RULER GAME 歌詞Fo'xTailsアニメ「時間の支配者」OP

『Fo'xTails - RULER GAME』収録の『RULER GAME』ジャケット
  • 作詞:
    takao・松井洋平
  • 作曲:
    鳴風
シェア:

ステータス:

公式 フル

Fo'xTails「RULER GAME」歌詞

失うことさえも恐れないで行くのさ
たった一つだけ護るモノ持って


“Make or Break! Let’s BET!”
何を賭ける気なんだい?
“Make or Break! Let’s BET!”
さぁ、踊れJOKER
“Make or Break! Let’s BET!”
生憎忘れたんだ、絶望ってWORD


秘めてた感情が
奪われた全て取り戻せと叫ぶ
既に賽は振られたんだ
POKER FACEで抗って後悔に楔を打て


繋いでいく時間という絆だけが光をくれるんだ
白紙の頁(ページ)に書き込んでいく確かな未来
加速する痛みさえも、胸に留まる想いは消せない
GAMEの支配者-RULER-は自分さ『切り札』を切れ


今も覚えている色褪せない約束
たった一つでも譲れないのなら


“Make or Break! Let’s BET!”
虎視眈々と狙って
“Make or Break! Let’s BET!”
さぁ、廻れROULETTE
“Make or Break! Let’s BET!”
いつだって選ぶのはその手だろ


消せない欲望が
苦しんでもがいて巻き戻せと願う
誰も繰り返せないんだ
道は前にしかない、迷いなんて捨て去れ


繋いでいく時間という願いだけが勇気をくれるんだ
時計の針が重なっていた過去を信じて
止まっていた明日さえも、踏み出していく意志は奪えない
運命の支配者-RULER-は自分さ…狼煙をあげろ


繋いでいく時間という絆だけが光をくれるんだ
白紙の頁(ページ)に書き込んでいく確かな未来
加速する痛みさえも、胸に留まる想いは消せない
GAMEの支配者-RULER-は自分さ『切り札』を切れ
Let’s play the game, Show me your ACE!


『Fo'xTails - RULER GAME 歌詞』収録の『RULER GAME』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2017.07.26
  • 曲名:
    RULER GAME
  • 歌手:
    Fo'xTails
  • 関連作:
    時間の支配者
  • 作詞:
    takao・松井洋平
  • 作曲:
    鳴風
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Fo'xTails「RULER GAME」Lyrics

ushinau koto sae mo osorenaide yuku no sa
Tatta hitotsu dake mamoru mono motte


“Make or Break! Let’s BET!”
Nani o kakeru ki nan dai?
“Make or Break! Let’s BET!”
Saa, odore JOKER
“Make or Break! Let’s BET!”
Ainiku wasuretan da, zetsubou tte WORD


himeteta kanjou ga
Ubawareta subete torimodose to sakebu
Sude ni sai wa furaretan da
POKER FACE de aragatte koukai ni kusabi o ute


tsunaide iku jikan to iu kizuna dake ga hikari o kurerun da
Hakushi no peeji ni kakikonde iku tashika na mirai
Kasoku suru itami sae mo, mune ni todomaru omoi wa kesenai
GAME no RULER wa jibun sa “kirifuda” o kire


ima mo oboeteiru iroasenai yakusoku
Tatta hitotsu demo yuzurenai no nara


“Make or Break! Let’s BET!”
Koshitantan to neratte
“Make or Break! Let’s BET!”
Saa, maware ROULETTE
“Make or Break! Let’s BET!”
Itsudatte erabu no wa sono te daro


kesenai yokubou ga
Kurushinde mogaite makimodose to negau
Daremo kurikaesenain da
Michi wa mae ni shika nai, mayoi nante sutesare


tsunaide iku jikan to iu negai dake ga yuuki o kurerun da
Tokei no hari ga kasanatteita kako o shinjite
Tomatteita asu sae mo, fumidashiteiku ishi wa ubaenai
Unmei no RULER wa jibun sa… noroshi o agero


tsunaide iku jikan to iu kizuna dake ga hikari o kurerun da
Hakushi no peeji ni kakikonde iku tashika na mirai
Kasoku suru itami sae mo, mune ni todomaru omoi wa kesenai
GAME no RULER wa jibun sa “kirifuda” o kire
Let’s play the game, Show me your ACE!


Share Me!

Fo'xTails「RULER GAME」English Translation

We’re moving onward, never fearing anything.
Clinging to just one thing we want to protect!


“Make or Break! Let’s BET!”
What are you planning to bet?
“Make or Break! Let’s BET!”
Come on and dance, JOKER!
“Make or Break! Let’s BET!”
Too bad, I’ve forgotten the WORD “Despair”.


An emotion that was hidden away
Screams for you to take back everything that was stolen!
The die have already been cast—
Fighting back with your POKER FACE, drive a wedge through your regrets!


The bonds of connected time are the only things that give us light.
A definite future is written upon our blank white page.
The pain accelerates, but it can’t erase the feelings held in our hearts!
We’re each the RULER of of our own GAME, so come on and use your ace!


If we remember just one unfading promise,
And refuse to give it up…


“Make or Break! Let’s BET!”
Waiting eagerly for your chance,
“Make or Break! Let’s BET!”
Come on and spin the roulette!
“Make or Break! Let’s BET!”
It’s always your own hand that chooses, right?


Desires we can’t erase
Writhe and moan for us to turn back the clock.
But no one gets a re-do!
The only road leads straight ahead, so abandon all hesitation!


The wishes of connected time are the only things that give us courage.
So have faith in your past, built by the hands of the clock.
Tomorrow is put on hold, but it can’t take away our will to step forward!
We’re each the RULER of of our own FATE, so raise your beacon on high!


These bonds of connected time are the only things that give us light.
A definite future is written upon our blank white page.
The pain accelerates, but it can’t erase the feelings held in our hearts!
We’re each the RULER of of our own GAME, so come on and use your ace!
Let’s play the game, Show me your ACE!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    Fo'xTails「RULER GAME」ترجمة

    • عنوان مترجم:
      لعبة الحاكم

    إننا نمضي قدما، لا نهاب شيئا.
    نتعلّق بشيء واحد فقط نريد حمايته!


    “أنشىء أو حطّم؟ دعونا نراهن!”
    على ماذا تخطط أن تراهن؟
    “أنشىء أو حطّم؟ دعونا نراهن!”
    تعال وأرقص! أيها المهرج!
    “أنشىء أو حطّم؟ دعونا نراهن!”
    للأسف، لقد نسيت كلمة “اليأس”


    إحساس كان مخبئاً
    يصرخ لك طالباً إرجاع كل الذي سُرق!
    حجر النرد قد تمّ رميه-
    القتال بوجهك الخالي من التعابير، يدق إسفيناً عبر ندمك!


    أربطة الزمن المتصلة هي الشيء الوحيد الذي يعطينا النور.
    مستقبل واضح مكتوبٌ على صفحتنا البيضاء الفارغة.
    إن الألم يتزايد، لكنه لا يقدر على محو المشاعر المحفوظة في قلوبنا!
    كلّ منّا حاكم لعبته الخاصة،
    فهيّا إستعمل الآيس خاصتك!


    إذا تذكّرنا فقط وعدًا واحدًا غير متلاشٍ،
    ونأبى أن نستسلم…


    “أنشىء أو حطّم؟ دعونا نراهن!”
    تنتظر بفارغ الصبر لفرصتك،
    “أنشىء أو حطّم؟ دعونا نراهن!”
    تعال ودوّر الروليت!
    “أنشىء أو حطّم؟ دعونا نراهن!”
    يدك هي التي دائمًا تقرر، أليس كذلك؟


    رغبات لا نستطيع محوها
    إِلتو وإنّ لنا لنرجع الساعة خلفًا.
    لكن لا أحد يحصل على إعادة
    الطريق الوحيد يؤدي إلى الأمام، لذلك إهجر كل الترددات.


    الأماني لأجل وقت متواصل هي الشيء الوحيد الذي يعطينا الشجاعة.
    لذلك ثق بماضيك، بُني على أيدي الساعة.
    لقد أُجِّل الغد، لكنه لا يستطيع سلب إرادتنا للمضي قدمًا!
    كلٌّ منّا حاكم قدره،
    لذلك إرفع مشعلك عاليًا!


    أربطة الزمن المتواصل هذه هي الشيء الوحيد الذي يعطينا النور.
    مستقبل واضح مكتوب على صفحتنا البيضاء الفارغة.
    إن الألم يتزايد، لكنه لا يقدر على محو المشاعر المحفوظة في قلوبنا!
    كلّ منّا حاكم لعبته الخاصة،
    فهيّا إستعمل الآيس خاصتك!
    هيّا لنلعب اللّعبة، أرني الآيس خاصتك!


    Translated by:
    Latest posts by LN Community (see all)
      • 📓 Submissions:

        Want to suggest a change? Please let us know here:

      • ☕ Did we help?:
        Send us a tip here!
      • 📫 Have A Request?:
        Commission us here!

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE