199 Lyrics (Romanized)

Cover art for『HERO COMPLEX - 199』from the release『Hanauta e.p.』
Artist:

HERO COMPLEX

Release: 2019.09.11
Video:

View Video

English Translation: 199 English Translation
1.Kotoshi mo nan to ka koko ni kuru koto ga dekimashita
2.Risou to wa hodotooi kewashii michi datta kedo3.
4.Minareta machi nareta michi doko e yukou? nanimo nai kedo
5.Toomawari shite kaerou ka hi wa mada nagai kara
6.Tama ni futo omoidasu suupaa no ue miageta sora wo
7.Chotto hayai kedo hanabi ga agareba ii no ni na8.
9.Omae mo iroiro aru darou kara asa made nan demo wo iwanai sa
10.Tsumaranai hanashi wa yamero yo
11.Sonna tokoro dake mukashi kara nanimo kawattenai na12.

13.Sou ieba sukoshi mae utsumuiteta jiki ni mikaketa
14.Suutsu sugata no omae ni koe wo kakerenakatta15.
16.Mukashi banashi ni hana ga saku sonna koto itteita kara
17.Ikireireba sono hanashi mo warai banashi ni naru18.
19.Ano toki kou sureba yokatta na nante mou kangaenakute ii
20.Kotae awase wa dekinai kedo
21.Ima koko de waratteiru no wa ano toki sou shiteita kara22.
23.Natsukashii kioku ga oogesa ni kagayakidasu kara
24.Ima ga mono tarinaku kanjite shimau dake na no darou25.
26.Ano koro no bokura ga mukougishi dete wo futteiru
27.Akireru hodo mabushii egao de kocchi wo miteiru28.
29.Kotoshi wa nan to ka mune wo haru koto ga dekimashita
30.Korobanai you ni shitemo doro darake ni natta kedo
31.Suu nen saki no imagoro wa kyou no hanashi wo shiteiru no darou
32.Sou itsu datte kono ima ga ichiban kagayaiteita33.
34.Sou itsu datte kono ima ga ichiban kagayaiteru

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: 199 English Translation
Video:

View Video

Artist: HERO COMPLEX
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • HERO COMPLEX - 199 Lyrics (Romanized)

1.今年もなんとか ここに来ることができました
2.理想とはほど遠い 険しい道だったけど3.
4.見慣れた街 慣れた道 どこへ行こう?何もないけど
5.遠回りして帰ろうか 日はまだ長いから
6.たまにふと思い出す スーパーの上見上げた空を
7.ちょっと早いけど 花火が上がればいいのにな8.
9.お前も色々あるだろうから 朝まで何でもを言わないさ
10.つまらない話はやめろよ
11.そんなところだけ昔から 何も変わってないな12.
13.そう言えば少し前 俯いてた時期に見かけた
14.スーツ姿のお前に 声を掛けれなかった15.
16.昔話に花が咲く そんなこと言っていたから
17.生きれいればその話も 笑い話になる18.
19.あの時こうすれば良かったな なんてもう考えなくてもいい
20.答え合わせは出来ないけど
21.今ここで笑っているのは あの時そうしていたから22.
23.懐かしい記憶が 大袈裟に輝き出すから
24.今が物足りなく 感じてしまうだけなのだろう25.
26.あの頃の僕らが 向こう岸で手を振っている
27.呆れるほど眩しい 笑顔でこっちを見ている28.
29.今年は何とか 胸を張ることができました
30.転ばないようにしても 泥だらけになったけど
31.数年先の今頃は 今日の話をしているのだろう
32.そういつだってこの今が 1番輝いていた33.
34.そういつだってこの今が 1番輝いてる

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: 199 English Translation
Video:

View Video

Artist: HERO COMPLEX
1.This year, somehow, I managed to make it here
2.The ideal was far off, and the road was tough3.
4.A familiar town, familiar path, where should I go? Though there’s nothing
5.Let’s take the long way back since the day is still long
6.Sometimes I suddenly remember the sky I looked up to from the supermarket
7.It’s a bit early, but it would be nice if fireworks could go off8.
9.You’ve got various things too, so until morning, I won’t say anything
10.Stop with the boring talk
11.That part of you hasn’t changed since old times12.
13.Speaking of which, a little while ago, during a time when I was looking down
14.I saw you in a suit, but I couldn’t speak to you15.
16.Old stories bloom, that’s what I was saying
17.If you live beautifully, that story becomes a funny one too18.
19.If only I had done this back then, well, I don’t need to think about it anymore
20.I can’t check the answers, but
21.The reason I’m laughing here now is because I did that back then22.
23.Nostalgic memories begin to shine too dramatically
24.Feeling dissatisfied with now is probably just because of that25.
26.The us of that time is waving hands on the opposite shore
27.With a dazzlingly bright smile, they’re looking this way28.
29.This year, somehow, I could hold my head high
30.Even if I tried not to fall, I ended up covered in mud
31.In a few years from now, we’ll probably be talking about today’s story
32.Because, at any time, this moment was shining the brightest33.
34.Because, at any time, this moment is shining the brightest

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: 199 English Translation
Video:

View Video

Artist: HERO COMPLEX
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

HERO COMPLEX『199』Official Music Video

×

RELATED

HERO COMPLEX - 199 Related Lyrics


Your Thoughts:

Come chat with us!

HERO COMPLEX - 199 Lyrics (Romanized)