Ito Lyrics (Romanized)

Original Title:
Artist:

Miyuki Nakajima 中島みゆき

Release: 1992.10.07
Lyricist: Miyuki Nakajima
Composer: Miyuki Nakajima
Video:

View Video

English Translation: Ito English Translation
1.Naze meguriau no ka wo
2.Watashi tachi wa nanimo shiranai
3.Itsu meguriau no ka wo
4.Watashi tachi wa itsumo shiranai5.
6.Doko ni ita no ikite kita no
7.Tooi sora no shita futatsu no monogatari8.
9.Tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
10.Orinasu nuno wa itsuka dareka wo
11.Atatameuru kamo shirenai12.

13.Naze ikite yuku no ka wo
14.Mayotta hi no ato no sasakure
15.Yume oikake hashitte
16.Koronda hi no ato no sasakure17.
18.Konna ito ga nan ni naru no
19.Kokoro motonakute furueteta kaze no naka20.
21.Tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
22.Orinasu nuno wa itsuka dareka no
23.Kizu wo kabau kamo shirenai24.
25.Tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
26.Au beki ito ni deaeru koto wo
27.Hito wa shiawase to yobimasu

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Ito English Translation
Video:

View Video

Artist: Miyuki Nakajima 中島みゆき
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Miyuki Nakajima - Ito Lyrics (Romanized)

  • Miyuki Nakajima - 糸 Lyrics (Romanized)

1.なぜ めぐり逢うのかを
2.私たちは なにも知らない
3.いつ めぐり逢うのかを
4.私たちは いつも知らない5.
6.どこにいたの 生きてきたの
7.遠い空の下 ふたつの物語8.
9.縦の糸はあなた 横の糸は私
10.織りなす布は いつか誰かを
11.暖めうるかもしれない12.
13.なぜ 生きてゆくのかを
14.迷った日の跡の ささくれ
15.夢追いかけ走って
16.ころんだ日の跡の ささくれ17.
18.こんな糸が なんになるの
19.心許なくて ふるえてた風の中20.
21.縦の糸はあなた 横の糸は私
22.織りなす布は いつか誰かの
23.傷をかばうかもしれない24.
25.縦の糸はあなた 横の糸は私
26.逢うべき糸に 出逢えることを
27.人は 仕合わせと呼びます

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Ito English Translation
Video:

View Video

Artist: Miyuki Nakajima 中島みゆき
Translated Title:
String
View Page:
Ito English Translation
1.Why do we meet?
2.We have no idea why
3.When will we meet?
4.We never know5.
6.Where were we? Where have we been?
7.Two stories beneath a distant sky8.
9.You’re a string running vertical. I’m a string running horizontal
10.The cloth that we spin might provide warmth
11.For someone, someday12.
13.The reasons we go on living,
14.Frayed remains of days we spent lost
15.Running after our dreams,
16.Frayed remains of days we spent stumbling17.
18.What will these strings become,
19.Anxious and quivering in the wind?20.
21.You’re a string running vertical. I’m a string running horizontal
22.The cloth that we spin might cover the wounds
23.Of someone, someday24.
25.You’re a string running vertical. I’m a string running horizontal
26.To encounter the string we’re destined to meet…
27.That’s what’s known as happiness

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Ito English Translation
Video:

View Video

Artist: Miyuki Nakajima 中島みゆき
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Fil
View Page:
Ito English Translation
1.Per què ens trobem?
2.No en tenim ni idea.
3.Quan ens trobarem?
4.Mai no ho sabem.5.
6.On érem? On hem estat?
7.Dues històries sota un cel distant.8.
9.Tu ets un fil estès en vertical. Jo soc un fil estès en horitzontal.
10.El llenç que teixim potser fornirà calidesa
11.A algú, algun dia.12.
13.Les nostres raons per continuar vivint,
14.Restes esfilagarsades de dies que passàrem perduts.
15.Encalçant els nostres somnis,
16.Restes esfilagarsades de dies que passàrem entrebancant-nos.17.
18.Què esdevindran aquests fils,
19.Anhelosos i tremolencs en el vent?20.
21.Tu ets un fil estès en vertical. Jo soc un fil estès en horitzontal.
22.El llenç que teixim potser cobrirà les ferides
23.D’algú, algun dia.24.
25.Tu ets un fil estès en vertical. Jo un fil estès en horitzontal.
26.Trobar el fil que estem destinats a trobar…
27.Això és el que es coneix com a felicitat.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Ito English Translation
Video:

View Video

Artist: Miyuki Nakajima 中島みゆき
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Hilo
View Page:
Ito English Translation
1.¿Por qué nos encontramos?
2.No tenemos ni idea de por qué.
3.¿Cuándo nos encontraremos?
4.Nunca lo sabemos.5.
6.¿Dónde estábamos? ¿Dónde hemos estado?
7.Dos historias bajo un cielo distante.8.
9.Tú eres un hilo tendido en vertical. Yo soy un hilo tendido en horizontal.
10.La tela que tejimos quizá proporcione calidez
11.A alguien, algún día.12.
13.Nuestras razones para continuar viviendo,
14.Restos deshilachados de días que pasamos perdidos.
15.Corriendo tras nuestros sueños,
16.Restos deshilachados de días que pasamos tropezándonos.17.
18.¿En qué se convertirán estos hilos,
19.Ansiosos y temblorosos en el viento?20.
21.Tú eres un hilo tendido en vertical. Yo soy un hilo tendido en horizontal.
22.La tela que tejimos quizá cubra las heridas
23.De alguien, algún día.24.
25.Tú eres un hilo tendido en vertical. Yo soy un hilo tendido en horizontal.
26.Encontrar el hilo que estamos destinados a encontrar…
27.Eso es lo que se conoce como felicidad.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Ito English Translation
Video:

View Video

Artist: Miyuki Nakajima 中島みゆき
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Miyuki Nakajima『Ito』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Miyuki Nakajima - Ito (糸) Lyrics (Romanized)