『Aimer - everlasting snow』収録の『茜さす/everlasting snow』ジャケット

everlasting snow 歌詞 Aimer


everlasting snow Lyrics
everlasting snow 歌詞
歌手:Aimer

It’s just arrived 今夜 奇跡は 空から舞い降りて ひとりぼっちの肩で羽を休めて こう呟いた

“better not cry”

誰もがみんな 足早に過ぎ去ってく 白い吐息越し見た街は どこか愛しく見えた

やがて 大切な誰かを傷つけた事 愛しい誰かが側にいない事の孤独や 悲しい思い出 優しく包み込んでゆく

Everlasting snow 冬の奇跡 今年も街を白く染めて 祈りというキャンドル 誰もが胸に小さな灯りをともす

It’s just bright みんな 季節を愛しく思うほど 色づいてく街に 鐘は響いて 想いをのせた

“better not pout”

はしゃいだ夢は 足跡を残してく 赤いリボンをそえた それはきっと 願いの形

そして 変わらない月日が過ぎ去った事 描いた何かに躓いて泣いた昨日も 愛しく思えて 優しく包み込んでゆく

The everlasting now 夜空見上げ 傷つけあった時を止めて 一人じゃないよって 誰かがそばで 小さな奇跡をおこす

ありふれた景色消して 雪は降る 世界が幸せであれと願う様に 恋人は歌う 夜の街で Let it snow… Happy holiday!

Everlasting snow 冬の奇跡 世界を今日も白く染めて 祈りというキャンドル 誰もが胸に小さな灯りをともす

発売日:2016.11.16
ステータス:公式フル
everlasting snow Lyrics
Artist:Aimer

It’s just arrived konya kiseki wa sora kara maiorite hitoribocchi no kata de hane o yasumete, kou tsubuyaita

“better not cry”

daremo ga minna ashibaya ni sugisatteiku shiroi toikigoshi mita machi wa dokoka itoshiku mieta

yagate taisetsu na dareka o kizutsuketa koto itoshii dareka ga soba ni inai koto no kodoku ya kanashii omoide yasashiku tsutsumikondeku

Everlasting snow fuyu no kiseki kotoshi mo machi o shiroku somete inori to iu kyandoru daremo ga mune ni chiisa na akari o tomosu

It’s just bright minna kisetsu o itoshiku omou hodo irodzuiteku machi ni kane wa hibiite omoi o noseta

“better not pout”

hashaida yume wa ashiato o nokoshiteku akai ribon o soeta sore wa kitto negai no katachi

soshite kawaranai tsukihi ga sugisatta koto egaita nanika ni tsumazuite naita kinou o itoshiku omoete yasashiku tsutsumikondeku

The everlasting now yozora miageru kizutsukerareta toki o tomete hitori janai yo tte dareka ga soba de chiisa na kiseki o okosu

arifureta keshiki keshite yuki wa furu sekai ga shiawase de are to negau you ni koibito wa utau yoru no machi de Let it snow… Happy holiday!

Everlasting snow fuyu no kiseki sekai o kyou mo shiroku somete inori to iu kyandoru daremo ga mune ni chiisa na akari o tomosu

Release:2016.11.16
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

It’s just arrived: Tonight, a miracle flutters down from the sky. It rested its wings upon a lonely shoulder and whispered thus:

“Better not cry!”

Everyone passes by at a quickened pace. The view of the city seen beyond my white breath… seemed lovely, somehow.

The sadness from hurting someone close to me in the end… And the person I love not being by my side… along with these sad memories— They all begin to gently envelop me!

Everlasting snow: A winter miracle — cover this city in white again this year! With the candle of prayer, everyone lights a tiny fire in their hearts.

It’s just bright: Everyone’s adoration for the season builds, Breathing new color into the city… as bells ring out, carrying those feelings along.

“Better not pout!”

My merry dreams leave footsteps in their wake, Adorned with red ribbons: surely, that’s the form a wish takes.

Then, the fact that those repetitive days are already long gone… And that yesterday was spent stumbling and crying over a situation I’d made for myself… seem so precious; They all begin to gently envelop me!

