『aiko恋をしたのは』収録の『恋をしたのは』ジャケット

恋をしたのは 歌詞

歌手
aiko
関連作
映画 「 聲の形 」 主題歌

今降るこの雨 遠くは晴れている
だからすぐに逢えるね
止めば乾いてそして星が降るから お願い


一枚一枚増える色の違う写真めくる様に


伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ
Darling
迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標


ねぇ前向いて あたしはここにいるでしょ?
だからもう泣かないで
心が割れた時も特別な日々をくれた


些細に掛け違えた赤色 あの日の廊下の白色


初めても最後も今も舞う花びらに刻み送るよ
Darling
落ちる雨に映る二人 世界は誰も知らない


恋をしたのはいつからか泣いたのは何度目か
数えると夜が明けるわ 困るな…


伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ
Darling
迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標


『aiko恋をしたのは』収録の『恋をしたのは』ジャケット
歌手: aiko
関連作: 聲の形
発売日: 2016.09.21
作詞: AIKO
作曲: AIKO
ステータス: 公式 フル
Koi wo Shita no wa Lyrics
Artist: aiko
Tie-in: Koe no Katachi Theme Song ( A Silent Voice Theme Song )

ima furu kono ame tooku wa hareteiru
dakara sugu ni aeru ne
yameba kawaite soshite hoshi ga furu kara onegai


ichimai ichimai fueru iro no chigau shashin mekuru you ni


tsutaetakatta koto wa ima mo mukashi mo zutto onaji mama dayo
Darling
mayowanu you aruiteyukeru tatta hitotsu no michishirube


nee mae muite atashi wa koko ni iru desho?
dakara mou nakanaide
kokoro ga wareta toki mo tokubetsu na hibi o kureta


sasai ni kakechigaeta akairo ano hi no rouka no shiroiro


hajimete mo saigo mo ima mo mau hanabira ni kizami okuru yo
Darling
ochiru ame ni utsuru futari sekai wa daremo shiranai


koi o shita nowa itsu kara ka naita nowa nandome ka
kazoeru to yoru ga akeru komaru na…


tsutaetakatta koto wa ima mo mukashi mo zutto onaji mama dayo
Darling
mayowanu you aruiteyukeru tatta hitotsu no michishirube


Artist: aiko
Tie-in: Koe no Katachi
Release: 2016.09.21
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
The Reason I Fell in Love

Even with this rain falling, the sky remains clear in the distance –
‘Cause I’m sure I can see you right away!
When the rain ends, the air will dry. Stars will fall through the sky… and I’ll wish,


As if flipping through a constantly growing album of different colored pictures.


What I wanted to tell you… was the same then as it is now – it will always be the same!
Darling
It’s the one thing that will allow us to walk on without getting lost.


So fix your eyes ahead. Hey, I’m right here by your side,
So don’t cry anymore.
Even times when your heart was shattered, precious days were sure to follow.


Those reds, so slightly offset… The white of the hallway that day…


I’ll engrave this beginning, ending, and present into these dancing flower petals, and send them your way.
Darling,
The two of us reflected in the rain: nobody else knows that world.


When was it that I fell in love? How many times have I cried?
If I start counting, the sun’s up before I know it. I’m at a loss…


What I want to tell you… was the same then as it is now – it will always be the same!
Darling
It’s the one thing that will allow us to walk on without getting lost.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Lo Que Me Hizo Enamorarme

    Lo que me hizo enamorarme fue…


    Aún con esta lluvia cayendo, el cielo permanece claro en la distancia –
    ¡Porque estoy segura que puedo verte inmediatamente!
    Cuando la lluvia acabe, el aire se secará. Las estrellas caerán por el cielo… y yo desearé,


    Como hojeando un álbum con diferentes imágenes a color que crece constantemente.


    Lo que quería contarte era lo mismo entonces que es ahora – ¡siempre será lo mismo!
    Es la única cosa que nos permitirá seguir adelante juntos sin perdernos.


    Así que fija tus ojos en el frente. Hey, estoy justo aquí a tu lado,
    Así que no llores más.
    Aún las veces que tu corazón se hizo pedazos, preciosos días vinieron después.


    Esos rojos, tan ligeramente descentrados… El blanco del recibidor aquel día…


    Grabaré este comienzo, fin, y el presente en estos pétalos de flor bailarines, y los enviaré hacia ti.
    Querido,
    Nosotros dos reflejados en la lluvia… nadie más conoce ese mundo.


    ¿Cuándo fue que me enamoré?
    ¿Cuántas veces he llorado?
    Si comienzo a contar, el sol se pone antes de que me dé cuenta…
    ¡Oh, querido!


    Lo que quería contarte era lo mismo entonces que es ahora – ¡siempre será lo mismo!
    Es la única cosa que nos permitirá seguir adelante juntos sin perdernos.


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Lyrical Nonsense

    Lyrical Nonsense

    Translation by Lyrical Nonsense staff

    Want to join the team?
    (*´・ω・)(・ω・`*)
    Check out our About page!

