1.When we hold each other, the reason we can’t see each other’s faces
2.Is so we can listen closely to our overlapping hearts,
3.To realize that as long as we’re here, everything will be okay.4.
5.It’s something I’ve never talked to anyone about,
6.Something I couldn’t talk to anyone about.
7.Within that,
8.The real me and the real you exist,
9.With faces like children, never once praised.10.
11.It’s not among the things that were easily done,
12.But among the things I could never accomplish, no matter how many times I tried.
13.Within that,
14.There are countless frustrations and swallowed words,
15.Because dreams are sweet and a little bittersweet.16.
17.When we hold each other, the reason we can’t see each other’s faces
18.Is so we can listen closely to our overlapping hearts,
19.To realize that as long as we’re here, everything will be okay.
20.Though it was truly scary to get this far,
21.Everything, every little thing, brought us here,
22.So that I can be my true self, intertwined with you.23.
24.It’s not happiness just for show,
25.It’s not a colorful, picturesque scene.
26.I wanted to close my eyes, without caring about anyone’s approval anymore,
27.With a face like a child who has been praised for the first time.28.
29.You turned the wall I built into a door,
30.You opened it, and now we can hold hands.
31.Even adults were children once,
32.There were things I couldn’t say, things I truly wanted to hear,
33.But they were tangled like threads that couldn’t be unraveled.
34.Without pretending to be an adult, now I want to be loved.35.
36.When we hold each other, the reason we both shed tears
37.Is because the feelings we couldn’t convey
38.Made us realize the futility of putting on a brave face.
39.It’s okay to just be here, there’s nothing left to search for.
40.Even on days when I can’t accept myself,
41.I realized that as long as I’m here,
42.Everything will be okay.
43.Because as long as I’m with you,
44.I can believe that everything will be okay.
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!