa
Aimai ni hohoende sotto me wo sorashita


yasashii uso nara ii to ruuru wo kimeteita
Sore ni kimi wa ki ga tsuiteita
Kimi ga ki ga tsuiteiru koto ni boku mo ki ga tsuiteita


kizutsuketaku wa nai keredo kimi wo motto shiritai
Hontou no koto wa itsumo me no oku ni aru
Kizutsukitaku wa nai keredo boku wa shitte hoshii yo
Seishun wa zankoku janai me wo awasete yo


sakana no mure ga hirugaeru kou wa ikirarenai na
Utsukushisa wo konkyo ni subete handan shiteta


nani wo kangaeteru no fushigi na hyoujou de
Biidama ga korogatteiku
Doko e iku ka mo wakaranai keredo kagayaiteita


asase no mizu wo sukutte hikari ni kazashite
Hontou no kimochi itsumo toumei datta
Yumemigachi na bokura wa utagai mo shinaide
Seishun wo shinjikitteta umi mo minaide


kowaresou kowashisou sayonara ga nigate nanowa
Kizutsukeru igai no houhou ga wakaranai kara sa


otagai onaji toki ni onaji koto omotta
Jitsu wa chotto kurai wa aishou yokatta kamo ne


hontou no koto zenbu kimi ni tsutaerareta
Dakara seishun wa zankoku janai
Datte kirei datta
Katte kamo shirenai kedo
Kagayaiteita


Share Me!

Natsuki Hanae「Seishun wa Zankoku Janai」English Translation

  • Translated Title:
    Youth Isn't A Tragedy

The colors surrounding you, so different from other people,
Exhibited the vaguest smile – I had to avert my eyes.


I’d made a rule for myself, saying it’s okay to tell white lies –
But you had seen right through me…
… and I was seeing right through the fact you’d seen right through me.


I don’t want to hurt you, but I do want to get to know you better;
The truth is always hidden deep within our eyes.
I don’t want to get hurt, but I do want you to learn more about me.
Youth isn’t a tragedy… so look me in the eyes!


A school of fish swished on by… I can’t keep living like this –
I’d been judging everything from the basis of beauty.


What are you thinking with that mysterious look on your face?
A marble begins to roll –
I have no idea where it may go… but it shined so bright!


Scooping up that shallow water, I hold it up to the light;
My most real emotions were clear all along.
Prone to living in dreams, we had never bothered to doubt…
We believed indefinitely in our youth, never looking to the sea.


So close to being broken… to breaking one another – The reason we hate saying goodbye so much
Is because we don’t know any other way than causing pain.


We both thought the same thing, at the same time:
We had actually been kinda compatible.


I’ve managed to tell you everything now,
So: Youth isn’t a tragedy –
After all, it was so beautiful.
It may only be my opinion,
But it shined so bright.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    感想を聞かせて下さい:

    【歌詞リリ】をフォロー
    Follow us!

    【 関連歌詞 】Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE