『aiko - 恋をしたのは』収録の『恋をしたのは』ジャケット

恋をしたのは 歌詞 aiko

映画「聲の形」主題歌
Koi wo Shita no wa Lyrics
恋をしたのは 歌詞
歌手:aiko
関連作:聲の形

今降るこの雨 遠くは晴れている だからすぐに逢えるね 止めば乾いてそして星が降るから お願い

一枚一枚増える色の違う写真めくる様に

伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ Darling 迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標

ねぇ前向いて あたしはここにいるでしょ? だからもう泣かないで 心が割れた時も特別な日々をくれた

些細に掛け違えた赤色 あの日の廊下の白色

初めても最後も今も舞う花びらに刻み送るよ Darling 落ちる雨に映る二人 世界は誰も知らない

恋をしたのはいつからか泣いたのは何度目か 数えると夜が明けるわ 困るな…

伝えたかった事は今も昔もずっと同じままだよ Darling 迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標

発売日:2016.09.21
作詞:AIKO
作曲:AIKO
ステータス:公式フル
Koi wo Shita no wa Lyrics
Artist:aiko
Tie-in:Koe no Katachi Theme Song(A Silent Voice Theme Song)

ima furu kono ame tooku wa hareteiru dakara sugu ni aeru ne yameba kawaite soshite hoshi ga furu kara onegai

ichimai ichimai fueru iro no chigau shashin mekuru you ni

tsutaetakatta koto wa ima mo mukashi mo zutto onaji mama dayo Darling mayowanu you aruiteyukeru tatta hitotsu no michishirube

nee mae muite atashi wa koko ni iru desho? dakara mou nakanaide kokoro ga wareta toki mo tokubetsu na hibi o kureta

sasai ni kakechigaeta akairo ano hi no rouka no shiroiro

hajimete mo saigo mo ima mo mau hanabira ni kizami okuru yo Darling ochiru ame ni utsuru futari sekai wa daremo shiranai

koi o shita nowa itsu kara ka naita nowa nandome ka kazoeru to yoru ga akeru komaru na…

tsutaetakatta koto wa ima mo mukashi mo zutto onaji mama dayo Darling mayowanu you aruiteyukeru tatta hitotsu no michishirube

Release:2016.09.21
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
The Reason I Fell in Love

Even with this rain falling, the sky remains clear in the distance – ‘Cause I’m sure I can see you right away! When the rain ends, the air will dry. Stars will fall through the sky… and I’ll wish,

As if flipping through a constantly growing album of different colored pictures.

What I wanted to tell you… was the same then as it is now – it will always be the same! Darling It’s the one thing that will allow us to walk on without getting lost.

So fix your eyes ahead. Hey, I’m right here by your side, So don’t cry anymore. Even times when your heart was shattered, precious days were sure to follow.

Those reds, so slightly offset… The white of the hallway that day…

I’ll engrave this beginning, ending, and present into these dancing flower petals, and send them your way. Darling, The two of us reflected in the rain: nobody else knows that world.

When was it that I fell in love? How many times have I cried? If I start counting, the sun’s up before I know it. I’m at a loss…

What I want to tell you… was the same then as it is now – it will always be the same! Darling It’s the one thing that will allow us to walk on without getting lost.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Lo Que Me Hizo Enamorarme

    Lo que me hizo enamorarme fue…

    Aún con esta lluvia cayendo, el cielo permanece claro en la distancia – ¡Porque estoy segura que puedo verte inmediatamente! Cuando la lluvia acabe, el aire se secará. Las estrellas caerán por el cielo… y yo desearé,

    Como hojeando un álbum con diferentes imágenes a color que crece constantemente.

    Lo que quería contarte era lo mismo entonces que es ahora – ¡siempre será lo mismo! Es la única cosa que nos permitirá seguir adelante juntos sin perdernos.

    Así que fija tus ojos en el frente. Hey, estoy justo aquí a tu lado, Así que no llores más. Aún las veces que tu corazón se hizo pedazos, preciosos días vinieron después.

    Esos rojos, tan ligeramente descentrados… El blanco del recibidor aquel día…

    Grabaré este comienzo, fin, y el presente en estos pétalos de flor bailarines, y los enviaré hacia ti. Querido, Nosotros dos reflejados en la lluvia… nadie más conoce ese mundo.

    ¿Cuándo fue que me enamoré? ¿Cuántas veces he llorado? Si comienzo a contar, el sol se pone antes de que me dé cuenta… ¡Oh, querido!

    Lo que quería contarte era lo mismo entonces que es ahora – ¡siempre será lo mismo! Es la única cosa que nos permitirá seguir adelante juntos sin perdernos.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    LN Staff

    LN Staff

    Translation by Former LN Member: "Zweicht"
    (*´・ω・)(・ω・`*)
    Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
    LN Staff

    Latest posts by LN Staff

      O Que Me Fixo Namorarme

      O que me fixo namorarme foi…

      Aínda con esta chuvia caendo, o ceo permanece claro na distancia – Porque estou segura que podo verte inmediatamente! Cando a chuvia acabe, o aire secará. As estrelas caerán polo ceo… e eu desexarei,

      Como folleando un álbum con diferentes imaxes a cor que crece constantemente.

      O que quería contarche era o mesmo entón que é agora – sempre será o mesmo! É a única cousa que nos permitirá seguir adiante xuntos sen perdernos.

      Así que fixa os teus ollos na fronte. Hey, estou xusto aquí ao teu lado, Así que non chores máis. Aínda as veces que o teu corazón se fixo anacos, preciosos días viñeron despois.

      Eses vermellos, tan lixeiramente descentrados… O branco do recibidor aquel día…

      Gravarei este comezo, fin, e o presente nestes pétalos de flor danzaríns, e mandareinos cara ti. Querido, Nós os dous reflectidos na chuvia… ninguén máis coñece ese mundo.

      Cando foi que me namorei? Cantas veces chorei? Se comezo a contar, o sol ponse antes de que me dea conta… Oh, querido!

      O que quería contarche era o mesmo entón que é agora – sempre será o mesmo! É a única cousa que nos permitirá seguir adiante xuntos sen perdernos.

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      LN Staff

      LN Staff

      Translation by Former LN Member: "Zweicht"
      (*´・ω・)(・ω・`*)
      Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
      LN Staff

      Latest posts by LN Staff

        Il Motivo per il Quale Mi sono Innamorato

        Anche con questa pioggia che cade, il cielo rimane limpido in lontananza – Perché sono sicuro che posso vederti subito! Quando la pioggia si ferma, l’aria si asciugherà. Le stelle cadranno per il cielo… ed esprimerò il desiderio,

        Come se stessi sfogliando un album che si infittisce costantemente di diverse foto colorate.

        Ciò che volevo dirti… anche ora è la stessa cosa di quel tempo – sarà sempre la stessa! Cara È ciò che ci permetterà di continuare a camminare senza perderci.

        Quindi fissa i tuoi occhi avanti. Hey, sono proprio qui al tuo fianco, Non piangere più. Anche nei momenti in cui il tuo cuore era distrutto, giorni preziosi sarebbero di sicuro arrivati.

        Quei rossi, così leggermente fuori centro… Il bianco del corridoio quel giorno… Scolpirò questo inizio, fine, e presente in questi petali danzanti, e li manderò nella tua direzione. Cara, Noi due riflessi nella pioggia: nessun altro conosce quel mondo.

        Quand’è che mi sono innamorato? Quante volte ho pianto? Se inizio a contare, il sole sarà sorto prima che me ne renda conto. Sono disorientato…

        Ciò che volevo dirti… anche ora è la stessa cosa di quel tempo – sarà sempre la stessa! Cara È ciò che ci permetterà di continuare a camminare senza perderci.

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Liusyss

        Liusyss

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!
        Liusyss

        Latest posts by Liusyss

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          LYRICAL NONSENSE