Natsuyadori Lyrics (Romanized)

Cover art for『Ookami Mio - Natsuyadori』from the release『Natsuyadori』
Original Title: 夏宿り
Artist:

Ookami Mio 大神ミオ

Release: 2025.06.29
Lyricist: Asuka Ogura
Composer: Asuka Ogura
Arranger: Asuka Ogura
Video:

View Video

English Translation: Natsuyadori English Translation
1.Usubeni ga futta ato
2.Moegi no yama to kokoro moyou
3.Kishimu benchi to bin no oto
4.Basutei gogo niji5.
6.Nagasu ramune wo hansha shita
7.Biidama ni suketa keshiki wa
8.Sakasama no moshimo wo utsushite kiete ku9.
10.Mirai tenbou kuramu senkou tojita soubou
11.Basu wa sugisatte iku12.

13.Chiru wa hanabira toke yuku sora ni
14.Naite nakasete tori no you ni
15.Fukisusabu kaze futo aogi mita tsuki to
16.Natsu yadori17.
18.Kamisama no naita ato
19.Kaoru asufaruto no nioi to
20.Sukoshi haneta ashidori
21.Ate mo naku gozen niji22.
23.Aruku yomichi to hoshi no umi
24.Mabuta no ura utsuru mirai wa
25.Yume ni mita moshimo ni kirameki kawatte ku26.
27.Ame to hoshi to kumo to tsuki to te wo tsunaide
28.Basu wo oikakete ikou29.
30.Hana moyuru oka seoi higashi e
31.Tori wo oikakete tsugi wa nishi e
32.Kaze ni makasete michishirube ni shita tsuki to… aa33.
34.Yanda semishigure kara
35.Yume utau suzumushi no koe
36.Tada omoi hasete ita
37.Sora kara furu hoshi wa marude ame38.
39.Nesoberu michi de oyoida sora ni
40.Tooku sashita hi ga shimesu mirai
41.Tenrou no hoshi kakureta kisetsu no saki e
42.Saa43.
44.Zenten no mukou kagayaku ittousei
45.Suite mieta jibun no kage to
46.Tenkyu no naka yuku benisome tsuki no hate
47.Mada sayonara wa iwanai yo48.
49.“Jaa mata ne”

Copy Link

English: Natsuyadori English Translation
Video:

View Video

Artist: Ookami Mio 大神ミオ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
BEAR

hololive lover, mainly editing hololive’s song pages


  • Ookami Mio - Natsuyadori Lyrics (Romanized)

  • Ookami Mio - 夏宿り Lyrics (Romanized)

1.薄紅が降った跡
2.萌黄の山と心模様
3.軋むベンチと瓶の音
4.バス停 午後二時5.
6.流すラムネを反射した
7.ビー玉に透けた景色は
8.逆さまの「if…」を映して消えてく9.
10.未来展望 眩む閃光 閉じた双眸
11.バスは過ぎ去って往く12.
13.散るは花びら 溶け行く空に
14.泣いて啼かせて鳥のように
15.吹き荒ぶ風 ふと仰ぎ見た月と
16.夏宿り17.
18.神様の泣いた後
19.香るアスファルトの匂いと
20.少し跳ねた足取り
21.宛てもなく 午前二時22.
23.歩く夜道と星の海
24.瞼の裏映る未来は
25.夢に見た「if…」に煌めき変わってく26.
27.雨と星と 雲と月と 手を繋いで
28.バスを追いかけて往こう29.
30.花萌ゆる丘 背負い東へ
31.鳥を追いかけて次は西へ
32.風に任せて道しるべにした月と…嗚呼33.
34.止んだ蝉時雨から
35.夢唄う鈴虫の声
36.ただ想い馳せていた
37.空から降る星はまるで 雨38.
39.寝そべる道で泳いだ空に
40.遠く射した陽が示す未来
41.天狼の星隠れた季節の先へ
42.さぁ43.
44.全天の向こう輝く一等星
45.透いて見えた自分の影と
46.天泣の中往く 紅染月の果て
47.まださよならは言わないよ48.
49.「じゃあ またね」

Copy Link

English: Natsuyadori English Translation
Video:

View Video

Artist: Ookami Mio 大神ミオ
1.After the pale pink petals fell
2.The verdant hills and my heart’s colors stirred
3.A creaking bench, the clink of a glass bottle
4.A bus stop at 2 p.m5.
6.The flowing ramune reflected light
7.And in the marble, a translucent world—
8.It mirrored an upside-down “if…” and then vanished9.
10.Visions of the future, a dazzling flash—eyes tightly shut
11.As the bus passed and faded away12.
13.Petals scatter, melting into the sky
14.Crying, calling out, like birds do
15.A sudden gust of wind—
16.I looked up at the moon, carrying summer’s breath17.
18.After God shed tears
19.The scent of rain on asphalt filled the air
20.My steps bounced slightly
21.With no destination, at 2 a.m22.
23.Walking the night road through a sea of stars
24.The future on the back of my eyelids
25.Glistened, transforming into a dreamed-up “if…”26.
27.With rain, stars, clouds, and moon—hand in hand
28.Let’s chase after the passing bus29.
30.From the blooming hill, heading east
31.Chasing birds, then turning west
32.Leaving it to the wind, guided by the moon… ah33.
34.After the cicadas’ downpour ceased
35.The bell crickets sang dreams into the night
36.I simply let my thoughts drift
37.As stars fell from the sky, just like rain38.
39.Lying back on the road, I swam in the sky
40.Sunlight piercing from afar pointed to the future
41.Beyond the season where Sirius hides—
42.Come now43.
44.Beyond the entire sky, the first-magnitude star shines
45.My shadow, faintly visible through it
46.I walk on through the heavenly rain, toward the crimson-stained edge of the moon—
47.But I’m not saying goodbye just yet48.
49.“So, see you again.”

Copy Link

English: Natsuyadori English Translation
Video:

View Video

Artist: Ookami Mio 大神ミオ
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Ookami Mio『Natsuyadori』Official Music Video

×

Ookami Mio『Natsuyadori』Topic Video

×

Ookami Mio『Natsuyadori』Instrumental

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Ookami Mio - Natsuyadori (夏宿り) Lyrics (Romanized)