Re:Call Lyrics (Romanized)

Cover art for『i☆Ris - Re:Call』from the release『Re:Call』
Artist:

i☆Ris

Tie-in:
(Anime)
Twin Star Exorcists Opening 2 Sousei no Onmyouji 双星の陰陽師
Release: 2016.08.03
Lyricist: Naozumi Mabuchi
Composer: Naozumi Mabuchi
English Translation: Re:Call English Translation

nakushita hikari wo torimodosu tame
Sora e kakushita kanjou ima tokihanate


itsu kara tachidomatte shimatta no darou
Dare yori tsuyokunaru to chikatta noni
Nuguenai kako keshisaru you ni
Oikake tsuzukeru yakusoku no basho e
Sora ni majiwaru futatsu no hoshi ga tomo ni michibikare


kimi to nara donna michi demo koeteyukeru yo
Kawashita kizuna ga chikara ni natte


tokihanatte yami wo saite
Futari ga mezasu hoshi e
Kono sekai ga owaru made wa
Tomo ni tatakai tsuzukeru
Nando mo nando mo tachiagaru kara
Mae wo mite tomaranaide ano sora e


shizuka ni kowareyuku toki no naka de
Kore ijou me wo sorashite nigetakunai
Kawaita kokoro wo uruosu you ni
Nagareru namida ga kako wo kirisuteta
Kazoe kirenai kizu ya ikari wo tsuyoku kamishimete


takusareta kibou subete no omoi wo ukeire
Aragai tsuzukeru hatenaki michi wo


nando datte tachimukatte
Egaiteita mirai e
Kono mama dewa owarasenai
Osorezu fumidashite yuku
Gensou mo kuusou mo riaru ni kaeru
Mou ichido kokoro no oku hi wo tomoshite


dore dake kujikesou ni nattemo
Furikaeru koto wa mou dekinai
Hikari saemo todokanai basho de
Takushite kureta negai wo mune ni tsuyoku dakishimete
Koko kara saa tobitatou


kimi no koe ga kikoeta kara
Boku wa mada tatakaeru
Wasureteita kono omoi ga
Ima koko de yomigaeru


tokihanatte yami wo saite
Futari ga mezasu hoshi e
Kono sekai ga owaru made wa
Tomo ni tatakai tsuzukeru
Nando mo nando mo tachiagaru kara
Mae wo mite tomaranaide takaku takaku te wo nobashite ano sora e


Copy Link

English: Re:Call English Translation
Artist: i☆Ris
Tie-in: Twin Star Exorcists Sousei no Onmyouji 双星の陰陽師
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • i☆Ris - Re:Call Lyrics (Romanized)

  • Twin Star Exorcists Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

  • Sousei no Onmyouji Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

無くした光を取り戻すため
空へ隠した感情 いま解き放て


いつから立ち止まってしまったのだろう
誰より強くなると誓ったのに
拭えない過去 消し去るように
追いかけ続ける約束の場所へ
空に交わる双つの星が共に導かれ


君とならどんな道でも越えてゆけるよ
交わした絆が力になって


解き放って 闇を裂いて
二人が目指す双星(ほし)へ
この世界が終わるまでは
共に戦い続ける
何度も 何度も 立ち上がるから
前を見て止まらないで あの空へ


静かに壊れゆく時のなかで
これ以上 目を逸らして逃げたくない
渇いた心を潤すように
流れる涙が過去を切り捨てた
数え切れない傷や怒りを強く噛み締めて


託された希望 すべての想いを受け入れ
抗い続ける果てなき道を


何度だって 立ち向かって
描いていた未来へ
このままでは終わらせない
恐れず踏み出してゆく
幻想も 空想も リアルに変える
もう一度 心の奥 火を灯して


どれだけ挫けそうになっても
振り返ることはもうできない
光さえも届かない場所で
託してくれた願いを胸に強く抱きしめて
ここから さあ飛び立とう


君の声が聞こえたから
僕はまだ戦える
忘れていたこの想いが
いまここで蘇る


解き放って 闇を裂いて
二人が目指す双星(ほし)へ
この世界が終わるまでは
共に戦い続ける
何度も 何度も 立ち上がるから
前を見て止まらないで 高く高く手を伸ばして あの空へ


Copy Link

English: Re:Call English Translation
Artist: i☆Ris
Tie-in: Twin Star Exorcists Sousei no Onmyouji 双星の陰陽師

In order to take back the light I lost,
I’ll release those emotions I’d left to the heavens!


How long have I been standing still like this?
Despite taking a vow I would become stronger than anyone else!
As if erasing a past that never panned out,
We’ll keep seeking that promised place –
Twin stars join in the sky to lead us on our way.


If I’m with you, I can overcome any path that lies before me –
The bonds we’ve shared will be my power!


Letting loose, we cut through the darkness,
Heading for those twin stars we seek!
We’ll keep fighting hand in hand,
Until this world comes to an end!
Again and again, we’ll take our stand,
So keep your eyes ahead and never stop – heading toward that sky!


Amid this silently crumbling era,
I don’t wanna avert my eyes or run from it any more!
As if quenching my thirsty heart,
These flowing tears wash away my past…
As I reflect upon my countless scars and anger.


This hope entrusted to us accepts all our feelings,
As we travel down a road of endless strife.


Again and again we stand in opposition,
Heading for the future we imagined!
We won’t allow things to end like this,
Stepping forth fearlessly as we go!
We’ll turn our illusions and fantasies into something real,
Lighting a flame deep within our hearts once more!


No matter how discouraged we may feel,
We can never turn back again –
Here in a place not even the light can reach.
With that wish we were entrusted held firmly in our hearts,
Let’s take flight from here!


I’m still able to hear your voice,
So I can keep on fighting!
This feeling that was nearly forgotten,
Will be Re:Called here and now!


Letting loose, we cut through the darkness,
Heading for those twin stars we seek!
We’ll keep fighting hand in hand,
Until this world comes to an end!
Again and again, we’ll take our stand,
So keep your eyes ahead and never stop… reach your hand out higher and higher – toward that sky!


Copy Link

English: Re:Call English Translation
Artist: i☆Ris
Tie-in: Twin Star Exorcists Sousei no Onmyouji 双星の陰陽師
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Re:Memora

Per tal de recuperar la llum que he perdut,
alliberaré les emocions que vaig confiar als cels!


Per quant de temps he estat parat així?
Tot i haver fet una promesa, em faré el més fort que hi pugui haver!
Com si esborrés el passat insatisfactori
continuarem cercant la terra promesa.
Els estels bessons s’uneixen al cel per guiar-nos arreu.


Si sóc amb tu puc superar qualsevol obstacle que hi hagi davant meu –
els lligams que compartim seran la meva força!


Ens alliberem, tallem la foscor
i anem cap als estels bessons que cerquem!
Braç a braç tots dos lluitarem
fins que s’acabi el món!
Una vegada darrere l’altra ens tornarem a aixecar,
tingues els ulls ben amunt i no paris mai – de dirigir-te cap al cel!


Enmig d’aquesta era que s’esmicola silenciosament
no vull mirar cap a una altra banda ni fugir-ne més!
Com si saciés el meu cor assedegat,
aquestes llàgrimes que flueixen renten el meu passat…
mentre reflexiono en les meves innombrables cicatrius i enuig.


L’esperança que se’ns ha confiat accepta tots els nostres sentiments,
i viatgem per un camí de conflicte sense fi.


Una vegada darrere l’altra ens hi oposem
dirigint-nos al futur que havíem imaginat!
No permetrem que tot acabi així,
avançarem sense por mentre hi anem!
Farem realitat les nostres il·lusions i fantasies
i encendrem una flama ben dins dels cors un cop més!


És igual si estem abatuts,
ja no podem tornar pas enrere –
en un lloc on ni tan sols la llum hi pugui arribar.
Amb aquest desig confiat, ben ferm dins els nostres cors,
prenem llavors el vol!


Encara et puc sentir la veu,
que em permet de continuar lluitant!
El sentiment gairebé oblidat,
serà Re:Memorat ara i aquí!


Ens alliberem, tallem la foscor
i anem cap als estels bessons que cerquem!
Braç a braç tots dos lluitarem
fins que s’acabi el món!
Una vegada darrere l’altra ens tornarem a aixecar,
tingues els ulls ben amunt i no t’aturis mai… estira la mà cada cop més amunt –
cap a aquest cel!


Copy Link

English: Re:Call English Translation
Artist: i☆Ris
Tie-in: Twin Star Exorcists Sousei no Onmyouji 双星の陰陽師
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Re:Memora

A fin de recuperar la luz que perdí,
¡liberaré las emociones que confié a los cielos!


¿Por cuánto tiempo he estado inmóvil así?
¡Aunque lo prometí, me haré más fuerte que nadie!
Como si borrase mi pasado insatisfactorio
seguiremos buscando la tierra prometida.
Las estrellas gemelas se unen en el cielo para guiarnos.


Si estoy contigo puedo superar cualquier obstáculo que haya delante de mí –
¡los vínculos que nos unen serán mi fuerza!


Nos liberamos, cortamos la oscuridad
¡y vamos hacia las estrellas gemelas que buscamos!
¡Codo a codo vamos a luchar
hasta que se acabe el mundo!
Una y otra vez nos volveremos a levantar,
ten los ojos bien arriba y no pares nunca – de dirigirte hacia el cielo!


¡En medio de esta era que se hace añicos silenciosamente,
no quiero mirar hacia otro lado ni huir más!
Como si saciase mi corazón sediento,
Estas lágrimas fluyentes lavan mi pasado…
mientras reflexiono en mis innumerables cicatrices y enfado.


La esperanza que se nos ha confiado acepta todos nuestros sentimientos,
y viajamos por un camino de conflictos sin fin.


¡Una y otra vez nos oponemos
dirigiéndonos al futuro que habíamos imaginado!
No permitiremos que todo acabe así,
¡avanzaremos sin miedo mientras vamos allí!
Haremos realidad nuestras ilusiones y sueños
¡y encenderemos una llama adentro de nuestros corazones una vez más!


Da igual si estamos alicaídos,
ya no podemos volver atrás –
en un lugar dónde ni la luz pueda llegar.
¡Con este deseado confiado, bien firme dentro de nuestros corazones,
vamos a tomar el vuelo!


¡Todavía puedo oír tu voz,
que me permite seguir luchando!
El sentimiento que casi olvidé,
será Re:Memorado ahora y aquí!


Nos liberamos, cortamos la oscuridad
¡y vamos hacia las estrellas gemelas que buscamos!
¡Codo a codo vamos a luchar
hasta que se acabe el mundo!
Una y otra vez nos volveremos a levantar,
ten los ojos bien arriba y no pares nunca… levanta la mano cada vez más arriba –
¡hacia ese cielo!


Copy Link

English: Re:Call English Translation
Artist: i☆Ris
Tie-in: Twin Star Exorcists Sousei no Onmyouji 双星の陰陽師
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

i☆Ris『Re:Call』の動画

Your Thoughts:

Come chat with us!

i☆Ris - Re:Call Lyrics (Romanized)