1.D’où venons-nous? Que sommes-nous? Où allons-nous? 2.Lorsque nous mourrons, aurons-nous les reponses? 3.Where did we come from? Who are we? where’ll we go? 4.We die finally answering in the dark 5.The world waits in my heart…6. 7.Daremo shiranai watashi ga nan na no ka 8.Ate ni naranai katagaki mo myouji mo 9.Kyou made doko wo dou aruitekita ka 10.Wakacchainai daredemo nai 11.Sorenara joutou deru toko e deru wa 12.Ate ni saretai hirameki mo tonchi mo 13.Motto mayoitai motto iromekitai 14.Hiroi ourai de 15.Honban sa shootaimu owaranai 16.Aa ikiteru aida zutto 17.Aishiaisarearuite ikou yo 18.Ginza wa, haru 19.Saishin no neonsain sagashitai 20.Aa mada minu nakamatachi ga 21.Mabayuku hikari sasotteiru 22.Nihon no natsu yo 23.Sou, kekka oorai mitometai 24.Aa inochi no tsukaimichi wa 25.Surechigai zama waratte kaesu 26.Honno isshun 27.Tsurai shigoto ni gohoubi no nai toki mo 28.Horeta hito ga erandekurenai toki mo 29.Fukou datta wake ga wakatteiru ima wa 30.Sonshita da nante maru de omowanai 31.Ano yo de morau hihyou ga hontou na no sa 32.Deeto no yume wa nagai nemuri de miyou ka 33.Saigo no hi kara kazoete mite hora goran 34.Tobidashite oide menuki doori e!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.D’où venons-nous? Que sommes-nous? Où allons-nous? 2.Lorsque nous mourrons, aurons-nous les reponses? 3.Where did we come from? Who are we? where’ll we go? 4.We die finally answering in the dark 5.The world waits in my heart…6. 7.誰も知らない わたしが何なのか 8.当てにならない 肩書きも苗字も 9.今日までどこを どう歩いて来たか 10.わかっちゃいない 誰でもない 11.それなら上等 出るとこへ出るわ 12.当てにされたい 閃きもとんちも 13.もっと迷いたいもっと色めきたい 14.広い往来で 15.本番さ ショータイム終わらない 16.ああ 生きてる間ずっと 17.愛し愛され歩いて行こうよ 18.銀座は、春 19.最新のネオンサイン探したい 20.ああ まだ見ぬ仲間達が 21.まばゆく光り誘っている 22.日本の夏よ 23.そう、結果オーライ認めたい 24.ああ いのちの使い道は 25.すれ違いざま笑って返す 26.ほんの一瞬 27.つらい仕事にご褒美のないときも 28.惚れた人が選んでくれないときも 29.不幸だった訳がわかっている今は 30.損しただなんてまるでおもわない 31.あの世でもらう批評が本当なのさ 32.デートの夢は永い眠りで観ようか 33.最後の日から数えてみてほら御覧 34.飛び出しておいで 目抜き通りへ!
1.Where did we come from? What are we? Where’ll we go? 2.When we die, will we have the answers? 3.Where did we come from? Who are we? Where’ll we go? 4.We die finally, answering in the dark 5.The world waits in my heart…6. 7.What exactly am I, unknown by everyone? 8.My title, my last name: neither can be counted upon 9.How and where I walked before arriving today 10.I don’t know at all, no one does! 11.If that’s how is it, then that’s just top-shelf; I’ll go to the best place I can 12.My flair, my dazzling wit: I want both to be counted upon 13.I want to stray farther, live brighter 14.In this broad traffic 15.It’s the real deal: showtime, it won’t end 16.Ah, the whole time we’re alive 17.Let’s love, and be loved, and walk on 18.In Ginza, it’s springtime 19.I want to look for the newest neon signs 20.Ah, the friends I’ve yet to meet 21.Are inviting the dazzling lights 22.It’s a Japanese summer 23.Right, I want it to say it all turned out fine in the end 24.Ah, the purpose of life 25.Seems to pass you by, and then turn back and smile 26.For just one moment 27.When you get no reward after doing a tough job 28.When the one you fall for doesn’t choose you 29.And now, when you realize why that made you feel like a loser 30.You don’t think in the slightest that it was a loss 31.The critique you’ll get in that other world is the truth 32.So have that dream of a date in a long slumber 33.Try counting how many days you have till your last, and look! 34.Jump on out, over to The Main Street!
1.D’on venim? Què som? Cap on anem? 2.Quan morim, tindrem les respostes? 3.D’on venim? Què som? Cap on anem? 4.Morim al final, responent en la foscor 5.El món espera en el meu cor…6. 7.Què sóc jo exactament, desconegut per tothom? 8.El meu títol, el meu cognom: cap dels dos compta 9.Com i per on he caminat abans d’arribar avui 10.No en tinc ni idea, ni jo ni ningú! 11.Si això és així, aleshores va de primera; aniré al millor lloc que pugui 12.El meu estil, el meu enginy enlluernador: vull que tots dos comptin 13.Vull vagar més lluny, viure amb més llum 14.En aquest ample trànsit 15.És el moment de la veritat: hora de l’espectacle, no acabarà 16.Ah, tot el temps que visquem 17.Estimem, siguem estimats, i caminem endavant 18.A Ginza, és primavera 19.Vull cercar els rètols de neó més nous 20.Ah, els amics que encara he de conèixer 21.Conviden les llums enlluernadores 22.És un estiu japonès 23.Cert, vull dir que tot va sortir bé al final 24.Ah, el fi de la vida 25.Sembla que et passa pel costat, i llavors es gira i somriu 26.Sols per un instant 27.Quan no obtens cap recompensa després d’una feina dura 28.Quan el qui t’agrada no et tria a tu 29.I ara, quan t’adones del que et va fer sentir com un perdedor 30.No penses ni un instant que va ser un fracàs 31.La crítica que rebràs en aquell altre món és la veritat 32.Així que tingues aquell somni d’una cita en una llarga letargia 33.Intenta comptar quants dies et queden fins al darrer, i guaita! 34.Fes un salt, cap al carrer major! 35.I guaita! Fes un salt, cap al carrer major!
1.¿De dónde venimos? ¿Qué somos? ¿Adónde vamos? 2.Cuando muramos, ¿tendremos las respuestas? 3.¿De dónde venimos? ¿Qué somos? ¿Adónde vamos? 4.Morimos al final, respondiendo en la oscuridad 5.El mundo espera en mi corazón…6. 7.¿Qué soy yo exactamente, desconocido por los demás? 8.Mi título, mi apellido: ninguno de los dos cuenta 9.Cómo y por dónde caminé antes de llegar hoy 10.No tengo ni idea, ¡ni yo ni nadie! 11.Si eso es así, entonces va de primera; iré al mejor lugar que pueda 12.Mi estilo, mi ingenio deslumbrante: quiero que los dos cuenten 13.Quiero vagar más lejos, vivir con más luz 14.En este amplio tránsito 15.Es el momento de la verdad: llega el espectáculo, no terminará 16.Ah, todo el tiempo que vivamos 17.Amemos, seamos amados, y caminemos adelante 18.En Ginza, es primavera 19.Quiero buscar los letreros de neón más nuevos 20.Ah, los amigos que aún he de conocer 21.Invitan las luces deslumbrantes 22.Es un verano japonés 23.Cierto, quiero decir que todo salió bien al final 24.Ah, el fin de la vida 25.Parece que pasa por tu lado, y entonces se gira y sonríe 26.Solo por un instante 27.Cuando no obtienes ninguna recompensa tras un trabajo duro 28.Cuando quien te gusta no te escoge a ti 29.Y ahora, cuando te das cuenta de lo que te hizo sentirte como un perdedor 30.No piensas ni por un momento que fue un fracaso 31.La crítica que recibirás en ese otro mundo es la verdad 32.Conque ten ese sueño de una cita en un largo letargo 33.Intenta contar cuántos días te quedan hasta el último, ¡y mira! 34.Pega un salto, ¡hacia la calle mayor!