1.Ikutsu no michi wo tadori ashi wo tometa darou 2.Kooritsuita toki mo ima wa tooi kioku yo kasunde 3.Nani wo gisei ni sure ba tsuyoku nareru no ka to 4.Nigitta mama no te mo mada hodoku yuuki ga mottenakute…5. 6.Eiyuu ni wa narenai kara… 7.Sono koto ni kizuiteita 8.Semete kimi wo mamoritai sou negau9. 10.Kono karada wo tsurugi ni kaete arehateta michi wo yuku 11.Yowakatta jibun sae kiritaoshi susunda 12.Itsuka todoku no darou ka kimi ga nozomu mirai ni 13.Sono hi wo mukaeru made wa boku ga mamorinuku yo14.
15.Musuu no yoru wo tabane ima youyaku deau 16.Hoshi no sukui motome futari kodoku wo ayumihajimeta 17.Yagate sekai wo kimi ga yakitsukusu to shitemo 18.Dakishime tsuzukeru sou, sonna kakugo wa hokoritai19. 20.Kurai basho ni tada mabushiku… 21.Kimi dake ga michishirube ni mukuwarenai omoide mo kamawanai!22. 23.Kono kokoro wo yoroi ni kaete kagiri aru daichi kake 24.Subete wo uragiru koto sore saemo nomikomi 25.Izure tadoritsuku darou kimi ga nozomu kioku ni 26.Atataka na mune no naka de boku wa nemuri ni tsuku27. 28.Aitai to tada negau hitome demo to negau 29.Sou boku wa tada negau hiraita te wo ano tsuki e muke nobasu30. 31.Kono tobidashi wo tsubasa ni kaete hate no nai sora wo yuku 32.Tamashii ni kizamareta semetemo no negai da 33.Itsuka otozureru darou bokura nozomu mirai ni 34.Tada hitori machi tsuzuke ai wo utau kimi no moto e
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.After following many paths, I eventually came to a standstill. 2.Even time, now frozen, is a far-off memory. Fading… 3.What could I possibly sacrifice in order to become stronger? 4.I still don’t have the courage to let go of the hand I’m clinging to…5. 6.There’s no way I can become a hero, 7.I’d known that all along. 8.But at the very least, I want to protect you! That’s my desire!9. 10.Transforming my body into a blade, I proceed along this ruined path. 11.Advancing ever onward, I even cut through my own weakness. 12.I wonder if I’ll ever reach the future you wished for. 13.Until we arrive at that day, I’ll protect you without fail!14. 15.Bundling innumerable nights, we finally meet here and now. 16.Seeking salvation for this planet, the two of us began walking alone. 17.Even if this world eventually burns you to ashes, 18.I’ll keep embracing you. Yes, I want to take pride in that resolution.19. 20.From this dark place, you’re simply blinding… 21.Using only you as my guide, I no longer care whether my hopes are fulfilled!22. 23.Transforming my body into armor, I advance through what remains of this land. 24.Realizing I must betray everything, I even accept that fact. 25.I wonder if I’ll ever reach the memory you wished for. 26.Inside the warmth of your chest, I find sleep.27. 28.I simply wish to see you! I wish for even a glimpse! 29.Yes, I’m simply wishing! I reach my open arms toward that moon in the sky.30. 31.Transforming my limbs into wings, I proceed through the limitless sky. 32.This is my last desire, carved into my soul! 33.Will I ever be visited by the future I wish for? 34.I simply continue waiting, alone. I sing of love, sending my song to you.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Després de seguir molts camins, arribí a un punt mort. 2.Fins el temps, ara glaçat, és un record llunyà. S’esvaeix… 3.Què podria sacrificar per tal d’esdevenir més forta? 4.Encara no tinc el valor de soltar la mà a què m’aferro…5. 6.És impossible que em torni un heroi, 7.Ho he sabut sempre. 8.Però com a mínim, vull protegir-te a tu! Això és el que desitjo!9. 10.Transformo el meu cos en una espasa i avanço per aquest camí arruïnat. 11.Em pregunto si atenyerem el futur que desitjares. 12.Fins que arribem a aquell dia, et protegiré sens falta!13. 14.Encordant innúmeres nits, per fi ens trobem aquí i ara. 15.Cercant la salvació d’aquest planeta, tots dos començàrem a caminar sols. 16.Baldament aquest món acabi convertint-te en cendres, 17.Continuaré abraçant-te. Sí, vull enorgullir-me d’aquesta resolució.18. 19.Des d’aquest fosc lloc, ets tan encegador… 20.Amb tu com a única guia, ja tant me fa si les meves esperances es compleixen!21. 22.Transformo el meu cos en una armadura i avanço per les restes d’aquesta terra. 23.M’adono que he de trair-ho tot i àdhuc accepto aquest fet. 24.Em pregunto si mai arribaré al record que desitjares. 25.Dins l’escalfor del teu pit, trobo son.26. 27.Sols desitjo veure’t! Desitjo ni que sigui una ullada! 28.Sí, simplement desitjo! Allargo els braços oberts cap a la lluna al cel.29. 30.Transformo els meus membres en ales i avanço pel cel il·limitat. 31.Aquest és el meu darrer desig, gravat en la meva ànima! 32.Em visitarà mai el futur que desitjo? 33.Simplement continuo esperant, sola. Canto l’amor i t’envio ma cançó.
1.Tras seguir muchos caminos, llegué a un punto muerto. 2.Hasta el tiempo, ahora helado, es un recuerdo lejano. Se desvanece… 3.¿Qué podría sacrificar a fin de volverme más fuerte? 4.Todavía no tengo el valor de soltar la mano a la que me aferro…5. 6.Es imposible que me convierte en un héroe, 7.Lo he sabido siempre. 8.Pero cuanto menos, ¡quiero protegerte a ti! ¡Ese es mi deseo!9. 10.Transformo mi cuerpo en un filo y avanzo por este camino arruinado. 11.Me pregunto si llegaremos al futuro que deseaste. 12.Hasta que alcancemos ese día, ¡te protegeré sin falta!13. 14.Liando innumerables noches, al fin nos encontramos aquí y ahora. 15.Buscando la salvación de este planeta, ambos empezamos a caminar solos. 16.Aunque este mundo acabe volviéndote cenizas, 17.Continuaré abrazándote. Sí, quiero enorgullecerme de esta resolución.18. 19.Desde este lugar oscuro, eres deslumbrante… 20.Contigo como única guía, ¡ya me da igual si se colman mis esperanzas!21. 22.Transformo mi cuerpo en una armadura y avanzo por los restos de esta tierra. 23.Me doy cuenta de que debo traicionarlo todo e incluso acepto este hecho. 24.Me pregunto si llegaré al recuerdo que deseaste. 25.Dentro de la calidez de tu pecho, encuentro sueño.26. 27.¡Solo deseo verte! ¡Deseo ni que sea un vistazo! 28.Sí, ¡simplemente deseo! Tiendo mis brazos abiertos hacia esa luna en el cielo.29. 30.Transformo mis miembros en alas y avanzo por el cielo ilimitado. 31.Este es mi último deseo, ¡grabado en mi alma! 32.¿Me visitará el futuro que deseo? 33.Simplemente continúo esperando, sola. Canto al amor y te envío mi canción.