1.Doko made mo hirogaru haiiro no sora no shita 2.Unmei wo seotte kono mi wo sasagete yuku3. 4.Wakitatsu omoi wo kono sora ni sarakedasu no sa 5.Mamorinuku mono wa sou sa asu ni tsunaide yukou6. 7.Tatoe ima tsuyu to kietemo kimi wo kesshite akiramenaide 8.Owaranai kanashimi nado nai koto wo kimi wa shitteiru9.
10.Iki wo hisome nagara shinobiyoru mono ga aru 11.Unmei to itsuwari kono mi wo mushibandeku12. 13.Namida mo sakebi mo kono sora ni todoke to negau 14.Mamoru beki mono wa kimi no mune ni iki tsuzuketeru15. 16.Koko de ima hateru to shitemo kimi wo kesshite kurushimanaide 17.Itsu no hi ka taiyou ga terasu koto wo kimi wa shitteru 18.Saigo ni waraeba ii19. 20.Ima wo sasaeru mono ima mo shinji tsuzuketeru mono 21.Yodomi mo kumori mo nai subete wo hokori no tame ni mamorou22. 23.Tatoe ima tsuyu to kietemo kimi wo kesshite akiramenaide 24.Owaranai kanashimi nado nai koto wo kimi wa shitteiru kara25. 26.Koko de ima hateru to shitemo kimi wo kesshite kurushimanaide 27.Itsu no hi ka taiyou ga terasu koto wo kimi wa shitteru 28.Saa, mayowazu warae29. 30.So, attitude to life Oh 31.Attitude to life Oh Oh Oh
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Below a gray sky extending to the farthest reaches 2.I offer you this body burdened by fate3. 4.I’ll expose the emotions welling up in me to the sky 5.The things we protect to the end, it’s true, will form a link to tomorrow6. 7.Even if I disappear with the morning dew, never lose faith 8.You’re well aware there’s no such thing as never-ending sadness9. 10.There’s something creeping close, hiding its form 11.As this body is eaten away by fate and falsehood12. 13.I wish for my tears and screams to reach the sky 14.While everything worth protecting lives on within your chest15. 16.Even if I’m to meet my end here, never allow yourself to suffer 17.You’re well aware the sun will shine someday 18.All that matters is if you’re smiling in the end19. 20.The things supporting this moment the things you’ll go on believing… 21.Aren’t tainted or clouded; so guard them all for the sake of pride22. 23.Even if I disappear with the morning dew, never lose faith 24.You’re well aware there’s no such thing as never-ending sadness25. 26.Even if I’m to meet my end here, never allow yourself to suffer 27.You’re well aware the sun will shine someday 28.Come now, don’t forget to smile29. 30.So, attitude to life Oh 31.Attitude to life Oh Oh Oh
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Sota un cel gris que s’estén fins a les més llunyanes extensions, 2.T’ofereixo aquest cos gravat pel fat.3. 4.Exposaré les emocions que brollen dins meu al cel. 5.Les coses que protegim fins a la fi, cert és, formaran un vincle cap al demà.6. 7.Encara que desaparegués amb la rosada del matí, mai perdis la fe; 8.Saps ben bé que quelcom com una tristesa sense final no existeix.9. 10.Hi ha quelcom arrossegant-se a prop, ocultant sa forma, 11.Mentre aquest cos és corcat pel destí i la falsedat.12. 13.Desitjo que els meus crits i llàgrimes arribin al cel, 14.Mentre tot el que mereix ésser protegit continua vivint dins el teu pit.15. 16.Encara que hagués de trobar aquí el meu final, mai et permetis sofrir; 17.Saps ben bé que algun dia el sol brillarà. 18.Tan sols importa si al final somriuràs.19. 20.Les coses sostenint aquest moment… les coses que seguiràs creient… 21.No estan ni tacades ni ennuvolades; així que protegeix-les per l’orgull.22. 23.Encara que desaparegués amb la rosada del matí, mai perdis la fe; 24.Saps ben bé que quelcom com una tristesa sense final no existeix.25. 26.Encara que hagués de trobar aquí el meu final, mai et permetis sofrir; 27.Saps ben bé que algun dia el sol brillarà. 28.Au vinga, no oblidis de somriure.
1.Sotto un cielo grigio che si espande fino ai confini del mondo, 2.Ti offro questo corpo gravato dal suo destino. 3. 4.Esporrò queste emozioni che si innalzano in me al cielo. 5.Le cose che alla fine proteggiamo, è vero, formeranno un legame col domani.6. 7.Anche se scomparissi con la rugiada del mattino, non perdere mai fede; 8.Sai bene che non esiste una tristezza senza fine. 9. 10.Qualcosa si avvicina strisciando, nascondendo la sua forma, 11.Come questo corpo che vien sbranato dal destino e dalle menzogne. 12. 13.Desidero che le mie lacrime e le mie grida raggiungano il cielo, 14.Mentre tutto ciò che vale la pena proteggere continua a vivere dentro il tuo petto. 15. 16.Anche se dovessi incontrare la mia fine qui, non permettere a te stessa di soffrire; 17.Sai bene che il sole splenderà un giorno. 18.Tutto ciò che conta alla fine è se sorriderai.19. 20.Le cose che accompagnano il momento… le cose a cui continuerai a credere… 21.Non sono corrotte o annebbiate; quindi proteggile tutte per orgoglio. 22. 23.Anche se scomparissi con la rugiada del mattino, non perdere mai fede; 24.Sai bene che non esiste una tristezza senza fine. 25. 26.Anche se dovessi incontrare la mia fine qui, non permettere a te stessa di soffrire; 27.Sai bene che il sole splenderà un giorno. 28.Vieni, non dimenticare di sorridere.
1.Bajo un cielo gris que se extiende hasta las más lejanas extensiones, 2.Te ofrezco este cuerpo gravado por el hado.3. 4.Expondré las emociones brotando en mí hacia el cielo. 5.Las cosas que protegemos hasta el final, es cierto, formarán un vínculo hacia el mañana.6. 7.Aunque desaparezca con el rocío de la mañana, nunca pierdas la fe; 8.Sabes perfectamente que algo como una tristeza sin fin no existe.9. 10.Hay algo deslizándose cerca, ocultando su forma, 11.Mientras este cuerpo es carcomido por el destino y la falsedad.12. 13.Deseo que mis gritos y lágrimas lleguen al cielo, 14.Mientras todo lo que merece ser protegido sigue viviendo en tu pecho.15. 16.Aunque haya de encontrar aquí mi final, nunca te permitas sufrir; 17.Sabes perfectamente que algún día el sol brillará. 18.Tan solo importa si sonreirás al final.19. 20.Las cosas sosteniendo este momento… las cosas en que seguirás creyendo… 21.No están corrompidas ni nubladas; así que protégelas en aras del orgullo.22. 23.Aunque desaparezca con el rocío de la mañana, nunca pierdas la fe; 24.Sabes perfectamente que algo como una tristeza sin fin no existe.25. 26.Aunque haya de encontrar aquí mi final, nunca te permitas sufrir; 27.Sabes perfectamente que algún día el sol brillará. 28.Vamos, no olvides sonreír.