『KANA-BOON - インディファレンス』収録の『Origin』ジャケット

インディファレンス 歌詞 KANA-BOON


Indifference Lyrics
インディファレンス 歌詞
歌手:KANA-BOON

焼けた街跡 TVが映し出す 大きな痛みが世界を包み込む ニュースは三日坊主 その理由 どこにある? 悲しみ トレンドにしてしまう僕らにある

弾丸飛び交う リアルがない 実際この血 流れない 実体見えない悲鳴なんだ

悲しみの雨が降りしきる夜 涙すら流せず 傷を忘れて今日も笑う

塵になって風に舞って過去になって 出来るなら痛みだって幸せだって 離れてたって分け合いたい だけどやっぱ明日になったら 普段通りに過ごして 悲劇だって刺激だって 情けないや

悲しみの雨はまだ止まず 傘の中 冷たさ知らず 故に今日も笑う

弾丸飛び交う リアルがない 実際この血 流れない 実体見えない悲鳴なんだ

悲しみの雨が降りしきる夜 涙すら流せず 日々は流れ忘れ去る

発売日:2016.02.17
作詞:谷口鮪
作曲:谷口鮪
ステータス:公式フル
Indifference Lyrics
Artist:KANA-BOON

yaketa machiato terebi ga utsushidasu ookina itami ga sekai o tsutsumikomu nyuusu wa mikkabouzu sono riyuu doko ni aru? kanashimi torendo ni shiteshimau bokura ni aru

dangan tobikau riaru ga nai jissai kono chi nagarenai jittai mienai himei nanda

kanashimi no ame ga furishikiru yoru namida sura nagasezu kizu o wasurete kyou mo warau

chiri ni natte kaze ni matte kako ni natte dekiru nara itami datte shiawase datte hanaretetatte wakeaitai dakedo yappa ashita ni nattara fudandoori ni sugoshite higeki datte shigeki datte nasakenai ya

kanashimi no ame wa mada yamazu kasa no naka tsumetasa shirazu yue ni kyou mo warau

dangan tobikau riaru ga nai jissai kono chi nagarenai jittai mienai himei nanda

kanashimi no ame ga furishikiru yoru namida sura nagasezu hibi wa nagare wasuresaru

Release:2016.02.17
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

The TV displays the burnt remains of a city, As an enormous grief envelopes the world. The news can’t stick to its story; What’s the real reason? It’s all because of us, who make trends out of sorrow.

Bullets fly about, but there’s no reality felt; Our own blood won’t ever spill… Screams whose true forms remain unseen.

On nights a sorrowful rain soaks through, Without a single tear shed, I’ll forget my scars and smile again today.

We become dust, dance in the wind, and become a thing of the past… But if possible, I’d love to share even our pain and happiness, No matter how far apart we are. But just as I thought, when tomorrow comes, We go back to our everyday lives, Chatting about disasters and thrills – How pathetic it is!

That sorrowful rain is still unending; From under my umbrella, I can’t feel the cold, So I’m still able to smile today.

Bullets fly about, but there’s no reality felt; Our own blood won’t ever spill… Screams whose true forms remain unseen.

On nights a sorrowful rain soaks through, Without a single tear shed, Our days will be washed away, completely forgotten.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    Lyrical Nonsense