Ouka Ranman Lyrics (Romanized)

Original Title: 桜花爛漫
Artist:

KEYTALK

Tie-in:
(Anime)
RIN-NE Opening 1 Kyoukai no Rinne 境界のRINNE
Lyricist: Yoshikatsu Shuto
Composer: Yoshikatsu Shuto
Video:

View Video

1.Hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa me wo samashite
2.Omoi yo ima habatake3.
4.Iikaketa kotoba mada mune no naka
5.Toorisugiteku kisetsu mo kanashimi mo sayonara6.
7.Sakimidare kagayaku hanabira ni omowazu mitorete
8.Awai iro ni kokoro ugoku tabi kodou wa takanaru9.

10.Hora mawaru mawaru kyoukaisen
11.Kioku wo saa yobisamashite
12.Ano hi ni mita sekai ga aru kara
13.Hora hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa me wo samashite
14.Ima sugu sono mukou e15.
16.Afureru mirai no kakera sono me ni yakitsukete17.
18.Natsukashii hibi ni omoikogarete
19.Furikaeru sono saki ni wa hohoemi ga aru kara20.
21.Kaze ni nabiku kami kakiwaketa nanigenai shigusa ni
22.Mitoreru tabi ni jikan wa tomaru omoi wa yureru23.
24.Hora megurimeguru maboroshi ni kioku wo saa yobisamashite
25.Sono saki ni wa mirai ga aru kara
26.Hora hirari hirari kaze ni mau kimi no koe ni te wo nobashite
27.Ima sugu28.
29.Ranman irozuku koi moyou tobidashite sakebu yo
30.Omoidashite hashiridashite yagate chiriyuku sadame demo31.
32.Megurimeguru ano hibi ni haseru omoi ga aru nara
33.Wasurezu ni ite zutto zutto34.
35.Mawaru mawaru kyoukaisen kioku wo saa yobisamashite
36.Ano hi ni mita sekai ga aru kara
37.Hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa me wo samashite
38.Omoi yo ima habatake
39.Ima sugu sono mukou e40.
41.Afureru mirai no kakera sono te de tsuyoku dakishimete

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: KEYTALK
Tie-in: RIN-NE Kyoukai no Rinne 境界のRINNE
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • KEYTALK - Ouka Ranman Lyrics (Romanized)

  • KEYTALK - 桜花爛漫 Lyrics (Romanized)

  • RIN-NE Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

  • Kyoukai no Rinne Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

1.ひらりひらり風に舞う光にさあ目を覚まして
2.思いよ今羽ばたけ3.
4.言いかけたコトバ まだ胸の中
5.通り過ぎてく季節も 悲しみもさよなら6.
7.咲き乱れ輝く花びらに思わず見とれて
8.淡い色に心動くたび 鼓動は高鳴る9.
10.ほら 廻る廻る境界線
11.記憶をさあ呼び覚まして
12.あの日に見た世界があるから
13.ほら ひらりひらり風に舞う光にさあ目を覚まして
14.今すぐその向こうへ15.
16.溢れる未来のカケラ その目に焼き付けて17.
18.懐かしい日々に思い焦がれて
19.振り返るその先には微笑みがあるから20.
21.風になびく髪かき分けた 何気ない仕草に
22.見とれるたびに時間は止まる 思いは揺れる23.
24.ほら 巡り巡る幻に 記憶をさあ呼び覚まして
25.その先には未来があるから
26.ほら ひらりひらり風に舞う 君の声に手を伸ばして
27.今すぐ28.
29.爛漫 色づく恋模様 飛び出して叫ぶよ
30.思い出して 走り出して やがて散りゆくさだめでも31.
32.巡り巡るあの日々に はせる思いがあるなら
33.忘れずにいて ずっと ずっと34.
35.廻る廻る 境界線 記憶をさあ呼び覚まして
36.あの日に見た世界があるから
37.ひらりひらり風に舞う光にさあ目を覚まして
38.思いよ 今羽ばたけ
39.今すぐその向こうへ40.
41.溢れる未来のカケラ その手で強く抱きしめて

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: KEYTALK
Tie-in: RIN-NE Kyoukai no Rinne 境界のRINNE
Translated Title:
Beautiful Cherry Blossoms in Full Bloom
1.Open your eyes to the light that flutters lightly in the wind
2.Now spread the wings of your feelings3.
4.The words I started to stay are still inside my heart
5.Farewell to sadness and to the seasons passing by6.
7.I was unconsciously captivated by the shining flower petals in full bloom
8.My heart beats fast every time my spirit’s stirred by the pale colors9.
10.See, the boundary line goes round and round
11.Awaken your memories
12.Because the world you saw on that day is there
13.See, open your eyes to the light that flutters lightly in the wind
14.Go on at once now toward what lies beyond it15.
16.Burn a vision of the overflowing fragments of the future into your eyes17.
18.I pined for those nostalgic days
19.Because the place I looked back to was full of smiles20.
21.You pushed your hair back as it was blown around by the breeze, a casual gesture
22.Every time I’m captivated by you, time stops, and my feelings waver23.
24.See, awaken your memories to the vision that goes round and round
25.Because the future is beyond it
26.See, it flutters lightly in the wind. I’ll reach out my hand toward the sound of your voice
27.Right away28.
29.A pattern of love changes colors in full bloom. I’ll rush out and shout
30.I remember and start running, even if I’m destined to fall before long31.
32.If you have feelings that push you forward inside those days going round and round,
33.Then never, ever forget them34.
35.I have these thoughts that drive me on inside those days that go round and round
36.Because the world I saw on that day is there
37.Open your eyes to the light that flutters lightly in the wind
38.Now spread the wings of your feelings
39.Go on at once now toward what lies beyond it40.
41.Hold the overflowing fragments of the future in your hands as tightly as you can

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: KEYTALK
Tie-in: RIN-NE Kyoukai no Rinne 境界のRINNE
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Tajuk Diterjemahkan:
Bunga Ceri yang Mekar (Sepenuhnya)
1.Ditiup oleh angin yang berkibar-kibar, kini, bukalah matamu kepada cahaya.
2.Oh, perasaan – kibarkan sayapmu sekarang3.
4.Kata-kata yang ingin kuucapkan, masih (tersimpan) di dalam hatiku.
5.Kepada musim berlalu dan kesedihan, kuucapkan selamat tinggal.6.
7.Tanpa berfikir, aku terpesona dengan kelopak bunga yang berkilauan dari bunga yang begitu mekar.
8.Setiap kali hatiku tersentuh tika melihat warna pudarnya, degupan jantungku meningkat.9.
10.Lihatlah, ini adalah garisan yang berputar-putar (di antara) sempadan.
11.Ayuh, sedarkan memorimu!
12.Kerana (aku ingin tahu) dunia yang kauberitahu pada hari itu.
13.Ditiup oleh angin yang berkibar-kibar, kini, bukalah matamu kepada cahaya.
14.Sekarang, ke arah horizon (kaki langit).15.
16.Bakarlah cebisan imej masa depan yang melimpah ke dalam matamu17.
18.Aku terkenangkan hari-hari nostalgia
19.Kerana tika aku mengingatinya, senyumanmu masih di sana.20.
21.Dengan selamba kau memegang rambut (itu sebelum ia) kembali ke dalam angin.
22.Saat aku terpesona dengannya, masa terhenti, dan perasaanku berubah-ubah.23.
24.Lihatlah, ini adalah ilusi yang bertukar-tukar. Ayuh, sedarkan memorimu!
25.Kerana selepas ini, masa depan (kita) sedang menunggu.
26.Ditiup oleh angin yang berkibar-kibar, akan kucapai tanganku pada suaramu.
27.Sekarang juga.28.
29.Corak cinta menjadikan bunga yang mekar, berubah warnanya. Aku melompat keluar dan berteriak,
30.Biarpun itulah takdirku untuk ingat, lari dan akhirnya gugur kelopakku.31.
32.Dalam tempoh hari yang silih beralih, jika kau mahu segera melepasi mereka,
33.Jangan lupakan mereka. Selama-lamanya.34.
35.Lihatlah, ini adalah garisan yang berputar-putar (di antara) sempadan.
36.Ayuh, sedarkan memorimu!
37.Kerana (aku ingin tahu) dunia yang kauberitahu pada hari itu.
38.Ditiup oleh angin yang berkibar-kibar, kini, bukalah matamu kepada cahaya.
39.Sekarang, ke arah horizon (kaki langit).40.
41.Pautlah cebisan masa depan yang melimpah dengan tanganmu.

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: KEYTALK
Tie-in: RIN-NE Kyoukai no Rinne 境界のRINNE
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

KEYTALK『Ouka Ranman』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

KEYTALK - Ouka Ranman (桜花爛漫) Lyrics (Romanized)