1.Nakushita hikari wo torimodosu tame 2.Sora e kakushita kanjou ima tokihanate3. 4.Itsu kara tachidomatte shimatta no darou 5.Dare yori tsuyokunaru to chikatta noni 6.Nuguenai kako keshisaru you ni 7.Oikake tsuzukeru yakusoku no basho e 8.Sora ni majiwaru futatsu no hoshi ga tomo ni michibikare9. 10.Kimi to nara donna michi demo koeteyukeru yo 11.Kawashita kizuna ga chikara ni natte12.
13.Tokihanatte yami wo saite 14.Futari ga mezasu hoshi e 15.Kono sekai ga owaru made wa 16.Tomo ni tatakai tsuzukeru 17.Nando mo nando mo tachiagaru kara 18.Mae wo mite tomaranaide ano sora e19. 20.Shizuka ni kowareyuku toki no naka de 21.Kore ijou me wo sorashite nigetakunai 22.Kawaita kokoro wo uruosu you ni 23.Nagareru namida ga kako wo kirisuteta 24.Kazoe kirenai kizu ya ikari wo tsuyoku kamishimete25. 26.Takusareta kibou subete no omoi wo ukeire 27.Aragai tsuzukeru hatenaki michi wo28. 29.Nando datte tachimukatte 30.Egaiteita mirai e 31.Kono mama dewa owarasenai 32.Osorezu fumidashite yuku 33.Gensou mo kuusou mo riaru ni kaeru 34.Mou ichido kokoro no oku hi wo tomoshite35. 36.Dore dake kujikesou ni nattemo 37.Furikaeru koto wa mou dekinai 38.Hikari saemo todokanai basho de 39.Takushite kureta negai wo mune ni tsuyoku dakishimete 40.Koko kara saa tobitatou41. 42.Kimi no koe ga kikoeta kara 43.Boku wa mada tatakaeru 44.Wasureteita kono omoi ga 45.Ima koko de yomigaeru46. 47.Tokihanatte yami wo saite 48.Futari ga mezasu hoshi e 49.Kono sekai ga owaru made wa 50.Tomo ni tatakai tsuzukeru 51.Nando mo nando mo tachiagaru kara 52.Mae wo mite tomaranaide takaku takaku te wo nobashite ano sora e
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.In order to take back the light I lost, 2.I’ll release those emotions I’d left to the heavens!3. 4.How long have I been standing still like this? 5.Despite taking a vow I would become stronger than anyone else! 6.As if erasing a past that never panned out, 7.We’ll keep seeking that promised place – 8.Twin stars join in the sky to lead us on our way.9. 10.If I’m with you, I can overcome any path that lies before me – 11.The bonds we’ve shared will be my power!12. 13.Letting loose, we cut through the darkness, 14.Heading for those twin stars we seek! 15.We’ll keep fighting hand in hand, 16.Until this world comes to an end! 17.Again and again, we’ll take our stand, 18.So keep your eyes ahead and never stop – heading toward that sky!19. 20.Amid this silently crumbling era, 21.I don’t wanna avert my eyes or run from it any more! 22.As if quenching my thirsty heart, 23.These flowing tears wash away my past… 24.As I reflect upon my countless scars and anger.25. 26.This hope entrusted to us accepts all our feelings, 27.As we travel down a road of endless strife.28. 29.Again and again we stand in opposition, 30.Heading for the future we imagined! 31.We won’t allow things to end like this, 32.Stepping forth fearlessly as we go! 33.We’ll turn our illusions and fantasies into something real, 34.Lighting a flame deep within our hearts once more!35. 36.No matter how discouraged we may feel, 37.We can never turn back again – 38.Here in a place not even the light can reach. 39.With that wish we were entrusted held firmly in our hearts, 40.Let’s take flight from here!41. 42.I’m still able to hear your voice, 43.So I can keep on fighting! 44.This feeling that was nearly forgotten, 45.Will be Re:Called here and now!46. 47.Letting loose, we cut through the darkness, 48.Heading for those twin stars we seek! 49.We’ll keep fighting hand in hand, 50.Until this world comes to an end! 51.Again and again, we’ll take our stand, 52.So keep your eyes ahead and never stop… reach your hand out higher and higher – toward that sky!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Per tal de recuperar la llum que he perdut, 2.alliberaré les emocions que vaig confiar als cels!3. 4.Per quant de temps he estat parat així? 5.Tot i haver fet una promesa, em faré el més fort que hi pugui haver! 