1.Even though I wish someone would believe in me
2.Believing in someone has always been scary and impossible
3.Always turning what I see into black and white
4.It was frightening
5.A heart that seemed transparent
6.Desperately hidden7.
8.In the continued excuses
9.Say goodbye here
10.Let’s go, let’s go, let’s go
11.To that world with a tangible touch12.
13.Because it’s scary, I look away
14.Always escaping like that
15.I won’t live someone else’s life anymore
16.Because there’s something to protect
17.I’ll expose my true feelings
18.It’s okay to be pitiful, it’s okay to laugh
19.Still, I won’t give up, staying distorted
20.Rushing through the present
21.In blue, in blue22.
23.Always wanting to be called a good kid, I hid my true feelings
24.Someone pointed fingers, calling me a people-pleaser, ridiculing me
25.Always searching for ways not to be disliked
26.It was different, now I understand a little
27.It’s not about the “method”28.
29.What is it to live?
30.What is true individuality?
31.Let’s go, let’s go, let’s go
32.This world is full of unsolvable things33.
34.I’ll find my way gropingly
35.The story that only I possess
36.Leaving it to someone else
37.I won’t live anymore
38.Still a crybaby
39.I’ll convey, “I’m here”
40.Even loneliness, even weakness
41.Turning them into strength
42.It’s okay to be clumsy
43.Rushing through the present
44.In blue, in blue45.
46.These overflowing tears
47.Are tears for all the times I’ve run away
48.Proof that I’ve been deceiving myself and living
49.What have I seen and what have I known
50.To arrive here?
51.You want to change, right? It’s different, right?
52.I’m beginning to realize
53.Deep within the cells54.
55.Because it’s scary, I look away
56.Always escaping like that
57.I won’t live someone else’s life anymore
58.Because there’s something to protect
59.I’ll expose my true feelings
60.It’s okay to be pitiful, it’s okay to laugh
61.Still, I won’t give up, staying distorted
62.Rushing through the present
63.In blue, in blue
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!