ATTITUDE TO LIFE 歌詞

歌手:

Galneryus

タイアップ: アニメ「曇天に笑う」ED
作詞: SHO
作曲: Syu

どこまでも広がる 灰色の空の下
運命を背負って この身を捧げてゆく


沸き立つ思いを この空に曝け出すのさ
護り抜くものは そうさ 明日に繋いでゆこう


たとえ今 露と消えても 君よ 決して諦めないで
終わらない悲しみなど無いことを 君は知っている


身を潜めながら 忍び寄るものがある
運命と偽り この身を蝕んでく


涙も叫びも この空に届けと願う
護るべきものは 君の胸に生き続けてる


ここで今 果てるとしても 君よ 決して苦しまないで
いつの日か太陽が照らすことを 君は知っている
最後に笑えばいい


今を支えるもの 今も信じ続けてるもの
澱みも曇りもない 全てを誇りのために護ろう


たとえ今 露と消えても 君よ 決して諦めないで
終わらない悲しみなど無いことを 君は知っているから


ここで今 果てるとしても 君よ 決して苦しまないで
いつの日か太陽が照らすことを 君は知っている
さあ、迷わず笑え


So, attitude to life Oh
Attitude to life Oh Oh Oh


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: Galneryus
タイアップ: 曇天に笑う
ステータス: 公式 フル

※歌詞のご指摘はこちら

  • Galneryus ATTITUDE TO LIFE 歌詞

  • 曇天に笑う エンディングテーマ 歌詞

dokomademo hirogaru haiiro no sora no shita
Unmei o seotte kono mi o sasageteyuku


wakitatsu omoi o kono sora ni sarakedasu no sa
Mamorinuku mono wa sou sa asu ni tsunaideyukou


tatoe ima tsuyu to kietemo kimi wo kesshite akiramenaide
Owaranai kanashimi nado nai koto wo kimi wa shitteiru


iki o hisomenagara shinobiyoru mono ga aru
Unmei to itsuwari kono mi o mushibandeku


namida mo sakebi mo kono sora ni todoke to negau
Mamorubeki mono wa kimi no mune ni ikitsudzuketeru


koko de ima hateru to shitemo kimi wo kesshite kurushimanaide
Itsu no hi ka taiyou ga terasu koto o kimi wa shitteru
Saigo ni waraeba ii


ima o sasaeru mono ima mo shinjitsudzuketeru mono
Yodomi mo kumori mo nai subete o hokori no tame ni mamorou


tatoe ima tsuyu to kietemo kimi wo kesshite akiramenaide
Owaranai kanashimi nado nai koto wo kimi wa shitteiru kara


koko de ima hateru to shitemo kimi wo kesshite kurushimanaide
Itsu no hi ka taiyou ga terasu koto o kimi wa shitteru
Saa, mayowazu warae


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: Galneryus
タイアップ: 曇天に笑う

Below a gray sky extending to the farthest reaches,
I offer you this body burdened by fate.


I’ll expose the emotions welling up in me to the sky.
The things we protect to the end, it’s true, will form a link to tomorrow.


Even if I disappear with the morning dew, never lose faith;
You’re well aware there’s no such thing as never-ending sadness.


There’s something creeping close, hiding its form,
As this body is eaten away by fate and falsehood.


I wish for my tears and screams to reach the sky,
While everything worth protecting lives on within your chest.


Even if I’m to meet my end here, never allow yourself to suffer;
You’re well aware the sun will shine someday.
All that matters is if you’re smiling in the end.


The things supporting this moment… the things you’ll go on believing…
Aren’t tainted or clouded; so guard them all for the sake of pride.


Even if I disappear with the morning dew, never lose faith;
You’re well aware there’s no such thing as never-ending sadness.


Even if I’m to meet my end here, never allow yourself to suffer;
You’re well aware the sun will shine someday.
Come now, don’t forget to smile.


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: Galneryus
タイアップ: 曇天に笑う
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
ACTITUD ENVERS LA VIDA

Sota un cel gris que s’estén fins a les més llunyanes extensions,
T’ofereixo aquest cos gravat pel fat.


Exposaré les emocions que brollen dins meu al cel.
Les coses que protegim fins a la fi, cert és, formaran un vincle cap al demà.


Encara que desaparegués amb la rosada del matí, mai perdis la fe;
Saps ben bé que quelcom com una tristesa sense final no existeix.


Hi ha quelcom arrossegant-se a prop, ocultant sa forma,
Mentre aquest cos és corcat pel destí i la falsedat.


Desitjo que els meus crits i llàgrimes arribin al cel,
Mentre tot el que mereix ésser protegit continua vivint dins el teu pit.


Encara que hagués de trobar aquí el meu final, mai et permetis sofrir;
Saps ben bé que algun dia el sol brillarà.
Tan sols importa si al final somriuràs.


Les coses sostenint aquest moment… les coses que seguiràs creient…
No estan ni tacades ni ennuvolades; així que protegeix-les per l’orgull.


Encara que desaparegués amb la rosada del matí, mai perdis la fe;
Saps ben bé que quelcom com una tristesa sense final no existeix.


Encara que hagués de trobar aquí el meu final, mai et permetis sofrir;
Saps ben bé que algun dia el sol brillarà.
Au vinga, no oblidis de somriure.


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: Galneryus
タイアップ: 曇天に笑う
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
ACTITUD ANTE LA VIDA

Bajo un cielo gris que se extiende hasta las más lejanas extensiones,
Te ofrezco este cuerpo gravado por el hado.


Expondré las emociones brotando en mí hacia el cielo.
Las cosas que protegemos hasta el final, es cierto, formarán un vínculo hacia el mañana.


Aunque desaparezca con el rocío de la mañana, nunca pierdas la fe;
Sabes perfectamente que algo como una tristeza sin fin no existe.


Hay algo deslizándose cerca, ocultando su forma,
Mientras este cuerpo es carcomido por el destino y la falsedad.


Deseo que mis gritos y lágrimas lleguen al cielo,
Mientras todo lo que merece ser protegido sigue viviendo en tu pecho.


Aunque haya de encontrar aquí mi final, nunca te permitas sufrir;
Sabes perfectamente que algún día el sol brillará.
Tan solo importa si sonreirás al final.


Las cosas sosteniendo este momento… las cosas en que seguirás creyendo…
No están corrompidas ni nubladas; así que protégelas en aras del orgullo.


Aunque desaparezca con el rocío de la mañana, nunca pierdas la fe;
Sabes perfectamente que algo como una tristeza sin fin no existe.


Aunque haya de encontrar aquí mi final, nunca te permitas sufrir;
Sabes perfectamente que algún día el sol brillará.
Vamos, no olvides sonreír.


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: Galneryus
タイアップ: 曇天に笑う
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
ATTITUDINE ALLA VITA

Sotto un cielo grigio che si espande fino ai confini del mondo,
Ti offro questo corpo gravato dal suo destino.


Esporrò queste emozioni che si innalzano in me al cielo.
Le cose che alla fine proteggiamo, è vero, formeranno un legame col domani.


Anche se scomparissi con la rugiada del mattino, non perdere mai fede;
Sai bene che non esiste una tristezza senza fine.


Qualcosa si avvicina strisciando, nascondendo la sua forma,
Come questo corpo che vien sbranato dal destino e dalle menzogne.


Desidero che le mie lacrime e le mie grida raggiungano il cielo,
Mentre tutto ciò che vale la pena proteggere continua a vivere dentro il tuo petto.


Anche se dovessi incontrare la mia fine qui, non permettere a te stessa di soffrire;
Sai bene che il sole splenderà un giorno.
Tutto ciò che conta alla fine è se sorriderai.


Le cose che accompagnano il momento… le cose a cui continuerai a credere…
Non sono corrotte o annebbiate; quindi proteggile tutte per orgoglio.


Anche se scomparissi con la rugiada del mattino, non perdere mai fede;
Sai bene che non esiste una tristezza senza fine.


Anche se dovessi incontrare la mia fine qui, non permettere a te stessa di soffrire;
Sai bene che il sole splenderà un giorno.
Vieni, non dimenticare di sorridere.


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: Galneryus
タイアップ: 曇天に笑う
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

RELATED

Galneryus『ATTITUDE TO LIFE』の関連歌詞


【歌詞リリ】をフォロー

Galneryus ATTITUDE TO LIFE 歌詞