6.Com si esborrés el passat insatisfactori 7.continuarem cercant la terra promesa. 8.Els estels bessons s’uneixen al cel per guiar-nos arreu.9. 10.Si sóc amb tu puc superar qualsevol obstacle que hi hagi davant meu – 11.els lligams que compartim seran la meva força!12. 13.Ens alliberem, tallem la foscor 14.i anem cap als estels bessons que cerquem! 15.Braç a braç tots dos lluitarem 16.fins que s’acabi el món! 17.Una vegada darrere l’altra ens tornarem a aixecar, 18.tingues els ulls ben amunt i no paris mai – de dirigir-te cap al cel!19. 20.Enmig d’aquesta era que s’esmicola silenciosament 21.no vull mirar cap a una altra banda ni fugir-ne més! 22.Com si saciés el meu cor assedegat, 23.aquestes llàgrimes que flueixen renten el meu passat… 24.mentre reflexiono en les meves innombrables cicatrius i enuig.25. 26.L’esperança que se’ns ha confiat accepta tots els nostres sentiments, 27.i viatgem per un camí de conflicte sense fi.28. 29.Una vegada darrere l’altra ens hi oposem 30.dirigint-nos al futur que havíem imaginat! 31.No permetrem que tot acabi així, 32.avançarem sense por mentre hi anem! 33.Farem realitat les nostres il·lusions i fantasies 34.i encendrem una flama ben dins dels cors un cop més!35. 36.És igual si estem abatuts, 37.ja no podem tornar pas enrere – 38.en un lloc on ni tan sols la llum hi pugui arribar. 39.Amb aquest desig confiat, ben ferm dins els nostres cors, 40.prenem llavors el vol!41. 42.Encara et puc sentir la veu, 43.que em permet de continuar lluitant! 44.El sentiment gairebé oblidat, 45.serà Re:Memorat ara i aquí!46. 47.Ens alliberem, tallem la foscor 48.i anem cap als estels bessons que cerquem! 49.Braç a braç tots dos lluitarem 50.fins que s’acabi el món! 51.Una vegada darrere l’altra ens tornarem a aixecar, 52.tingues els ulls ben amunt i no t’aturis mai… estira la mà cada cop més amunt – 53.cap a aquest cel!
1.A fin de recuperar la luz que perdí, 2.¡liberaré las emociones que confié a los cielos!3. 4.¿Por cuánto tiempo he estado inmóvil así? 5.¡Aunque lo prometí, me haré más fuerte que nadie! 6.Como si borrase mi pasado insatisfactorio 7.seguiremos buscando la tierra prometida. 8.Las estrellas gemelas se unen en el cielo para guiarnos.9. 10.Si estoy contigo puedo superar cualquier obstáculo que haya delante de mí – 11.¡los vínculos que nos unen serán mi fuerza!12. 13.Nos liberamos, cortamos la oscuridad 14.¡y vamos hacia las estrellas gemelas que buscamos! 15.¡Codo a codo vamos a luchar 16.hasta que se acabe el mundo! 17.Una y otra vez nos volveremos a levantar, 18.ten los ojos bien arriba y no pares nunca – de dirigirte hacia el cielo!19. 20.¡En medio de esta era que se hace añicos silenciosamente, 21.no quiero mirar hacia otro lado ni huir más! 22.Como si saciase mi corazón sediento, 23.Estas lágrimas fluyentes lavan mi pasado… 24.mientras reflexiono en mis innumerables cicatrices y enfado.25. 26.La esperanza que se nos ha confiado acepta todos nuestros sentimientos, 27.y viajamos por un camino de conflictos sin fin.28. 29.¡Una y otra vez nos oponemos 30.dirigiéndonos al futuro que habíamos imaginado! 31.No permitiremos que todo acabe así, 32.¡avanzaremos sin miedo mientras vamos allí! 33.Haremos realidad nuestras ilusiones y sueños 34.¡y encenderemos una llama adentro de nuestros corazones una vez más!35. 36.Da igual si estamos alicaídos, 37.ya no podemos volver atrás – 38.en un lugar dónde ni la luz pueda llegar. 39.¡Con este deseado confiado, bien firme dentro de nuestros corazones, 40.vamos a tomar el vuelo!41. 42.¡Todavía puedo oír tu voz, 43.que me permite seguir luchando! 44.El sentimiento que casi olvidé, 45.será Re:Memorado ahora y aquí!46. 47.Nos liberamos, cortamos la oscuridad 48.¡y vamos hacia las estrellas gemelas que buscamos! 49.¡Codo a codo vamos a luchar 50.hasta que se acabe el mundo! 51.Una y otra vez nos volveremos a levantar, 52.ten los ojos bien arriba y no pares nunca… levanta la mano cada vez más arriba – 53.¡hacia ese cielo!