『How-Low-Hello 灼け落ちない翼 (How-Low-Hello Ver.) 歌詞』収録の『Smells Like Tea,Espresso』ジャケット 公式 フル

灼け落ちない翼 (How-Low-Hello Ver.) 歌詞

歌手
How-Low-Hello
関連作
アニメ「Charlotte(シャーロット)」イメージソング

見渡せる場所に今朝は辿り着く
遠く線路が伸びる
こびりついた土かかとから落とし
歩いた距離を測ってみたり


前髪を揺らすように風が強く吹いたら
もう何も迷わない


世界の果てさえ僕らは知らない
悲しまず生きる術も持ってない
目指すこの先に待ってる勇気
それを手にしたら終わる夢を見た


色んな挨拶繰り返してきた
並ぶ白い歯は同じ
大げさなバッグまだからっぽだけど
たいしているものなんかなかった


両膝を地に着くとまた風がざわめいて
僕の背中を押す


空が変わり果て僕らは眠る
明日への架け橋なんとか渡って
本当の強さを誰も持ってない
目覚めたらすぐに今日も歩き出そう


そろそろご飯の支度をしなきゃ
倒れてしまう前に
水を靴ですくって飲んだ
だらしなくなる
ひとりだと


前髪を揺らすほど風が強く吹いたら
ここを離れる合図


世界の果てさえ僕らは知らない
悲しまず生きる術も持ってない
目指すこの先に待ってる勇気
それを手にしたら終わる夢を見た
空が変わり果て星は巡ってゆく
目覚めたらすぐに今日も歩き出そう


『How-Low-Hello 灼け落ちない翼 (How-Low-Hello Ver.) 歌詞』収録の『Smells Like Tea,Espresso』ジャケット
シェアリンク
歌手: How-Low-Hello
関連作: Charlotte(シャーロット)
発売日: 2015.09.30
作詞: 麻枝准
作曲: 麻枝准
ステータス: 公式 フル
Yakeochinai Tsubasa (How-Low-Hello Ver.) Lyrics
Artist: How-Low-Hello
Tie-in: Charlotte(シャーロット) Image Song

miwataseru basho ni kesa wa tadoritsuku
tooku senro ga nobiru
kobiritsuita tsuchi kakato kara otoshi
aruita kyori o hakattemitari


maegami o yurasu you ni kaze ga tsuyoku fuitara
mou nanimo mayowanai


sekai no hate sae bokura wa shiranai
kanashimazu ikiru sube mo mottenai
mezasu kono saki ni matteru yuuki
sore o te ni shitara owaru yume o mita


ironna aisatsu kurikaeshitekita
narabu shiroi ha wa onaji
oogesa na baggu mada karappo dakedo
taishiteiru mono nanka nakatta


ryouhiza o chi ni tsuku to mata kaze ga zawameite
boku no senaka o osu


sora ga kawarihate bokura ha nemuru
asu e no kakehashi nantoka watatte
hontou no tsuyosa o daremo mottenai
mezametara sugu ni kyou mo arukidasou


sorosoro gohan no shitaku o shinakya
taoreteshimau mae ni
mizu o kutsu de sukutte nonda
darashinakunaru
hitori da to


maegami o yurasu hodo kaze ga tsuyoku fuitara
koko o hanareru aizu


sekai no hate sae bokura wa shiranai
kanashimazu ikiru sube mo mottenai
mezasu kono saki ni matteru yuuki
sore o te ni shitara owaru yume o mita
sora ga kawarihate hoshi wa megutteyuku
mezametara sugu ni kyou mo arukidasou


Share Me!
Artist: How-Low-Hello
Tie-in: Charlotte(シャーロット)
Release: 2015.09.30
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
Wings That Won't Burn Down (How-Low-Hello Ver.)

