サークルゲームの歌詞 Galileo Galilei 映画「

劇場版 あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。

」主題歌

『Galileo Galilei - サークルゲーム』収録の『サークルゲーム』ジャケット
  • 作詞:
    尾崎雄貴
  • 作曲:
    Galileo Galilei

ステータス:

公式 フル

Galileo Galilei「サークルゲーム」歌詞

忘れな草が咲く頃に 花びらの色 思い出す
静かな目をしたあの子と高く空に上っていく夢


飛行機雲を日向に描くロケットボーイズと
眺めて笑う突拍子のない慈愛を胸に抱くガールズ
時はぐるぐる そんな僕らもみんないなくなって
おざなりになるくらい目まぐるしい日々に切なくなる


「いつかまたここでね」
さよならの声がいつまでも響いて
背中を押すこともなく僕らを繋いだ


曖昧なことも単純なこともみんな色付いていく
言葉にならない このくすぶった気持ち抱きしめていたいよ
曖昧なことも単純なこともみんな同じだって
僕らの歌 この胸の真ん中で 花を咲かせている


駆け出した一人の午後
だあれもいない街をくぐり
廻る遊びからいちぬけて
君のことを思い出にしてしまう


サークルゲームを続けて
僕は祈って君は歌う
消えない幻を叶えよう
だから祈って僕は歌う


サークルゲームを続けよう
僕らは跳ねて重みを知る
変わる喜びや悲しみを
ここで祈って歌にしてみたりする


「やっとまた会えたね」
懐かしい君の声がする
気付けば僕らは宙に浮かびあがって
時に追いやられ


曖昧なことも単純なこともみんな花びらのよう
漂いながら空を廻っているだけ 振り返らないで
風に運ばれた忘れな草が みんな追い越していく
僕らの歌 ずっと先にあの色の花を咲かせている


『Galileo Galilei - サークルゲーム 歌詞』収録の『サークルゲーム』ジャケット
シェアしよう!

wasurenagusa ga saku koro ni hanabira no iro omoidasu
Shizuka na me o shita ano ko to takaku sora ni nobotteyuku yume


hikoukigumo o hinata ni egaku rokettobooizu to
Nagamete warau toppyoushi no nai jiai o mune ni daku gaaruzu
Toki wa guru guru sonna bokura mo minna inakunatte
Ozanari ni naru kurai memagurushii hibi ni setsunakunaru


“itsuka mata koko de ne”
Sayonara no koe ga itsumademo hibiite
Senaka o osu koto mo naku bora o tsunaida


aimai na koto mo tanjun na koto mo minna irodzuiteyuku
Kotoba ni naranai kono kusubutta kimochi dakishimeteitai yo
Aimai na koto mo tanjun na koto mo minna onaji datte
Bokura no uta kono mune no mannaka de hana o sakaseteiru


kakedashita hitori no gogo
Daare mo inai machi o kuguri
Mawaru asobi kara ichi nukete
Kimi no koto o omoide ni shiteshimau


saakurugeemu o tsudzukete
Boku wa inotte kimi wa utau
Kienai maboroshi o kanaeyou
Dakara inotte boku wa utau


saakurugeemu o tsudzukeyou
Bokura wa hanete omomi o shiru
Kawaru yorokobi ya kanashimi o
Koko de inotte uta ni shite mitari suru


“yatto mata aeta ne”
Natsukashii kimi no koe ga suru
Kidzukeba bokura wa chuu ni ukabiagatte
Toki ni oiyarare


aimai na koto mo tanjun na koto mo minna hanabira no you
Tadayoinagara sora o mawatteiru dake furikaeranaide
Kaze ni hakobareta wasurenagusa ga minna oikoshiteyuku
Bokura no uta zutto saki ni ano iro no hana o sakaseteiru


Share Me!

Galileo Galilei「Circle Game」English Translation

When the forget-me-nots begin to bloom, I’ll think back the color of those petals,
When I dreamt of taking off to the sky with a calm-eyed girl.


The vapor trails drawn over the sun are like rocket boys taking flight,
As girls filled with astounding affection watch with great amusement.
Time goes winding on and we all leave this place,
Steeped in days so hectic that we become apathetic and fall to despair.


“Let’s meet back here.”
Our voices saying farewell resound here forever,
Never pushing us forward, but keeping us together.


The undefined and simple bleed into us;
There aren’t any words, just smoldering feelings I want to hold on to.
The undefined and simple are really all the same,
And our song is blooming a flower in the center of our hearts.


I was running alone one afternoon,
Navigating through an uninhabited city.
I remove myself from our spinning circle,
And you become nothing more than a memory.


So let’s keep our circle game going,
I’ll make a wish, you sing a song.
We’ll make this illusion come true,
So make a wish and I’ll sing a song.


Let’s keep our circle game going,
Jumping around and feeling the weight of our form.
As we play between happiness and sadness,
We’ll make a wish and turn them into a song.


“We finally meet again.”
I hear your familiar voice,
And before I know it I’m floating up to the sky,
At the mercy of time itself.


The undefined and simple are all like petals,
Floating, spinning through the air, so don’t bother looking to the past.
The wind carries the forget-me-nots on by;
That song we made will bloom a flower of that color, forever and ever.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    Galileo Galilei「Circle Game」Traducción

    • Título Traducido:
      Círculo de Juego

    Cuando los “no me olvides” comiencen a florecer, recordaré el color de esos pétalos,
    Cuando soñé con volar hacia el cielo con una niña de ojos calmados.


    Los rastros de vapor dibujados sobre el sol son como chicos-cohete alzando vuelo,
    Así como las chicas colmadas con un cariño increíble miran con gran asombro.
    El tiempo pasa sinuosamente y todos nosotros dejamos este lugar,
    Escarpado en días tan ajetreados que nosotros nos convertimos en apáticos y caemos en la desesperación.


    “Encontrémonos aquí de nuevo”
    Nuestras voces despidiéndose resuenan aquí por siempre,
    Nunca empujándonos hacia adelante, pero siempre manteniéndonos juntos.


    Lo indefinido y lo simple se infiltra dentro de nosotros;
    No hay palabras, solo abrasadores sentimientos a los que me quiero aferrar.
    Lo indefinido y lo simple son realmente lo mismo,
    Y nuestra canción hace florecer a una flor en el centro de nuestros corazones.


    Estaba corriendo solo una tarde,
    Navegando a través de una inhabitada ciudad.
    Me salí de nuestro círculo girante,
    Y tú te volviste nada más que un recuerdo.


    Así que vamos a mantener nuestro círculo de juego en marcha,
    Pediré deseo, tú canta una canción.
    Haremos esta ilusión realidad,
    Así que pide un deseo y yo cantaré una canción.


    Vamos a mantener nuestro círculo de juego en marcha,
    Saltando alrededor y sintiendo el peso de nuestra forma.
    Mientras jugamos entre la felicidad y la tristeza,
    Pediremos un deseo y lo convertiremos en una canción.


    “Finalmente nos encontramos de nuevo”
    Escucho tu voz familiar,
    Y antes de que me dé cuenta estoy flotando hacia el cielo,
    A merced del tiempo mismo.


    Lo indefinido y lo simple son como pétalos,
    Flotando, dando vueltas a través del aire, así que no te molestes en mirar hacia el pasado.
    El viento lleva los “no me olvides” junto con él;
    Esa canción que hicimos hará florecer a una flor de ese color, por siempre y para siempre.


    Translated by:
    Follow me :3
    Latest posts by Stephany_C (see all)

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE