Blizzard English Translation

Original Title: ブリザード
Artist:

Rokudenashi ロクデナシ

Release: 2022.09.14
Lyricist: Abu-Se-Ken
Composer: Abu-Se-Ken
Arranger: Abu-Se-Ken
Video:

View Video

Original Lyrics: Blizzard Lyrics (Romanized)
1.The sun, the moon, the earth, a universe motel—could it all be gravity, attraction?
2.Sleeping, waking, eating meals—is that how we travel through time?
3.Snowfields, grasslands, peat bog plains, typhoons, tornadoes, construction zones,
4.City-states, bicycles, JR lines, metro systems—is that the endless cycle turning?5.
6.Love, romance, adolescence—what does any of it mean?
7.If there were answers, wouldn’t that make it all kind of boring?8.
9.Do we seek absolute declarations, to feel safe and secure?
10.In the narrow confines of a one-room space, unable to figure it out, I grabbed a guitar and ran away.11.

12.Creating something with someone, creating with someone! A song was born.
13.Someone will listen, someone will laugh—that’s just how the cycle goes.14.
15.Cheers!!16.
17.Sing, dance, all of us—
18.After all, there are no humans here, not a single one.
19.Spit it out, collapse, all of us—
20.After all, no one here is watching you.21.
22.I’m…
23.Good for nothing, good for nothing, good for nothing, good for nothing,
24.Good for nothing, good for nothing, just a worthless human.
25.Good for nothing, good for nothing, good for nothing, good for nothing,
26.Good for nothing, good for nothing, and not even rock ‘n’ roll.
27.Still, listen to this song—can you hear it?
28.This one, that one, all of them, all of them—you can hear them all.
29.Let’s hold on to them, keep them close.
30.Someday, somewhere, you might want to hear them again—
31.I hope so.32.
33.Should I go to the sun or the moon? Which would be better?
34.Or maybe it’s best to stay here on Earth, living lazily and aimlessly, drifting through life…
35.But even so, staying put, holding my breath,
36.Living like this is so unbearably painful.37.
38.For now,
39.Sing, dance, all of us—
40.After all, there are no humans here, not a single one.
41.Collapse, fall to the ground, all of us—
42.Until the day we can paint pictures of love and romance.

Copy Link

Romaji: Blizzard Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Rokudenashi ロクデナシ
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Rokudenashi - Blizzard English Translation

  • Rokudenashi - ブリザード English Translation

1.太陽月地球 宇宙モーテル 重力引力でしょうか
2.眠って起きて ご飯食って 時間を旅するんですか
3.雪原草原 泥炭平野 台風竜巻 工事と
4.都市国家自転車 JRメトロ サイクルくるくるでしょうか5.
6.愛とか 恋とか 思春期とか 何だか分かりませんが
7.答えがあったら そりゃそれで つまんないモンですか8.
9.断言されれば安心できると 無闇に求めているんですか
10.狭いワンケーだと分からないので ギターを持って逃げました11.
12.誰かと作って 誰かと作って! 曲はできました
13.誰が聴いて 誰かが笑って きっとそういう回転です14.
15.乾杯!!16.
17.歌えや 踊れや 私たち
18.そうさ ここには人間なんかどこにもいないよ
19.吐き捨て 倒れろ 私たち
20.そうさ ここでは誰も君を見てはいないよ21.
22.
23.ロクでもない ロクでもない ロクでもない ロクでもない
24.ロクでもない ロクでもない人間です
25.ロクでもない ロクでもない ロクでもない ロクでもない
26.ロクでもない ロクでもない ロックでもない
27.歌がほら 聴こえます
28.これも あれも 全部 全部 全部 聴こえます
29.大事にとっておこう
30.またどっかのどこいらで聴きたくなることを
31.願って32.
33.太陽行くか月に行くか どっちが良いかなあ
34.やっぱ地球で のんのんべんべんだらりと 暮らすのが良いかなあ……
35.飛び出せぬままで 息を潜めて
36.生きるのはこんなにも辛いのに37.
38.今は
39.歌えや 踊れや 私たち
40.そうさ ここには人間なんかどこにもいないよ
41.倒れて 地に伏せ 私たち
42.いつか 恋や愛を描けるまでは

Copy Link

Romaji Blizzard Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Rokudenashi ロクデナシ

Rokudenashi『Blizzard』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Rokudenashi - Blizzard (ブリザード) English Translation Lyrics