Dada Lyrics (Romanized)

Cover art for『NOMELON NOLEMON - Dada』from the release『Dada』
Original Title: ダダ
Artist:

NOMELON NOLEMON

Release: 2023.01.25
Lyricist: tsumiki
Composer: tsumiki
Video:

View Video

English Translation: Dada English Translation

buttobu kiraa kyuujitsu kurakushon wo kizamu
Katame no gusha ni utsu shita
Daijuutai mou yī èr sān sì ja tannai ze jikan
Koko saikin un ga warui na
Eiga no meishiin ja arumai shi
Bokura sonna mon ka jissai


seigousei ronsou de guttari tsuushin moji kassen
Oshimai nya shoumen shoutotsu de gohasan
Aa kekkou desu mendou desu
Tadaima sonna baai janai desu
Mata hijou de tada odotte
Sono chanchara happii yoshite yo beibee
Iraira suru kara sa


CAUSE,I’M STILL THINKING ABOUT YOU
DAMN IT!
Hora neko mo shakushi mo moratoriamu GET DOWN
CAUSE,I’M STILL THINKING ABOUT YOU
Bokura wa kousoku douro ni karamatte shimatten da


mou zekkyou shitai gurai ni roku demo nai
Tada jitto damatte inaide bakuon de nagase nanbaa
Aa sukutte kure rekkasha sa mo nakuba
Atashi dou shiyou


mou genkai giri yacchuu nen
Honde omae no jiron wa shiran nen
Nanka saikin sonnan bakka de
Shindoi wa mendoi wa
Yasui haato wo sukkarakan de
Manben nashi ni tada osu kankei
Keitai dengen, seishin tomodomo seki wo kitte kiresou


hashi kara hashi made boku no sei ka?
Kureijii na atama ja shou ga nai ne
Nengoro no batoru wa geimu oobaa de zannen
Sore ja saraba


CAUSE,I’M STILL THINKING ABOUT YOU
DAMN IT!
Hora neko mo shakushi mo moratoriamu GET DOWN
CAUSE,I’M STILL THINKING ABOUT YOU
Bokura wa kousoku douro ni karamatte shimatten da


mou zekkyou shitai gurai ni roku demo nai
Tada jitto damatte inaide bakuon de nagase nanbaa
Aa sukutte kure rekkasha sa mo nakuba
Atashi dou shiyou
Dou shiyou mo nai!


Copy Link

English: Dada English Translation
Video:

View Video

Artist: NOMELON NOLEMON
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • NOMELON NOLEMON - Dada Lyrics (Romanized)

  • NOMELON NOLEMON - ダダ Lyrics (Romanized)

ブッ飛ぶキラー休日クラクションを刻む
片目の愚車に打つ舌
大渋滞もう一二三四じゃ足んないぜ時間
ここ最近運が悪いな
映画の名シーンじゃあるまいし
僕らそんな物か実際


整合性論争でぐったり通信文字合戦
お終いにゃ正面衝突でご破算
ああ結構です面倒です
ただいまそんな場合じゃないです
また非情でただ踊って
そのちゃんちゃらハッピー止してよベイベー
苛々するからさ


CAUSE,I’M STILL THINKING ABOUT YOU
DAMN IT!
ほら猫も杓子もモラトリアム GET DOWN
CAUSE,I’M STILL THINKING ABOUT YOU
僕らは拘束道路に絡まってしまってんだ


もう絶叫したいぐらいにろくでもない
ただじっと黙って居ないで爆音で流せナンバー
ああ救ってくれ劣化者さもなくば
あたしどうしよう


もう限界ギリやっちゅうねん
ほんでお前の自論は知らんねん
なんか最近そんなんばっかで
しんどいわ めんどいわ
安いハートをすっからかんで
満遍無しにただ押す関係
携帯電源・精神共々堰を切ってキレそう


端から端まで僕のせいか?
クレイジーな頭じゃしょうがないね
懇ろのバトルはゲイムオーバーで残念
それじゃさらば


CAUSE,I’M STILL THINKING ABOUT YOU
DAMN IT!
ほら猫も杓子もモラトリアム GET DOWN
CAUSE,I’M STILL THINKING ABOUT YOU
僕らは拘束道路に絡まってしまってんだ


もう絶叫したいぐらいにろくでもない
ただじっと黙って居ないで爆音で流せナンバー
ああ救ってくれ劣化者さもなくば
あたしどうしよう
どうしようもない!


Copy Link

English: Dada English Translation
Video:

View Video

Artist: NOMELON NOLEMON

Day off, a killer resounding klaxon never stops
Stupid one-eyed car, clicking my tongue
A heavy traffic. One, two, three, and four, there’s not enough time
I’ve been having bad luck recently
It’s not the famous scene of a movie
Well, I think this is about what we are


Integrity, controversy. Exhausting battle. Communication
When it’s all over, head-on collision, back to square one
Uh, oh, no, thanks. It’s bothersome
We don’t even have the time for that now
Again, heartlessly just dancing
You know that light and happy thing, stop it, baby…
Irritating, it gets on my nerves


Cause, I’m still, still thinking about you, ‘bout you
Damn it!
And now, everything is still on hold, Moratorium, Get down
Cause, I’m still, still thinking about you, ‘bout you
As we are now all intertwining on the paths of this highway


Oh, it got so bad that I wanna scream aloud
Hey, don’t sit there remaining quiet! Blast a sound, playing the next number
Oh, you, degraded ones, rescue me from this, now
What should I do? Don’t know…


So close to reaching my limits
And I really don’t care about your arguments
Lately, it’s been going on like that
It’s so hard, exhausting
Cheap hearts getting completely empty
Blindly clicking, that kinda relationship
Phone and spirit feelings overflowing, breaking the dam, I’m going nuts


Am I the one to blame for everything that’s happening?
Crazy in my head, so it cannot be helped
This “politely battling” game is over, it’s too bad
So, it’s time to say bye


Cause, I’m still, still thinking about you, ‘bout you
Damn it!
And now, everything is still on hold, Moratorium, Get down
Cause, I’m still, still thinking about you, ‘bout you
As we are all now intertwining on the paths of this highway


Oh, it got so bad that I wanna scream aloud
Hey, don’t sit there remaining quiet
Blast a sound, playing the next number
Oh, you, degraded ones, rescue me from this now
What should I do? It can’t be helped!


Copy Link

English: Dada English Translation
Video:

View Video

Artist: NOMELON NOLEMON
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

NOMELON NOLEMON『Dada』Official Lyric Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

NOMELON NOLEMON - Dada (ダダ) Lyrics (Romanized)