『黒崎真音 Last Desire 歌詞』収録の『Last Desire』ジャケット 公式 フル

Last Desire 歌詞

歌手
黒崎真音
関連作
アニメ 「 Rewrite 2nd Season 」 OP

いくつの道を辿り 足を止めただろう
凍りついた時も 今は遠い記憶に霞んで
何を犠牲にすれば 強くなれるのかと
握ったままの手を まだ ほどく勇気が持てなくて…


英雄には なれないから…
そのことに気づいていた
せめて君を守りたい そう願う


この体を剣に変えて 荒れ果てた道を行く
弱かった自分さえ 切り倒し進んだ
いつか届くのだろうか 君が望む未来に
その日を迎えるまでは 僕が守り抜くよ


無数の夜を束ね 今ようやく出会う
星の救いを求め 二人孤独を歩み始めた
やがて世界を 君が焼き尽くすとしても
抱きしめ続ける そう そんな覚悟を誇りたい


暗い場所に ただ眩しく…
君だけが道標に 報われない思いでも構わない


この心を鎧に変えて 限りある大地駆け
全てを裏切ること それさえも飲みこみ
いずれ辿りつくだろう 君が望む記憶に
暖かな胸の中で僕は 眠りにつく


逢いたいとただ願う 一目でもと願う
そう僕はただ願い 開いた手をあの月へ向け伸ばす


この手足を翼に変えて 果てのない空をゆく
魂に刻まれた せめてもの願いだ
いつか訪れるだろう 僕が望む未来に
ただ一人待ち続け 愛を歌う 君の元へ


『黒崎真音 Last Desire 歌詞』収録の『Last Desire』ジャケット
歌手: 黒崎真音
関連作: Rewrite 2nd Season
発売日: 2017.03.22
作詞:
作曲: 折戸伸治
ステータス: 公式 フル
Last Desire Lyrics
Artist: Maon Kurosaki
Tie-in: リライト 2ndシーズン OP

ikutsu no michi o tadori ashi o tometa darou
kooritsuita toki mo ima wa tooi kioku yo kasunde
nani o gisei ni sure ba tsuyoku nareru no ka to
nigitta mama no te mo mada hodoku yuuki ga mottenakute…


eiyuu ni wa narenai kara…
sono koto ni kidzuiteita
semete kimi o mamoritai sou negau


kono karada o tsurugi ni kaete arehateta michi o yuku
yowakatta jibun sae kiritaoshi susunda
itsuka todoku no darou ka kimi ga nozomu mirai ni
sono hi o mukaeru made wa boku ga mamorinuku yo


musuu no yoru o tabane ima youyaku deau
hoshi no sukui motome futari kodoku o ayumihajimeta
yagate sekai o kimi ga yakitsukusu to shitemo
dakishimetsudzukeru sou, sonna kakugo wa hokoritai


kurai basho ni tada mabushiku…
kimi dake ga michishirube ni mukuwarenai omoide mo kamawanai!


kono kokoro o yoroi ni kaete kagiri aru daichi kake
subete o uragiru koto sore saemo nomikomi
izure tadoritsuku darou kimi ga nozomu kioku ni
atataka na mune no naka de boku wa nemuri ni tsuku


aitai to tada negau hitome demo to negau
sou boku wa tada negau hiraita te o ano tsuki e muke nobasu


kono tobidashi o tsubasa ni kaete hate no nai sora o yuku
tamashii ni kizamareta semetemo no negai da
itsuka otozureru darou bokura nozomu mirai ni
tada hitori machitsudzuke ai o utau kimi no moto e


Artist: Maon Kurosaki
Tie-in: リライト 2ndシーズン
Release: 2017.03.22
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

After following many paths, I eventually came to a standstill.
Even time, now frozen, is a far-off memory. Fading…
What could I possibly sacrifice in order to become stronger?
I still don’t have the courage to let go of the hand I’m clinging to…


There’s no way I can become a hero,
I’d known that all along.
But at the very least, I want to protect you! That’s my desire!


Transforming my body into a blade, I proceed along this ruined path.
Advancing ever onward, I even cut through my own weakness.
I wonder if I’ll ever reach the future you wished for.
Until we arrive at that day, I’ll protect you without fail!


Bundling innumerable nights, we finally meet here and now.
Seeking salvation for this planet, the two of us began walking alone.
Even if this world eventually burns you to ashes,
I’ll keep embracing you. Yes, I want to take pride in that resolution.