The everlasting now: Looking up to the night sky, let’s pause the time we’ve spent hurting one another! From beside me someone says, “You’re not alone”… giving birth to a tiny miracle.

Erasing the mundane scenery, snow falls… As if wishing happiness upon the world. Lovers sing in the city at night: Let it snow… Happy holiday!

Everlasting snow: A winter miracle — cover this city in white again this year! With the candle of prayer, everyone lights a tiny fire in their hearts.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    Neu Eviterna

    Tot just ara arriba: Anit, un miracle descendeix del cel voleiant. Va descansar les ales sobre una espatlla solitària i xiuxiuejà així:

    “Millor sense plors!”

    Tothom passa apressadament. La vista de la ciutat que es veu més enllà del meu alè blanc… semblava encantadora, d’alguna manera.

    La tristesa de ferir algú proper al final… I que la persona que estimo no sigui al meu costat… juntament amb aquells records tristos- Tot plegat comença a embolcallar-me amb dolcesa!

    Neu eviterna: Un miracle hivernal – cobreix la ciutat de blanc també enguany! Amb l’espelma de pregària, tothom encén un petit foc al seu cor.

    Brilla intensament: L’adoració de tots per a l’estació creix, Insuflant nous colors a la ciutat… en ressonar repics, que duen amb si aquests sentiments.

    “Millor sense fer morros!”

    Els meus gais somnis deixen petjades en el seu desvetllament, Ornats amb llaços vermells: segur que és la forma que adopten els desitjos.

    Aleshores, el fet que aquells dies repetitius fa temps que desaparegueren… I que ahir vaig estar ensopegant i plorant per una situació que havia creat per a mi mateixa… semblen tan preuats; Tot plegat comença a embolcallar-me amb dolcesa!

    L’ara evitern: Contemplant el cel nocturn, deturem el temps que hem passat ferint-nos mútuament! Al meu costat algú diu, “No estàs sola”… donant a llum un petit miracle.

    Esborrant el paisatge mundà, la neu cau… Com si desitgés felicitat en el món. Els amants canten en la ciutat de nit: Que nevi… bones festes!

    Neu eviterna: Un miracle hivernal – cobreix la ciutat de blanc també enguany! Amb l’espelma de pregària, tothom encén un petit foc al seu cor.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Nieve Perennal

      Acaba de llegar: Esta noche, un milagro desciende del cielo revoloteando. Descansó sus alas sobre un hombro solitario y así susurró:

      “¡Mejor sin llantos!”

      Todo el mundo pasa con prisa. La vista de la ciudad que se ve más allá de mi aliento blanco… parecía encantadora, de algún modo.

      La tristeza de herir a alguien cercano al final… Y que la persona que amo no esté a mi lado… junto a esos recuerdos tristes- ¡Todo ello empieza a envolverme con dulzura!

      Nieve perennal: Un milagro invernal – ¡cubre la ciudad de blanco este año también! Con la vela de plegaria, todos encienden un pequeño fuego en sus corazones.

      Brilla con fuerza: La adoración de todos por la estación acrece, Insuflando nuevos colores a la ciudad… al resonar tañidos, que acarrean consigo esos sentimientos.

      “¡Mejor sin pucheros!”

      Mis gayos sueños dejan pisadas en su despertar, Adornados con lazos rojos: seguro que es la forma que adoptan los deseos.

      Entonces, el hecho de que esos días repetitivos hace tiempo que desaparecieron… Y de que ayer lo pasé tropezando y llorando por una situación que había creado para mí misma… parecen tan preciosos; ¡Todo ello empieza a envolverme con dulzura!

      El ahora perennal: Contemplando el cielo nocturno, ¡detengamos el tiempo que hemos pasado hiriéndonos mutuamente! A mi lado alguien dice, “No estás sola”… dando a luz a un pequeño milagro.

      Borrando el paisaje mundano, la nieve cae… Cual si deseara felicidad en el mundo. Los amantes cantan en la ciudad de noche: Que nieve… ¡Felices fiestas!

      Nieve perennal: Un milagro invernal – ¡cubre la ciudad de blanco este año también! Con la vela de plegaria, todos encienden un pequeño fuego en sus corazones.

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞 Related Lyrics

        Lyrical Nonsense