朝焼けのスターマイン 歌詞 今井麻美

アニメ「プラスティック・メモリーズ」ED
Asami Imai - Asayake no Star Mine Lyrics
朝焼けのスターマイン 歌詞
歌手:今井麻美
関連作:プラスティック・メモリーズ

はぐれた君を探してたよ 呼びかけた声かき消されて 僕が握りしめたその手は 震えていたね

ふたりの思いが 戻せない時間抱きしめ 高く飛んでくよ

万華鏡 空に煌めいて 君がぎこちなく微笑んでた 愛しさ溢れてゆく 光が溶けてくその前に 心から願うんだ この瞬間を 永遠に忘れないようにと

時計の針は進み 僕の笑顔が強がりだと 抱き寄せた君に見抜かれた 夜が明ける前

募ってく想い一秒ごとに焼き付けて 星空に綴ろう

光の環を指に通して 君は嬉しそうにはしゃいでて 世界は輝いてる 魔法の時間が過ぎ去っても 誓い合った絆は この胸の中 いつまでも生き続ける

数え切れない 君との日々 振り向けばほら スターマインのように 鮮やかに

朝焼けは虹色 祭りの後ただひとり 君の余韻に浸る ぬくもり抱いて歩き出すよ この奇跡にありがとう いつの日かまた 巡り会えますように

万華鏡 空に煌めいて 君がぎこちなく微笑んでた 愛しさ溢れてゆく 光が溶けてくその前に 心から誓ったんだ この瞬間を 永遠に忘れないようにと 遠く 咲き乱れてる スターマイン空彩る

作詞:林直孝
作曲:石田秀登
ステータス:公式フル
Asayake no Star Mine Lyrics
Artist:Asami Imai
Tie-in:Plastic Memories ED

hagureta kimi o sagashiteta yo yobikaketa koe kakikesarete boku ga nigirishimeta sono te wa furueteita ne

futari no omoi ga modosenai jikan dakishime takaku tondeku yo

mangekyou sora ni kirameite kimi ga gikochinaku hohoendeta itoshisa afureteyuku hikari ga toketeku sono mae ni kokoro kara negaunda kono shunkan o towa ni wasurenai you ni to

tokei no hari wa susumi boku no egao ga tsuyogari dato dakiyoseta kimi ni minukareta yo ga akeru mae

tsunotteku omoi ichibyougoto ni yakitsukete hoshizora ni tsudzurou

hikari no wa o yubi ni tooshite kimi wa ureshisou ni hashaidete sekai wa kagayaiteru mahou no jikan ga sugisattemo chikaiatta kizuna wa kono mune no naka itsumademo ikitsudzukeru

kazoekirenai kimi tono hibi furimukeba hora sutaa main no you azayaka ni

asayake wa nijiiro matsuri no ato tada hitori kimi no youin ni hitaru nukumori daite arukidasu yo kono kiseki ni arigatou itsu no hi ka mata meguriaemasu you ni

mangekyou sora ni kirameite kimi ga gikochinaku hohoendeta itoshisa afureteyuku hikari ga toketeku sono mae ni kokoro kara chikattanda kono shunkan o towa ni wasurenai you ni to tooku sakimidareteru sutaa main sora irodoru

Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Morning Glow Star Mine

I searched for you, having lost your way, drowning out the voices that called after me; That hand I grasped tightly was shaking.

Our thoughts consist of time we can never get back, so we’ll embrace them and fly on high:

A kaleidoscope sparkles in the sky, and you’re smiling awkwardly – I’m filled with love and affection. Before this light begins to fade, I’ll wish from the bottom of my heart… to never forget this moment, for all eternity.

The clock’s hand moves on and you say I’ve been smiling through the pain, Seeing right through me as you pull me close – before the dawn.

These feelings that are building leave their burns as each second passes – I’ll string them across the sky!

Passing your fingers through a ring of light, you frolic happily about – the world is shining! Even once this magic moment takes its leave, the bonds we swore to will live on within our hearts!

These countless days I’ve spent with you; when we reflect on them, look: they’re vivid as a star mine!

The sunrise is in rainbow color – after the festival, I steep in your lingering memory. Embracing that warmth, I’ll begin to walk, giving thanks to this miracle; Hoping that we’ll someday meet again!

When a kaleidoscope sparkled in the sky, you were smiling awkwardly – I’m filled with love and affection. Before that light began to fade, I swore from the bottom of my heart… to never forget this moment, for all eternity. Blooming wildly in the distance, a star mine colors the skies.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Miniera di Stelle Splendenti del Mattino

    Ti ho cercato, avendo perso la tua strada, sovrastando le voci che mi chiamavano; Quella mano che avevo afferrato stretta stava tremando.

    I nostri pensieri consistono di tempi ai quali non possiamo tornare, quindi li accoglieremo e voleremo in alto:

    Un caleidoscopio brilla nel cielo, e tu stai sorridendo con imbarazzo – sono pieno di amore e affetto. Prima che la luce inizi a svanire, spererò dal profondo del mio cuore… di non dimenticare mai questo momento, per l’eternità.

    Le lancette dell’orologio vanno avanti e tu dici che ho continuato a sorridere attraverso il dolore, Guardando attraverso di me mentre mi tiri vicino – prima dell’alba.

    Questi sentimenti che stanno nascendo lasciano il loro marchio ogni secondo che passa – li incorderò attraverso il cielo!

    Passando le tue dita attraverso un anello di luce, ti diverti – il mondo sta brillando! Anche quando questo momento magico andrà via, i legami sui quali giuriamo vivranno nei nostri cuori!

    Questi innumerevoli giorni che ho passato con te; quando ci riflettiamo su, guarda: sono vividi come una miniera di stelle!

    L’alba è dei colori dell’arcobaleno – dopo il festival, entro nei tuoi ricordi persistenti. Abbracciando quel calore, inizierò a camminare, ringraziando questo miracolo; Sperando di poterci incontrare di nuovo un giorno!

    Quando un caleidoscopio brillò nel cielo, tu sorridevi con imbarazzo – sono pieno di amore e affetto. Prima che la luce inizi a svanire, giurai dal profondo del mio cuore… di non dimenticare mai questo momento, per l’eternità. Sbocciando in lontananza, una miniera di stelle colora i cieli.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Liusyss

    Liusyss

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Liusyss

    Latest posts by Liusyss

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE