1.We’ll combine our fates…2.
3.When the treasure we’d been searching for all along,
4.Disappeared into the darkness,
5.I started to give up on the love and kindness I dreamed of as a child,
6.Thinking it was nothing but a lie…7.
8.All we have to is let that world fade away,
9.For love and possibility to be born!10.
11.So we’ll soar beyond hesitation and pain, to the limits of this gravity!
12.Though we’ll be offering a prayer that we feel can never lose, or communicate…
13.So tell me all about it! I’ll take an oath to protect you, no matter what!
14.We’ll join our vision… and combine our fates!15.
16.The stars shining in the night sky,
17.Illuminate even those precious times:
18.I’d almost forgotten that even the warmth I felt back then,
19.Had become an uncertain shadow of a memory.20.
21.The more we hurt one another, a piercing pain builds in our hearts…
22.But this gravity flows on through, setting it free!23.
24.Let’s go beyond that light, crossing through darkness to the limits of this gravity!
25.We don’t have a need for anything, even if we’re fated to lose it all!
26.I’m here by your side, and tomorrow is just before your eyes –
27.We’ll join our vision… and combine our fates.28.
29.Miracles meet by chance along this hyperbola…
30.Showing our future the way!31.
32.So we’ll soar beyond hesitation and pain, to the limits of this gravity!
33.Though we’ll be offering a prayer that we feel can never lose, or communicate…
34.So tell me all about it! I’ll take an oath to protect you, no matter what!
35.Then the door opens and our hearts meet at the limits of that gravity!
36.Wishing to deliver our wish, we can become birds without a cage!
37.So tell me all about it! No matter what, I’ll take hold of this future with you:
38.I’ll take you by the hand –
39.We’ll join our vision… and combine our fates.
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!
-
Título Traduzido:
-
Gravidade
1.Vamos combinar nossos destinos…2.
3.Quando o tesouro que estivemos procurando este tempo todo,
4.Desapareceu na escuridão,
5.Comecei a desistir no amor e na bondade que sonhei quando criança,
6.Achando que eles não passavam de mentiras…7.
8.Tudo que temos que fazer é deixar aquele mundo desvanecer,
9.Para o amor e a possibilidade nascerem!10.
11.Então vamos voar além da hesitação e da dor, aos limites desta gravidade!
12.Ainda que ofereçamos uma oração que sentimos que não podemos jamais perder, ou comunicar…
13.Então me diga tudo! Eu vou jurar te proteger, não importa o que aconteça!
14.Vamos unir nossas visões… e combinar nossos destinos!15.
16.As estrelas brilhando no céu noturno,
17.Iluminam até aqueles tempos preciosos:
18.Eu quase me esqueci que até o calor que senti então,
19.Se tornou a incerta sombra de uma memória.20.
21.Conforme machucávamos um ao outro, uma dor penetrante se acumulava em nossos corações…
22.Mas esta gravidade continua a fluir, libertando-o!23.
24.Vamos além daquela luz, atravessando a escuridão até os limites desta gravidade!
25.Não temos necessidade de nada, mesmo se estivermos destinados a perder tudo!
26.Estou aqui ao teu lado, e o amanhã está bem diante dos nossos olhos –
27.Vamos unir nossas visões… e combinar nossos destinos.28.
29.Milagres se encontram por coincidência ao longo desta hipérbole…
30.Mostrando o caminho ao nosso futuro!31.
32.Então vamos voar além da hesitação e da dor, até os limites da gravidade!
33.Ainda que ofereçamos uma oração que sentimentos que não podemos jamais perder, ou comunicar…
34.Então me diga tudo! Eu vou jurar te proteger, não importa o que aconteça!
35.Então a porta se abre e nossos corações se encontram no limite da gravidade!
36.Desejando entregar nossos desejos, podemos nos tornar pássaros sem uma gaiola!
37.Então me diga tudo! Não importa o que aconteça, eu vou me apossar deste futuro com você:
38.Eu vou pegar a sua mão –
39.Nós vamos unir nossas visões… e combinar nossos destinos.
Translated by:
Yuki
Want to help me fill my bio? Just… PLEASE HELP ME!
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!