『ClariS - カラフル』収録の『カラフル』ジャケット

カラフル 歌詞 ClariS

アニメ「劇場版 魔法少女まどか☆マギカ 叛逆の物語」OP
ClariS - Colorful Lyrics

いつもモノクロだった瞳の奥の 景色捨てたら夢見つけた

何もない世界で創る絆は 強い意志与えた

裏返した日常でまた走って行く先に 君はいた

触れた心は輝いた 鮮やかな色になって 羽ばたくよ希望乗せて 無限に広がる空の下集まった 願い守り進めば まだ誰も知らない明日へと

引き寄せられるように覗いた瞬間 光の糸は君包んだ

細く千切れそうな絡まった運命 きっとまだ変われる

間違えでも信じた道は新しい景色を 照らすだろう

巡る時の中笑って 様々な想い持って 始めようまた一から 辿り着いた儚い奇跡壊れないように 手を伸ばし繋げば ほら君は側でいつまでも…

まだ透明な私たちはどんな色にでも 染まることが出来るから夢叶えよう

走って行く先に君はいた

触れた心は輝いた 鮮やかな色になって 羽ばたくよ希望乗せて 無限に広がる空の下集まった 願い守り行けば 君と誓ったあの日の記憶 今超えて過去から まだ誰も知らない明日へと

発売日:2013.10.30
作詞:渡辺翔
作曲:渡辺翔
ステータス:公式フル

itsumo monokuro datta hitomi no oku no keshiki sutetara yume mitsuketa

nanimo nai sekai de tsukuru kizuna wa tsuyoi ishi ataeta

uragaeshita nichijou de mata hashitte yukusaki ni kimi wa ita

fureta kokoro wa kagayaita azayaka na iro ni natte habataku yo kibou nosete mugen ni hirogaru sora no shita atsumatta negai mamori susumeba mada daremo shiranai ashita e to

hikiyoserareru you ni nozoita shunkan hikari no ito wa kimi tsutsunda

hosoku chigiresou na karamatta unmei kitto mada kawareru

machigae demo shinjita michi wa atarashii keshiki o terasu darou

meguru toki no naka waratte samazama na omoi motte hajimeyou mata ichi kara tadoritsuita hakanai kiseki kowarenai you ni te o nobashi tsunageba hora kimi wa soba de itsumademo…

mada toumei na watashitachi wa donna iro ni demo somaru koto ga dekiru kara yume kanaeyou

hashitte yukusaki ni kimi wa ita

fureta kokoro wa kagayaita azayaka na iro ni natte habataku yo kibou nosete mugen ni hirogaru sora no shita atsumatta negai mamori yukeba kimi to chikatta ano hi no kioku ima koete kako kara mada daremo shiranai ashita e to

Release:2013.10.30
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Once I abandoned the monochrome scenery That always rested behind my eyes… I found my dream.

The bonds that formed in this empty world Gave me a strong will.

After these days were turned inside-out, I started running again, And found you there!

Our touching hearts sparkled— they turned brilliant colors! Taking our dreams along, we’ll flap our wings! So many dreams are gathered beneath this limitless sky— If we can keep them safe, moving ever onward, We’ll be on course for a tomorrow that no one has seen before!

The moment I peeked through, as if being drawn in, Threads of light enveloped you.

These tangled strings of fate, appearing so thin… as if they might just tear apart, Can surely still be changed!

Even if I choose wrongly… any path I can believe in Will surely shine upon my new surroundings!

Laughing amidst revolving time… holding onto a myriad of feelings… Let’s start again from zero! We’ve arrived at this fleeting miracle— in order to keep it from breaking, If we can just reach out and join hands… You’ll be by my side, forever and ever!

Still transparent, we can dye ourselves as we please… So let’s make our dreams come true!

I started running again… and found you there!

Our touching hearts sparkled— they turned brilliant colors! Taking our dreams along, we’ll flap our wings! So many dreams are gathered beneath this limitless sky— If we can keep them safe as we go… The memory of that day we took our oath together Will emerge from the past, going beyond the present— We’ll be on course for a tomorrow that no one has seen before!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    colorido

    Una vez que abandoné el monocromático escenario Que siempre yacía tras mis ojos…encontré mi sueño.

    Los lazos que formé en este mundo vacío Me dieron una poderosa voluntad.

    Después de que estos días se pusieron de cabeza, empecé a correr de nuevo, ¡Y te encontré allí!

    Nuestros entusiasmados corazones brillaron – ¡se volvieron colores brillantes! Llevando nuestros sueños con nosotros, ¡agitamos nuestras alas! Tantos sueños son reunidos debajo de este vasto cielo – Si los podemos mantener a salvo, avanzando siempre adelante, ¡Estaremos rumbo a un mañana que nadie nunca ha visto!

    En el momento en que me asomé, como si fuese atraída, Hilos de luz te envolvieron.

    Las enredadas cuerdas del destino, parecían tan delgadas… como si fueran a romperse, ¡Seguramente aún puede cambiarse!

    Aún si elijo erróneamente… cualquier camino en el que pueda creer ¡Sin duda brillará sobre mi nuevo entorno!

    Riendo en medio del cambiante tiempo… aferrándome a un sin fin de sentimientos… ¡Empecemos otra vez desde cero! Hemos llegado a este fugaz milagro – para impedir que se rompa, Si solo pudiéramos extender y unir nuestras manos… Estarías a mi lado ¡por siempre y para siempre!

    Aún transparentes, podemos colorearnos como se nos plazca… ¡Así que hagamos nuestros sueños realidad!

    Empecé a correr de nuevo… ¡y te encontré allí!

    Nuestros entusiasmados corazones brillaron – ¡se volvieron colores brillantes! Llevando nuestros sueños con nosotros, ¡agitamos nuestras alas! Tantos sueños son reunidos debajo de este vasto cielo – Si los podemos mantener a salvo mientras avanzamos… El recuerdo de aquel día en el que tomamos nuestro juramento juntos Emergerá del pasado, yendo más allá del presente – ¡Estaremos rumbo a un mañana que nadie nunca ha visto!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Stephany_C
    Follow me :3
    Stephany_C
    Follow me :3

    Latest posts by Stephany_C

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE