Rest in peace. English Translation

Alternate Title: Tada, Kimi no Mama de
Original Title: ただ、君のままで
Artist:

Sou

Tie-in: ZENSHU 全修。
Release: 2025.01.17
Lyricist: Wataru Sena (SOVA)
Composer: Wataru Sena (SOVA)
Arranger: Wataru Sena (SOVA)
Video:

View Video

Original Lyrics: Rest in peace. Lyrics (Romanized)
1.For example, even if this song didn’t exist in the end
2.The world wouldn’t change one bit
3.But perhaps, if we—small, tiny beings—
4.Could stand a little closer to hope than we did yesterday, that would be enough5.
6.Gathering sadness, dreams, love, and handmade scraps
7.Stuffing them all into a secret treasure chest in our hearts8.
9.The world you painted became my reason to live
10.And the city calmed with a gentle breeze11.

12.If this song could someday reach you
13.Then surely, it would have meaning just for that
14.Even if it seems laughable, just pretty words15.
16.This place you suffered to create—
17.I don’t know if I can protect it
18.But still, I pray for a day when you can simply remain yourself
19.And be allowed to pass away in peace20.
21.If calculated cleverness could save someone, I’d gladly take on that role
22.This worn-down melody and words—what comes next? Money or boredom?23.
24.“Who is this song meant to touch?”
25.Honestly, maybe no one knows26.
27.Still, we—stubborn and relentless—
28.Keep searching for something to shake our souls29.
30.Almost within reach—so close, so close, so close—but it slips through my fingers
31.I feel like I’ll just stay here as I am, remaining “good enough.”
32.What would you think of me now, if you saw me like this?
33.Would you laugh at me?34.
35.Living, surviving—how far will we go? How long can we continue?36.
37.May this song someday reach you
38.A little over three minutes of selfish melody39.
40.If this song could someday reach you
41.Then surely, it would have meaning just for that
42.Even if it seems laughable, just pretty words43.
44.This place you suffered to create—
45.I don’t know if I can protect it
46.But still, I pray for a day when you can simply remain yourself
47.And be allowed to pass away in peace48.
49.For example, even after this song ends
50.The life you painted will remain
51.For example, even if the entire world were to change
52.I would find you again53.
54.So until then, keep going

Copy Link

Romaji: Rest in peace. Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Sou
Tie-in: ZENSHU 全修。
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Sou - Rest in peace. English Translation

  • Sou - Tada, Kimi no Mama de English Translation

  • Sou - ただ、君のままで English Translation

  • ZENSHU Ending Theme English Translation

1.例えば、最後にこの歌が無くても
2.世界は何一つ変わりはしないけど
3.例えば、小さな小さな僕らが
4.昨日より希望寄りになればいい5.
6.悲しみと夢と恋と手作りのガラクタをかき集めてさ
7.秘密の宝箱 心に詰めて8.
9.君が描いた世界が生きる意味になった
10.街が爽やかに凪いだ11.
12.この歌がいつか届いてくれたら
13.それだけできっと意味があるはずだ
14.綺麗事だって笑われてしまいそうでも15.
16.君が苦しんで創ったこの場所 
17.守れるかわかんないけれど
18.ただ、君のままで 
19.死んでゆけることが許せる日を祈って20.
21.あざとさで人が救えるのなら 喜んでその役を買って出よう
22.擦られつづけた調べと言葉 先に来るのは金か退屈か23.
24.「その曲、誰に刺さってるんだろう?」
25.実は誰にもわかってないかも26.
27.けれど諦めが悪い僕らは 
28.揺さぶる何かを求め続ける29.
30.届きそうで、そうで、そうで、そうで、そうで、手を滑り落ちた
31.このまま、それなりなまんまで、居続けてしまいそうだ
32.君は今の僕を見てどう思っているだろうか
33.君は今の僕を見て笑うだろうか34.
35.生きて、生き抜いて、僕らはいつまで続いていくんだろうか?36.
37.この曲がいつか届きますように
38.たった3分と少しの自己満のメロディ39.
40.この歌がいつか届いてくれたら
41.それだけできっと意味があるはずだ
42.綺麗事だって笑われてしまいそうでも43.
44.君が苦しんで創ったこの場所 
45.守れるかわかんないけれど
46.ただ、君のままで 
47.死んでゆけることが許せる日を祈って48.
49.例えば、この歌が終わった後も
50.君の描いた生命は残っていくんだ
51.例えば、世界ごと変わったとしても
52.また見つけるから 53.
54.それまで、続けて。

Copy Link

Romaji Rest in peace. Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Sou
Tie-in: ZENSHU 全修。

Sou『Rest in peace.』Ending Video

×

Sou『Rest in peace.』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Sou - Rest in peace. (ただ、君のままで) [Tada, Kimi no Mama de] English Translation Lyrics