From this dark place, you’re simply blinding…
Using only you as my guide, I no longer care whether my hopes are fulfilled!


Transforming my body into armor, I advance through what remains of this land.
Realizing I must betray everything, I even accept that fact.
I wonder if I’ll ever reach the memory you wished for.
Inside the warmth of your chest, I find sleep.


I simply wish to see you! I wish for even a glimpse!
Yes, I’m simply wishing! I reach my open arms toward that moon in the sky.


Transforming my limbs into wings, I proceed through the limitless sky.
This is my last desire, carved into my soul!
Will I ever be visited by the future I wish for?
I simply continue waiting, alone. I sing of love, sending my song to you.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Darrer Desig

    Després de seguir molts camins, arribí a un punt mort.
    Fins el temps, ara glaçat, és un record llunyà. S’esvaeix…
    Què podria sacrificar per tal d’esdevenir més forta?
    Encara no tinc el valor de soltar la mà a què m’aferro…


    És impossible que em torni un heroi,
    Ho he sabut sempre.
    Però com a mínim, vull protegir-te a tu! Això és el que desitjo!


    Transformo el meu cos en una espasa i avanço per aquest camí arruïnat.
    Em pregunto si atenyerem el futur que desitjares.
    Fins que arribem a aquell dia, et protegiré sens falta!


    Encordant innúmeres nits, per fi ens trobem aquí i ara.
    Cercant la salvació d’aquest planeta, tots dos començàrem a caminar sols.
    Baldament aquest món acabi convertint-te en cendres,
    Continuaré abraçant-te. Sí, vull enorgullir-me d’aquesta resolució.


    Des d’aquest fosc lloc, ets tan encegador…
    Amb tu com a única guia, ja tant me fa si les meves esperances es compleixen!


    Transformo el meu cos en una armadura i avanço per les restes d’aquesta terra.
    M’adono que he de trair-ho tot i àdhuc accepto aquest fet.
    Em pregunto si mai arribaré al record que desitjares.
    Dins l’escalfor del teu pit, trobo son.


    Sols desitjo veure’t! Desitjo ni que sigui una ullada!
    Sí, simplement desitjo! Allargo els braços oberts cap a la lluna al cel.


    Transformo els meus membres en ales i avanço pel cel il·limitat.
    Aquest és el meu darrer desig, gravat en la meva ànima!
    Em visitarà mai el futur que desitjo?
    Simplement continuo esperant, sola. Canto l’amor i t’envio ma cançó.


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Último Deseo

      Tras seguir muchos caminos, llegué a un punto muerto.
      Hasta el tiempo, ahora helado, es un recuerdo lejano. Se desvanece…
      ¿Qué podría sacrificar a fin de volverme más fuerte?
      Todavía no tengo el valor de soltar la mano a la que me aferro…


      Es imposible que me convierte en un héroe,
      Lo he sabido siempre.
      Pero cuanto menos, ¡quiero protegerte a ti! ¡Ese es mi deseo!


      Transformo mi cuerpo en un filo y avanzo por este camino arruinado.
      Me pregunto si llegaremos al futuro que deseaste.
      Hasta que alcancemos ese día, ¡te protegeré sin falta!


      Liando innumerables noches, al fin nos encontramos aquí y ahora.
      Buscando la salvación de este planeta, ambos empezamos a caminar solos.
      Aunque este mundo acabe volviéndote cenizas,
      Continuaré abrazándote. Sí, quiero enorgullecerme de esta resolución.


      Desde este lugar oscuro, eres deslumbrante…
      Contigo como única guía, ¡ya me da igual si se colman mis esperanzas!


      Transformo mi cuerpo en una armadura y avanzo por los restos de esta tierra.
      Me doy cuenta de que debo traicionarlo todo e incluso acepto este hecho.
      Me pregunto si llegaré al recuerdo que deseaste.
      Dentro de la calidez de tu pecho, encuentro sueño.


      ¡Solo deseo verte! ¡Deseo ni que sea un vistazo!
      Sí, ¡simplemente deseo! Tiendo mis brazos abiertos hacia esa luna en el cielo.


      Transformo mis miembros en alas y avanzo por el cielo ilimitado.
      Este es mi último deseo, ¡grabado en mi alma!
      ¿Me visitará el futuro que deseo?
      Simplemente continúo esperando, sola. Canto al amor y te envío mi canción.


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞Related Lyrics

        文字サイズ
        位置
        テーマ
        Font Size
        Align
        Theme
        LYRICAL NONSENSE