1.Tatta hitotsu tatta hitotsu no 2.Tatta hitori tatta hitori no 3.Watashi wa koko4. 5.Gareki no mune iki mo dekinai 6.Furidasu ame nemuru you ni kurai7. 8.Kono sekai wo ikinuku no naraba 9.Donna hana wo kazareba ii no 10.Shinjitai kuse ni shinjirarezu ni11.
12.Muryoku de muimi na jibun ga 13.Soredemo kokoro de nakun da 14.Kocchi e oide to koe ga kikoeru 15.Mugen de mubou na ashita ga 16.Soredemo dokoka de matsu kara 17.Tatta hitotsu tatta hitotsu no 18.Tatta hitori tatta hitori no 19.Watashi wa koko20. 21.Hanbun shika yurushitakunai 22.Hanbun shika wakariaenai23. 24.Kono sekai wo tatakainuku nara 25.Donna uta wo utaeba ii no 26.Mitsuketai nara mitsukedasu made27. 28.Fujitsu de fumou na jiyuu wo 29.Soredemo hoshii to saken da 30.Shitteru kuse ni shiranpuri wo shite 31.Mushoku de mukizu na hikari wo 32.Soredemo mou ichido sagashita 33.Tatta hitotsu tatta hitotsu no 34.Tatta hitori tatta hitori no 35.Watashi wa koko36. 37.Kimi dake no basho ga kanarazu aru 38.Utsukushii kono hoshi wa subete wo kakushiteru kedo39. 40.Muryoku de muimi na jibun ga 41.Soredemo kokoro de nakun da 42.Kocchi e oide to koe ga kikoeru 43.Mugende mubou na ashita ga 44.Soredemo dokoka de matsu kara 45.Tatta hitotsu tatta hitotsu no 46.Tatta hitori tatta hitori no 47.Watashi wa koko
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Just one place… just one place… 2.Just one of me… just one of me… 3.I’m right here.4. 5.With a chest made of rubble, I can’t even breathe. 6.The rain starts to fall, the sky dark as sleep.7. 8.What flower should I decorate myself with 9.To stay alive in this world? 10.I want to believe, but still can’t manage it…11. 12.My powerless and pointless self 13.Still cries inside my heart. 14.I can hear a voice calling to me, saying, “Come this way!” 15.A limitless and reckless tomorrow 16.Will still be waiting for me somewhere. 17.Just one place… just one place… 18.Just one of me… just one of me… 19.I’m right here.20. 21.I don’t want to forgive more than half of myself. 22.I can’t understand more than half of myself.23. 24.What song should I sing 25.To fight my way through this world? 26.If I wish to find it, I’ll have to keep searching until I do.27. 28.This freedom may be false and fruitless, 29.But I still screamed my desire for it. 30.I knew, but still pretended I didn’t. 31.I sought a colorless and flawless light, 32.Just one more time despite myself. 33.Just one place… just one place… 34.Just one of me… just one of me… 35.I’m right here.36. 37.There’s surely a place that only you belong. 38.But this beautiful planet keeps everything hidden…39. 40.My powerless and pointless self 41.Still cries inside my heart. 42.I can hear a voice calling to me, saying, “Come this way!” 43.A limitless and reckless tomorrow 44.Will still be waiting for me somewhere. 45.Just one place… just one place… 46.Just one of me… just one of me… 47.I’m right here.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.مكان واحد فقط… مكان واحد فقط… 2.أنا واحد فقط… أنا واحد فقط… 3.أنا هنا.4. 5.مع صدر مليء بالأنقاض ، لا أستطيع حتى التنفس. 6.المطر يهطل، السماء مظلمة كالنوم.7. 8.بأي وردة ازين نفسي 9.لأبقى حيا في هذا العالم؟ 10.أريد أن أصدق، ولكن لا زلت لا اقدر…11. 12.نفسي الضعيفة والفارغة 13.لا زالت تبكي في قلبي. 14.اسمع صوتا ينادي بي، قائلا، “تعال هنا!” 15.غد سرمدي متهور 16.لا زال ينتظرني في مكان ما. 17.مكان واحد فقط… مكان واحد فقط… 18.أنا واحد فقط… أنا واحد فقط… 19.أنا هنا.20. 21.لا أريد أن أسامح أكثر من نصفي. 22.لا استطيع أن أفهم أكثر من نصفي.23. 24.أي أغنية أغني 25.لأقاتل في طريقي خلال هذا العالم؟ 26.اذا أردت أن أجده سوف ابحث حتى أجد.27. 28.هذه الحرية قد تكون كاذبة وعقيمة، 29.لكني صرخت برغبتي بها. 30.علمت، ولكن تظاهرت عكس ذلك. 31.بحثت عن ضوء دون لون او شائبة 32.مرة أخرى على الرغم مني. 33.مكان واحد فقط… مكان واحد فقط… 34.أنا واحد فقط… أنا واحد فقط… 35.أنا هنا.36. 37.بتأكيد هناك مكان فقط انت تنتمي له. 38.ولكن هذا الكوكب الجميل يبقي كل شيء مخفي…39. 40.نفسي الضعيفة والفارغة 41.لا زالت تبكي في قلبي. 42.اسمع صوتا ينادي بي، قائلا، “تعال هنا!” 43.غد سرمدي متهور 44.لا زال ينتظرني في مكان ما. 45.مكان واحد فقط… مكان واحد فقط… 46.أنا واحد فقط… أنا واحد فقط… 47.أنا هنا.
1.Un sol lloc… un sol lloc… 2.Una sola jo… una sola jo… 3.Soc aquí.4. 5.Amb un bust fet de runa, ni tan sols puc respirar. 6.La pluja comença a caure, el cel fosc com el son.7. 8.Amb quina flor m’hauria d’abillar 9.Per conservar la vida en aquest món? 10.Vull creure-hi, però encara no hi reïxo…11. 12.El meu jo impotent i insignificant 13.Encara plora dins el meu cor. 14.Puc sentir una veu que em crida, diu, “Vine cap aquí!” 15.Un demà il·limitat i irreflexiu 16.Continuarà esperant-me en algun lloc. 17.Un sol lloc… un sol lloc… 18.Una sola jo… una sola jo… 19.Soc aquí.20. 21.No vull perdonar més d’una meitat meva. 22.No puc entendre més d’una meitat meva.23. 24.Quina cançó hauria de cantar 25.Per fer-me camí lluitant en aquest món? 26.Si desitjo trobar-la, hauré de cercar fins a descobrir-la.27. 28.Per molt que aquesta llibertat sigui falsa i estèril, 29.Vaig cridar el meu desig d’obtenir-la. 30.Ho sabia, però vaig fingir no saber-ho. 31.Vaig cercar una llum incolora i impecable, 32.Un sol cop més a despit meu. 33.Un sol lloc… un sol lloc… 34.Una sola jo… una sola jo… 35.Soc aquí.36. 37.Segur que hi ha un lloc on només tu pertanys. 38.Però aquest bell planeta ho amaga tot…39. 40.El meu jo impotent i insignificant 41.Encara plora dins el meu cor. 42.Puc sentir una veu que em crida, diu, “Vine cap aquí”. 43.Un demà il·limitat i irreflexiu 44.Continuarà esperant-me en algun lloc. 45.Un sol lloc… un sol lloc… 46.Una sola jo… una sola jo… 47.Soc aquí.
1.Un seul… Un seul endroit… 2.Un seul… Un seul moi… 3.Je suis juste ici.4. 5.D’une poitrine faite de décombres, je ne peux même pas respirer. 6.La pluie se met à tomber et le ciel est sombre, comme endormi.7. 8.De quelle fleur devrais-je me parer 9.Pour vivre en ce monde? 10.Je veux y croire, mais je n’y arrive pas…11. 12.Je suis si faible et vaine, 13.Et pourtant dans mon cœur, je pleure encore. 14.Je peux entendre une voix qui m’appelle: ‘’Viens pars ici!’’ 15.Un demain téméraire et sans limites 16.M’attendra toujours quelque part. 17.Un seul… Un seul endroit… 18.Un seul… Un seul moi… 19.Je suis juste ici.20. 21.Je ne veux pas me pardonner plus de la moitié de moi-même. 22.Je ne peux pas comprendre plus de la moitié de moi-même.23. 24.Quelle chanson devrais-je chanter 25.Pour me tailler une place dans ce monde? 26.Si je souhaite la trouver, je devrai continuer à la chercher jusqu’à la fin.27. 28.Cette liberté est peut-être trompeuse et stérile. 29.Je hurle mon désir pour elle malgré tout. 30.Je le savais et pourtant, j’ai prétendu l’inverse. 31.J’ai cherché une lumière incolore et intacte 32.Juste une dernière fois, malgré moi. 33.Un seul… Un seul endroit… 34.Un seul… Un seul moi… 35.Je suis juste ici.36. 37.Il y a certainement un endroit où toi seul appartiens, 38.Mais cette merveilleuse planète garde tout caché…39. 40.Je suis si faible et vaine, 41.Et pourtant dans mon cœur, je pleure encore. 42.Je peux entendre une voix qui m’appelle: ‘’Viens pars ici!’’ 43.Un demain téméraire et sans limites 44.M’attendra toujours quelque part. 45.Un seul… Un seul endroit… 46.Un seul… Un seul moi… 47.Je suis juste ici.
1.Nur ein Ort … nur ein Ort … 2.Nur ein Ich … nur ein Ich … 3.Ich bin gleich hier4. 5.Mit einer in Trümmern liegenden Brust kann ich nicht einmal atmen 6.Der Regen setzt ein, wie ein schlummernder Aufschrei7. 8.Mit welcher Blume sollte ich mich dekorieren 9.Um in dieser Welt zu überleben? 10.Ich will glauben, aber schaffe es immer noch nicht …11. 12.Mein kraftloses und sinnloses Selbst 13.Umarmt immer noch mein Herz 14.Ich kann eine Stimme rufen hören: „Komm hier entlang!“ 15.Ein grenzenloses und leichtsinniges Morgen 16.Wird immer noch irgendwo auf mich warten 17.Nur ein Ort … nur ein Ort … 18.Nur ein Ich … nur ein Ich … 19.Ich bin gleich hier20. 21.Ich will nicht mehr als meiner Hälfte vergeben 22.Ich kann nicht mehr als meine Hälfte verstehen23. 24.Welches Lied sollte ich singen 25.Um mich durch diese Welt zu kämpfen? 26.Wenn ich es finden will, muss ich solange danach suchen, bis ich es habe27. 28.Diese Freiheit mag falsch und ertraglos sein 29.Aber trotzdem schrie ich mein Verlangen danach heraus 30.Ich wusste es, aber gab mich ignorant 31.Ich sehnte mich nach einem farblosen und makellosen Licht 32.Nur ein einziges Mal mir zum Trotze 33.Nur ein Ort … nur ein Ort … 34.Nur ein Ich … nur ein Ich … 35.Ich bin gleich hier36. 37.Es gibt gewiss einen Ort, an den nur du gehörst 38.Aber dieser wundervolle Planet hält alles versteckt …39. 40.Mein kraftloses und sinnloses Selbst 41.Weint immer noch in meinem Herzen 42.Ich kann eine Stimme rufen hören: „Komm hier entlang!“ 43.Ein grenzenloses und leichtsinniges Morgen 44.Wird immer noch irgendwo auf mich warten 45.Nur ein Ort … nur ein Ort … 46.Nur ein Ich … nur ein Ich … 47.Ich bin gleich hier
1.Hanya satu tempat… hanya satu tempat… 2.Hanya satu diriku… hanya satu diriku… 3.Aku ada di sini.4. 5.Dengan dada terbuat dari puing, aku bahkan tak bisa bernafas. 6.Hujan mulai turun, langit gelap seakan tidur.7. 8.Dengan bunga apa harus kuhias diriku 9.Untuk tetap hidup di dunia ini? 10.Aku ingin percaya, namun tak dapat melakukannya…11. 12.Diriku yang tak kuat dan tak berarti 13.Masih menangis di dalam hatiku. 14.Aku bisa mendengar suara memanggilku, berkata, “Datanglah kemari!” 15.Hari esok yang ceroboh dan tak terbatas 16.Akan tetap menungguku entah di mana. 17.Hanya satu tempat… hanya satu tempat… 18.Hanya satu diriku… hanya satu diriku… 19.Aku ada di sini.20. 21.Aku tak ingin memaafkan lebih dari separuh diriku. 22.Aku tak dapat mengerti lebih dari separuh diriku.23. 24.Lagu apa yang harus kunyanyikan 25.Untuk berjuang melalui dunia ini? 26.Jika aku ingin menemukannya, aku harus terus mencarinya.27. 28.Kebebasan ini mungkin saja salah dan tak berbuah, 29.Tapi aku tetap meneriakkan keinginanku terhadapnya. 30.Aku tahu, tapi berpura-pura tidak tahu. 31.Aku mencari cahaya tak berwarna dan tak bercacat, 32.Satu kali lagi walaupun diriku tidak menginginkannya. 33.Hanya satu tempat… hanya satu tempat… 34.Hanya satu diriku… hanya satu diriku… 35.Aku ada di sini.36. 37.Pasti ada suatu tempat dimana kamu seharusnya berada. 38.Tapi planet indah ini tetap menjaga semuanya tersembunyi…39. 40.Diriku yang tak kuat dan tak berarti 41.Masih menangis di dalam hatiku. 42.Aku bisa mendengar suara memanggilku, berkata, “Datanglah kemari!” 43.Hari esok yang ceroboh dan tak terbatas 44.Akan tetap menungguku entah di mana. 45.Hanya satu tempat… hanya satu tempat… 46.Hanya satu diriku… hanya satu diriku… 47.Aku ada di sini.
1.Un solo luogo… uno solo… 2.Una sola me… una sola… 3.Sono proprio qui.4. 5.Un petto fatto di macerie che m’impediscono di respirare. 6.La pioggia inizia a cadere come un pianto assopito.7. 8.Con quale fiore dovrei decorarmi 9.Per rimanere in vita in questo mondo? 10.Voglio crederci, ma non ci riesco ancora…11. 12.Una me impotente ed inutile 13.Continua a tenermi stretto il cuore. 14.Sento una voce che mi chiama, dicendo, “Vieni da questa parte!” 15.Un domani spericolato e senza limiti 16.Mi aspetterà, da qualche parte. 17.Un solo luogo… uno solo… 18.Una sola me… una sola… 19.Sono proprio qui.20. 21.Voglio perdonare solo metà di me. 22.Non comprendo la metà di me.23. 24.Quale canzone dovrei cantare 25.Per combattere in questo mondo? 26.Se voglio trovarla, dovrò continuare a cercare finché ce l’avrò fatta.27. 28.Questa libertà potrà anche essere falsa e improduttiva, 29.Ma continuo ad urlare che la desidero. 30.Lo sapevo, ma facevo finta che non fosse così. 31.Ho cercato una luce spenta e perfetta, 32.Ancora una volta, nonostante me. 33.Un solo luogo… uno solo… 34.Una sola me… una sola… 35.Sono qui.36. 37.Dev’esserci sicuramente un luogo a cui appartieni. 38.Ma questo bellissimo pianeta tiene tutto celato…39. 40.Una me impotente ed inutile 41.Continua a piangere nel mio cuore. 42.Sento una voce che mi chiama, dicendo, “Vieni da questa parte!” 43.Un domani spericolato e senza limiti 44.Mi aspetterà, da qualche parte. 45.Un solo luogo… uno solo… 46.Una sola me… una sola… 47.Sono proprio qui.
1.Só um lugar… só um lugar… 2.Só uma de mim… só uma de mim… 3.Estou bem aqui.4. 5.Com um peito feito de escombros, eu não consigo nem respirar. 6.A chuva começa a cair, o céu escuro como o sono.7. 8.Com que flor eu deveria me decorar 9.Para ficar viva neste mundo? 10.Eu quero acreditar, mas ainda não consigo fazer isso…11. 12.Meu eu impotente e inútil 13.Ainda chora dentro do meu coração. 14.Posso ouvir uma voz me chamando, dizendo, “Venha nesta direção!” 15.Um amanhã sem limite e imprudente 16.Ainda vai estar esperando por mim em algum lugar. 17.Só um lugar… só um lugar… 18.Só uma de mim… só uma de mim… 19.Estou bem aqui.20. 21.Eu não quero perdoar mais do que metade de mim mesma. 22.Eu não consigo entender mais do que metade de mim mesma.23. 24.Qual música eu deveria cantar 25.Para batalhar meu caminho por este mundo? 26.Se eu desejar encontrá-la, terei que continuar procurando até achar.27. 28.Esta liberdade pode ser falsa e infrutífera, 29.Mas eu ainda gritei meu desejo por ela. 30.Eu sabia, mas ainda assim fingi que não. 31.Eu procurei uma incolor e impecável luz, 32.Só mais uma vez, apesar de que eu não pretendia. 33.Só um lugar… só um lugar… 34.Só uma de mim… só uma de mim… 35.Estou bem aqui.36. 37.Há certamente um lugar que a só você pertence. 38.Mas este lindo planeta mantém tudo escondido…39. 40.Meu eu impotente e inútil 41.Ainda chora dentro do meu coração. 42.Posso ouvir uma voz me chamando, dizendo, “Venha nesta direção!” 43.Um amanhã sem limite e imprudente 44.Ainda vai estar esperando por mim em algum lugar. 45.Só um lugar… só um lugar… 46.Só uma de mim… só uma de mim… 47.Estou bem aqui.
Hello, I’m Sekizai! I’m an LN Admin and Portuguese translator 🇧🇷
I manage a bunch of information, and do some romaji transliterations on the side (╭ರᴥ•́)
You can find me lurking into LN’s Discord Server while chilling to electronic Vocaloid music ♪└|∵|┐♪└|∵|┘♪┌|∵|┘♪
1.Un solo lugar… un solo lugar… 2.Una sola yo… un sola yo… 3.Estoy aquí.4. 5.Con un busto hecho de escombros, ni siquiera puedo respirar. 6.La lluvia empieza a caer, el cielo oscuro como el sueño.7. 8.¿Con qué flor debería ataviarme 9.Para conservar la vida en este mundo? 10.Quiero creer, pero no lo logro aún…11. 12.Mi yo impotente e insignificante 13.Todavía llora en mi corazón. 14.Puedo oír una voz que me llama, dice, “¡Ven hacia aquí!” 15.Un mañana ilimitado e irreflexivo 16.Continuará esperándome en algún lugar. 17.Un solo lugar… un solo lugar… 18.Una sola yo… una sola yo… 19.Estoy aquí.20. 21.No quiero perdonar más de la mitad de mí misma. 22.No puedo entender más de la mitad de mí misma.23. 24.¿Qué canción debería cantar 25.Para abrirme camino luchando en este mundo? 26.Si deseo encontrarla, tendré que seguir buscando hasta hallarla.27. 28.Puede que esta libertad sea falsa y estéril; 29.Aun así, grité mi deseo por ella. 30.Lo sabía, mas fingí que no. 31.Busqué una luz incolora e impecable, 32.Una sola vez más mal de mi grado. 33.Un solo lugar… un solo lugar… 34.Una sola yo… una sola yo… 35.Estoy aquí.36. 37.Seguro que hay un lugar al que solo tú perteneces. 38.Pero este hermoso planeta lo oculta todo…39. 40.Mi yo impotente e insignificante 41.Todavía llora en mi corazón. 42.Puedo oír una voz que me llama, dice, “¡Ven hacia aquí!” 43.Un mañana ilimitado e irreflexivo 44.Continuará esperándome en algún lugar. 45.Un solo lugar… un solo lugar… 46.Una sola yo… una sola yo… 47.Estoy aquí.