Vanishing Day 歌詞 ZHIEND

アニメ「Charlotte(シャーロット)」イメージソング
Vanishing Day Lyrics
Vanishing Day 歌詞
歌手:ZHIEND
関連作:アニメ「Charlotte(シャーロット)」イメージソング

It started out like something that just burst out It swallowed everything & everybody in its way

Everyday felt like a party, like a party Never thought that there’ll be an end to this, never, ever

I tried to hand you the night skies, you look good in silver stars Laughed aloud to it and then you went started walking ahead Trying desperate to catch up with you all I had to do It’s just another day

Inside the ocean of rice stalk that will gradually turn colors brilliantly to red and then you say to me Any time is alright, I am ready for the day that we vanish away

Eventually it will be on the ebb What’s left over will be the remains of our dreams

The party is now over, skies turning brightly Lookin’ at your watch you tell me “I have to go right now” Reachin’ out to you to hold you but I’m ending up in failure It’s just another day

If I had a gun to shoot me in my head I’d probably pulled the trigger before it all rusted away It will take too much time to go back and re-do everything Maybe it’s time to let it go

Feeling like it’s some sort of destruction Felt like that I was standing at a graveyard, this is how I felt

Looking at your wrist that is stained in red with your blood Screamin’ out to say that “I don’t want to end like this” Everything repeats again, going back through time to the past Day I vanish away

作詞:麻枝准
作曲:光収容
ステータス:公式フル

何かが破裂したように それは始まって飲み込んでいった まるで毎日パーティーで 終わりはないと思ってたんだ

銀が似合うきみに夜空をあげようとした きみは大声上げ笑った 歩いた 僕はついてくのに必死になってた それだけの日

あざやかな赤に色づいていく稲穂の海の中で言うんだ いつでもいいよ 準備出来てる 消え去る日は

やがて潮は引いてゆく 残ったものは夢の残骸

パーティーはもう終わり空も明るくなって きみは時計を見てそろそろ行かなきゃ 僕は待ってと手を伸ばし空振りに それだけの日

頭撃ち抜く銃さえあれば錆びる前に引き金引いた やり直すのも時間かかるし そろそろいいじゃん

ある種の破滅のようで まるで墓場に居るような気がしたんだ

赤く染まった手首を前に こんな終わりは嫌だ 叫ぶ また繰り返すまた飛んでゆく 消え去る日だ

Vanishing Day Lyrics
Artist:ZHIEND
Tie-in:Charlotte(シャーロット) Image Song

nanika ga haretsu shita you ni sore wa hajimatte nomikondeitta marude mainichi paatii de owari wa nai to omottetanda

gin ga niau kimi ni yozora o ageyou to shita kimi wa oogoe age waratta aruita boku wa tsuiteku noni hisshi ni natteta soredake no hi

azayaka na aka ni irodzuiteyuku inaho no umi no naka de iunda itsudemo ii yo junbi dekiteru kiesaru hi wa

yagate shio wa hiiteyuku nokotta mono wa yume no zangai

paatii wa mou owari sora mo akarukunatte kimi wa tokei o mite sorosoro ikanakya boku wa matte to te o nobashi karaburi ni soredake no hi

atama uchinuku juu sae areba sabiru mae ni hikigane hiita yarinaosu nomo jikan kakaru shi sorosoro ii jan

aru shu no hametsu no you de marude hakaba ni iru you na ki ga shitanda

akaku somatta tekubi o mae ni konna owari wa iya da sakebu mata kurikaesu mata tondeyuku kiesaru hi da

Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
NO TRANSLATION IS CURRENTLY PLANNED High-quality translations take time—your support helps us to continue bringing you the best! Please check our Patreon page for ways you can contribute to our work!
Dias Desaparecendo

Começou como algo que simplesmente explodiu Ele engoliu tudo e todos em seu caminho

Todos os dias pareciam uma festa, pareciam uma festa Nunca achei que haveria um fim a isso, nunca, jamais

Eu tentei te entregar os céus noturnos, você fica bem com estrelas prateadas Ri alto por isso e então você começou a seguir em frente Tentando desesperadamente te alcançar, tudo o que tinha que faz É só um outro dia

Dentro do oceano de talo de arroz que gradualmente torna cores brilhantemente para vermelho e então você me diz Qualquer hora está bem, estou pronto para o dia em que desapareceremos

Eventualmente, será na decadência O que sobrará serão os restos de nossos sonhos

A festa agora acabou, céus se tornando brilhantemente Olhando para seu relógio você me diz “tenho que ir agora mesmo” Tentando alcançá-lo para te segurar mas acabo falhando É só um outro dia

Se eu tivesse uma arma para atirar em minha cabeça, provavelmente teria puxado o gatilho antes que tudo enferrujasse Vai demorar muito tempo para voltar e refazer tudo de novo Talvez seja hora de desistir

Sentindo como se fosse algum tipo de destruição Senti como se estivesse em um cemitério, foi como me senti

Olhando para o seu pulso que está manchado em vermelho com seu sangue Gritando para dizer que “não quero que acabe assim” Tudo se repete novamente, voltando através do tempo para o passado O dia em que desapareço

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Yuki
Follow...?

Yuki

Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
Yuki
Follow...?

Latest posts by Yuki

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    Lyrical Nonsense