Morning arrives now in the place I can look upon
The tracks stretch into the distance
I clean off the soil that was stuck to my heels
And try calculating how far I’ve walked


When the wind blows powerfully, making my bangs shake,
Nothing will make me lose my way


We don’t even know about the end of the world,
And we don’t have the means to live without sadness
There’s courage waiting for us in the place we’re aiming for past here
I saw a dream that ended once I obtained it


We greeted each other in different ways again and again,
Our rows of white teeth the same
This exaggerated bag is still empty,
But we didn’t have anything to compare it to


When I sit on my knees on the ground, the wind stirs again
And pushes my back


The sky changes completely, and we sleep
We somehow manage to cross over the suspension bridge to tomorrow
No one has real strength
When we wake up, let’s walk forward at once again today


I’d better prepare a meal soon
Before I collapse
I scooped up water in my shoes and drank it
I stop doing things properly
When I’m all alone


When the wind blows so powerfully it makes my bangs shake,
I’ll take it as a sign to leave this place


We don’t even know about the end of the world,
And we don’t have the means to live without sadness
There’s courage waiting for us in the place we’re aiming for past here
I saw a dream that ended once I obtained it
The sky changes completely, and the stars return
When we wake up, let’s walk forward at once again today


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Latest posts by Lyrical Nonsense (see all)
    Alas Que No Se Quemarán

    La mañana llega al lugar desde donde puedo observar,
    Las huellas se extienden en la distancia.
    Limpio la tierra pegada a mis talones,
    E intento calcular cuánto he caminado.


    Cuando el viento sople fuertemente, sacudiendo mí cabello,
    Nada me hará perder el camino.


    Ni si quiera sabemos sobre el fin de mundo,
    Y no tenemos manera de vivir sin tristeza.
    Hay valentía esperándonos en el lugar que pasamos antes,
    Vi un sueño que terminó en cuanto lo alcancé.


    Nos saludamos una y otra vez de diferentes maneras,
    Nuestras hileras de dientes blancos eran las mismas.
    Esta exagerada mochila aún está vacía,
    Pero no teníamos nada con qué compararla.


    Cuando me siento sobre mis rodillas en el suelo, el viento nuevamente se altera,
    Y empuja mi espalda.


    El cielo cambia completamente, y nosotros dormimos,
    De alguna manera logramos cruzar el puente hacia el mañana.
    Nadie tiene verdadera fuerza,
    Cuando despertemos, caminemos de nuevo hacia el “hoy.”


    Mejor preparo una comida pronto,
    Antes de colapsar.
    Recogí agua en mis zapatos y bebí,
    Dejo de hacer las cosas bien,
    Cuando estoy sola.


    Cuando el viento sople fuertemente, sacudiendo mí cabello,
    Lo tomaré como una señal para dejar este lugar.


    Ni si quiera sabemos sobre el fin de mundo,
    Y no tenemos manera de vivir sin tristeza.
    Hay valentía esperándonos en el lugar que pasamos antes,
    Vi un sueño que terminó en cuanto lo alcancé.
    El cielo cambia completamente y las estrellas regresan,
    Cuando despertemos, caminemos de nuevo hacia el “hoy.”


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Latest posts by Lyrical Nonsense (see all)
      Asas Que Não Queimarão

      A manhã chega agora ao lugar que posso observar
      As trilhas se estendem até a distância
      Eu limpo a terra que ficou preso em meus saltos
      E tento calcular o quão longe já andei


      Quando o vento sopra com força, fazendo minha franja tremular,
      Nada me fará perder meu caminho


      Nós nem sabemos sobre o fim do mundo,
      E não temos os meios de viver sem tristeza
      Há coragem esperando por nós no lugar que almejamos além daqui
      Vi um sonho que acabou assim que a obtive


      Nos cumprimentamos repetidas vezes em diferentes maneiras,
      Nossas fileiras de dentes brancos os mesmos
      Essa bolsa exagerada ainda está vazia,
      Mas não tivemos nada para compará-lo


      Quando sento sobre meus joelhos no chão, o vento se agita novamente
      E empurra minhas costas


      O céu muda completamente, e nós dormimos
      De alguma forma conseguimos atravessar a ponte suspensa para o amanhã
      Ninguém tem força de verdade
      Quando acordarmos, vamos andar adiante hoje mais uma vez


      É melhor eu preparar comida logo
      Antes que eu desmaie
      Eu peguei água com meus sapatos e bebi
      Eu paro de fazer as coisas direitos
      Quando estou sozinha


      Nós nem sabemos sobre o fim do mundo,
      E não temos os meios de viver sem tristeza
      Há coragem esperando por nós no lugar que almejamos além daqui
      Vi um sonho que acabou assim que a obtive
      O céu muda completamente, e as estrelas retornam
      Quando acordarmos, vamos andar adiante hoje mais uma vez


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Follow...?
      Latest posts by Yuki (see all)
        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞Related Lyrics

        文字サイズ
        位置
        テーマ
        Font Size
        Align
        Theme
        LYRICAL NONSENSE