Tsuki ga Kirei English Translation

Original Title: 月がきれい
Artist:

Nao Toyama 東山奈央

Tie-in: Tsuki ga Kirei 月がきれい
Release: 2017.05.24
Lyricist: Ai Kawashima
Composer: WEST GROUND
Video:

View Video

Original Lyrics: Tsuki ga Kirei Lyrics (Romanized)
Translated Title:
As the Moon, so Beautful.
1.Before twilight falls, the white moon rises.
2.A spring wind gently graces twin shadows. It surrounded us, as if whispering quietly.3.
4.I’ve never felt so strongly about someone before.5.
6.I was never quite sure what I should do,
7.So full of feelings for you that they threatened to overflow.
8.My right hand in yours… our awkward kisses…
9.Those things alone made up my entire world.
10.Today, I’m still holding onto the words you gave me.
11.To me, they’re like moonlight.
12.Beautiful as those times we would look up at the sky together.13.

14.The suns rays on a hot summer day… the sounds of swaying wind chimes…
15.As I watch you from behind, I take a deep breath. Your shoulders are so much broader than I’d thought.16.
17.Why does it make me feel so miserable?18.
19.We walked past a lane of candy shops one day.
20.I tried to match your steps as I followed along.
21.You had the same bedhead as always, your shoelaces untied.
22.I wanted time to stop time right at this moment.
23.Today, I still remember the fireworks we watched at the summer festival.
24.To me, they’re an irreplaceable treasure.
25.Beautiful as the moon we would look up at together. 26.
27.No matter how far apart we may be,
28.I want to always be with you, forever.
29.That’s what I prayed for.30.
31.I gaze at the stars twinkling in the night sky.
32.Today, I’m still fighting back the tears, all alone.
33.If I’m the moon, unable to use my words,
34.Then I’ll keep gazing upon the star known as you.35.
36.I was never quite sure what I should do,
37.So full of feelings for you that they threatened to overflow.
38.My right hand in yours… our awkward kisses…
39.Those things alone made up my entire world.
40.Today, I’m still holding onto the words you gave me.
41.To me, they’re like moonlight.
42.Beautiful as those times we would look up at the sky together.

Copy Link

Romaji: Tsuki ga Kirei Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Nao Toyama 東山奈央
Tie-in: Tsuki ga Kirei 月がきれい
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Nao Toyama - Tsuki ga Kirei English Translation

  • Nao Toyama - 月がきれい English Translation

  • Tsuki ga Kirei Ending Theme English Translation

1.夕暮れ落ちる前に白い月が昇る
2.春風優しく2つの影 ささやくように包んでいたよ3.
4.初めてこんなに誰かを想った5.
6.いつもどうしていいのかわからなかった
7.君への想いはこぼれるほどあるのに
8.つないだ右手もぎこちないキスも
9.それだけがこの世界の全てだった
10.今日も君からもらった言葉を抱きしめている
11.私にとってそれはまるで月明り
12.二人で見上げたあの時みたいにきれい13.
14.暑い夏の日差し 揺れる風鈴の音
15.深呼吸して見つめた背中は 思ったよりもすごく大きくて16.
17.どうしてこんなに切なくさせるの?18.
19.あの日二人で歩いた菓子屋横丁
20.君の歩幅に合わせてついていったね
21.いつもの寝ぐせとほどけた靴ひも
22.このまま時を止めてしまいたかった
23.夏祭りに二人で見上げた花火は今でも
24.私にとってかけがえない宝物
25.二人を見ていたあの月みたいにきれい26.
27.どんなに遠く 離れていても君と
28.ずっといつまででも 一緒にいられますようにと
29.祈った30.
31.夜空に今日も瞬く星を見つめて
32.こぼれる涙を一人こらえていたよ
33.言葉を持たない月が私なら
34.君という星見つめつづける35.
36.いつもどうしていいのかわからなかった
37.君への想いはこぼれるほどあるのに
38.つないだ右手もぎこちないキスも
39.それだけがこの世界の全てだった
40.今日も君からもらった言葉を抱きしめている
41.私にとってそれはまるで月明り
42.二人で見上げたあの時みたいにきれい

Copy Link

Romaji Tsuki ga Kirei Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Nao Toyama 東山奈央
Tie-in: Tsuki ga Kirei 月がきれい

Nao Toyama『Tsuki ga Kirei』Official Lyric Video (Short ver.)

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Nao Toyama - Tsuki ga Kirei (月がきれい) English Translation Lyrics