    You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
    Lyrical Nonsense

    Latest posts by Lyrical Nonsense

      O Que Me Fixo Namorarme

      O que me fixo namorarme foi…


      Aínda con esta chuvia caendo, o ceo permanece claro na distancia –
      Porque estou segura que podo verte inmediatamente!
      Cando a chuvia acabe, o aire secará. As estrelas caerán polo ceo… e eu desexarei,


      Como folleando un álbum con diferentes imaxes a cor que crece constantemente.


      O que quería contarche era o mesmo entón que é agora – sempre será o mesmo!
      É a única cousa que nos permitirá seguir adiante xuntos sen perdernos.


      Así que fixa os teus ollos na fronte. Hey, estou xusto aquí ao teu lado,
      Así que non chores máis.
      Aínda as veces que o teu corazón se fixo anacos, preciosos días viñeron despois.


      Eses vermellos, tan lixeiramente descentrados… O branco do recibidor aquel día…


      Gravarei este comezo, fin, e o presente nestes pétalos de flor danzaríns, e mandareinos cara ti.
      Querido,
      Nós os dous reflectidos na chuvia… ninguén máis coñece ese mundo.


      Cando foi que me namorei?
      Cantas veces chorei?
      Se comezo a contar, o sol ponse antes de que me dea conta…
      Oh, querido!


      O que quería contarche era o mesmo entón que é agora – sempre será o mesmo!
      É a única cousa que nos permitirá seguir adiante xuntos sen perdernos.


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Lyrical Nonsense

      Lyrical Nonsense

      Translation by Lyrical Nonsense staff

      Want to join the team?
      (*´・ω・)(・ω・`*)
      Check out our About page!

      You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
      Lyrical Nonsense

      Latest posts by Lyrical Nonsense

        Il Motivo per il Quale Mi sono Innamorato

        Anche con questa pioggia che cade, il cielo rimane limpido in lontananza –
        Perché sono sicuro che posso vederti subito!
        Quando la pioggia si ferma, l’aria si asciugherà. Le stelle cadranno per il cielo… ed esprimerò il desiderio,


        Come se stessi sfogliando un album che si infittisce costantemente di diverse foto colorate.


        Ciò che volevo dirti… anche ora è la stessa cosa di quel tempo – sarà sempre la stessa!
        Cara
        È ciò che ci permetterà di continuare a camminare senza perderci.


        Quindi fissa i tuoi occhi avanti. Hey, sono proprio qui al tuo fianco,
        Non piangere più.
        Anche nei momenti in cui il tuo cuore era distrutto, giorni preziosi sarebbero di sicuro arrivati.


        Quei rossi, così leggermente fuori centro… Il bianco del corridoio quel giorno…
        Scolpirò questo inizio, fine, e presente in questi petali danzanti, e li manderò nella tua direzione.
        Cara,
        Noi due riflessi nella pioggia: nessun altro conosce quel mondo.


        Quand’è che mi sono innamorato? Quante volte ho pianto?
        Se inizio a contare, il sole sarà sorto prima che me ne renda conto. Sono disorientato…


        Ciò che volevo dirti… anche ora è la stessa cosa di quel tempo – sarà sempre la stessa!
        Cara
        È ciò che ci permetterà di continuare a camminare senza perderci.


        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Liusyss

        Liusyss

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!
        Liusyss

        Latest posts by Liusyss

          A Razão pela qual me Apaixonei

          Mesmo com esta chuva a cair, o céu continua limpo à distância –
          Porque eu tenho a certeza que te posso ver agora mesmo!
          Quando a chuva parar, o ar vai secar. As estrelas cairão através do céu… E eu vou desejar,


          Como se a deslizar pelas páginas de um álbum continuamente crescendo de diferentes fotografias coloridas.


          O que eu te queria dizer… Era o mesmo antes que é agora – será sempre o mesmo!
          Querido
          É a única coisa que nos permitirá andar em frente sem nos perdermos.


          Por isso fixa os teus olhos em frente. Hey, estou aqui mesmo ao teu lado,
          Por isso não chores mais.
          Mesmo nas alturas em que o teu coração estava destroçado, dias preciosos estavam certamente para vir.


          Aqueles vermelhos, apenas ligeiramente deslocados… O branco do corredor naquele dia….


          Vou gravar este início, fim, e presente nestas dançantes pétalas de flores, e
          enviá-las no teu caminho.
          Querido,
          Nós os dois refletidos na chuva: mais ninguém conhece esse mundo.


          Quando é que eu me apaixonei? Quantas vezes já chorei?
          Se eu começar a contar, o sol vai nascer antes que eu repare. Estou perdida…


          O que eu te quero dizer… Era o mesmo antes que é agora – será sempre o mesmo!
          Querido
          É a única coisa que nos permitirá andar em frente sem nos perdermos.


          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Minako

          Minako

          I'm Minako! Nice to meet you! I hope my translations can help you understand your favourite songs better.
          A song a day keeps the bad thoughts away. More like 50 songs a day, but hey! I'm sure you got the point.
          Minako

          Latest posts by Minako

            LNをフォローしよう!
            Follow us!

            関連歌詞
            Related Lyrics

            文字サイズ
            位置
            テーマ
            Font Size
            Align
            Theme
            LYRICAL NONSENSE