Indifference Lyrics (Romanized)

Cover art for『KANA-BOON - Indifference』from the release『Origin』
Original Title: インディファレンス
Artist:

KANA-BOON

Release: 2016.02.17
Lyricist: Maguro Taniguchi
Composer: Maguro Taniguchi
Video:

View Video

English Translation: Indifference English Translation

yaketa machiato terebi ga utsushidasu
Ookina itami ga sekai wo tsutsumikomu
Nyuusu wa mikkabouzu
Sono riyuu doko ni aru?
Kanashimi torendo ni shite shimau bokura ni aru


dangan tobikau riaru ga nai
Jissai kono chi nagarenai
Jittai mienai himei nanda


kanashimi no ame ga furishikiru yoru
Namida sura nagasezu
Kizu wo wasurete kyou mo warau


chiri ni natte kaze ni matte kako ni natte
Dekiru nara itami datte shiawase datte
Hanaretetatte wakeaitai
Dakedo yappa ashita ni nattara
Fudandoori ni sugoshite
Higeki datte shigeki datte
Nasakenai ya


kanashimi no ame wa mada yamazu
Kasa no naka tsumetasa shirazu
Yue ni kyou mo warau


dangan tobikau riaru ga nai
Jissai kono chi nagarenai
Jittai mienai himei nanda


kanashimi no ame ga furishikiru yoru
Namida sura nagasezu
Hibi wa nagare wasuresaru


Copy Link

English: Indifference English Translation
Video:

View Video

Artist: KANA-BOON
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • KANA-BOON - Indifference Lyrics (Romanized)

  • KANA-BOON - インディファレンス Lyrics (Romanized)

焼けた街跡 TVが映し出す
大きな痛みが世界を包み込む
ニュースは三日坊主
その理由 どこにある?
悲しみ トレンドにしてしまう僕らにある


弾丸飛び交う リアルがない
実際この血 流れない
実体見えない悲鳴なんだ


悲しみの雨が降りしきる夜
涙すら流せず
傷を忘れて今日も笑う


塵になって風に舞って過去になって
出来るなら痛みだって幸せだって
離れてたって分け合いたい
だけどやっぱ明日になったら
普段通りに過ごして
悲劇だって刺激だって
情けないや


悲しみの雨はまだ止まず
傘の中 冷たさ知らず
故に今日も笑う


弾丸飛び交う リアルがない
実際この血 流れない
実体見えない悲鳴なんだ


悲しみの雨が降りしきる夜
涙すら流せず
日々は流れ忘れ去る


Copy Link

English: Indifference English Translation
Video:

View Video

Artist: KANA-BOON

The TV displays the burnt remains of a city,
As an enormous grief envelopes the world.
The news can’t stick to its story;
What’s the real reason?
It’s all because of us, who make trends out of sorrow.


Bullets fly about, but there’s no reality felt;
Our own blood won’t ever spill…
Screams whose true forms remain unseen.


On nights a sorrowful rain soaks through,
Without a single tear shed,
I’ll forget my scars and smile again today.


We become dust, dance in the wind, and become a thing of the past…
But if possible, I’d love to share even our pain and happiness,
No matter how far apart we are.
But just as I thought, when tomorrow comes,
We go back to our everyday lives,
Chatting about disasters and thrills –
How pathetic it is!


That sorrowful rain is still unending;
From under my umbrella, I can’t feel the cold,
So I’m still able to smile today.


Bullets fly about, but there’s no reality felt;
Our own blood won’t ever spill…
Screams whose true forms remain unseen.


On nights a sorrowful rain soaks through,
Without a single tear shed,
Our days will be washed away, completely forgotten.


Copy Link

English: Indifference English Translation
Video:

View Video

Artist: KANA-BOON
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

KANA-BOON『Indifference』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

KANA-BOON - Indifference (インディファレンス) Lyrics (Romanized)