1.Hirari hirari mo suki no uchi to 2.Kakekomi suberikomi uttori3. 4.Korezo kamikaze sou taiyou 5.Mushinoiki hito shirezu6. 7.Taihen nano genba ha kaji 8.Urei na omeme kara hassha da po-n9.
10.Dou kana kore shingata gimikku 11.Amari ni kakumeiteki na hito12. 13.Koko kara hajimete kokontouzai 14.Nariyamanu hana kuberu wa suiheisen 15.Meromero torokete popon chuuchuu sa 16.Ashita mo kinou no yoi ko dake17. 18.Uchuu kara kita sugome no supekku! 19.Berodashi yakko chan 20.Dengen nuichimau ka mou21. 22.Datte 23.Modorenai? aa 24.Kaerenai? aa25. 26.Jigen shiki karamiti27. 28.Isshou zenryoku moratoriamu 29.Kyou kara ashita wa kinou no mirai 30.Herahera odoketa gochi de chuunyuu sa 31.Yoroshiku oagari osomatsu sa-n!32. 33.Chu-chu chucchu 34.Chu-ruchuru chururira 35.Ame nimo kaze nimo makezu 36.Chiramori no bigaku ya barabara
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Staying light and nimble is all part of opportunity; 2.Rushing and sliding along – being so absent minded!3. 4.Here comes a real divine wind, and the sun in tow – 5.At deaths door with not a soul in sight!6. 7.It’s a disaster – the area is on fire! 8.Beams firing from gloomy eyes!9. 10.How do you like this new gimmick? 11.She’s quite the revolutionary individual!12. 13.It’s gonna start right now, across all time and place – 14.Flowers keep calling out as the horizon throws them on the fire. 15.Falling madly in love, it picks and kisses; 16.But only those children who behaved yesterday and tomorrow!17. 18.She came here with the highest specs space has to offer: 19.Tongue-Action Yakko-chan! 20.Shall we pull her plug?21. 22.But, 23.Now she can’t back? Ahh! 24.She can’t make it home? Ahh!25. 26.It’s a time-limit calamity!27. 28.A full power moratorium with all the life she has left; 29.Starting today, tomorrow is yesterday’s future! 30.With grimacing laughs and injected feasts, 31.Order’s ready! Hope you enjoy it!32. 33.Chu-chu chucchu, 34.Chu-ruchuru chururira, 35.Resisting the rain and wind; 36.Aesthetics heaping with dazzles, scattered all about!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Ser lixeiro e veloz forma parte tamén da oportunidade; 2.Correndo e deslizándose, estando distraído!3. 4.Aquí chega o verdadeiro vento divino, e o sol a remolque 5.Ás portas da morte sen unha alma á vista!6. 7.É un desastre, o lugar está en chamas! 8.Raios saen de ollos chorosos!9. 10.Que che parece este novo truco? 11.É unha persoa revolucionaria demais!12. 13.Vai comezar agora, ao largo de todo o tempo e do espazo 14.As flores seguen aparecendo mentres o horizonte as bota ao lume 15.Namorándose con loucura, escolle e bica; 16.Pero, só a aqueles nenos que se portaron ben onte e mañá tamén!17. 18.Veu ata aquí coas mellores especificacións do espazo: 19.Yakko-chan da lingua fóra! 20.Dámoslle ao seu interruptor?21. 22.Pero, 23.Agora non hai que a pare? Ahh! 24.Non pode volver á casa? Ahh!25. 26.É unha calamidade de límite de tempo!27. 28.É un moratorio con toda a enerxía que lle queda; 29.De hoxe en diante, mañá é o futuro de onte! 30.Con risas tolas e festíns inxectados, 31.Ola! O pedido está listo! Espero que lle guste!32. 33.Chu-chu chucchu, 34.Chu-ruchuru chururira, 35.Resistindo a chuvia e o vento; 36.Aparencia chea de brillos, esparexidos por todas partes!
1.Ser ligero y veloz forma parte también de la oportunidad; 2.¡Corriendo y deslizándose, estando distraído!3. 4.Aquí llega el verdadero viento divino, y el sol a remolque 5.¡A las puertas de la muerte sin un alma a la vista!6. 7.¡Es un desastre, el lugar está en llamas! 8.¡Rayos salen de ojos llorosos!9. 10.¿Qué te parece este nuevo truco? 11.¡Es una persona demasiado revolucionaria!12. 13.Va a comenzar ahora, a lo largo de todo el tiempo y el espacio 14.Las flores siguen apareciendo mientras el horizonte las arroja al fuego 15.Enamorándose locamente, escoge y besa; 16.Pero, ¡sólo a aquellos niños que se portaron bien ayer y mañana también!17. 18.Vino hasta aquí con las mejores especificaciones del espacio: 19.¡Yakko-chan de la lengua salida! 20.¿Le damos a su interruptor?21. 22.Pero, 23.¿Ahora no se puede parar? ¡Ahh! 24.¿No puede regresar a casa? ¡Ahh!25. 26.¡Es una calamidad de límite de tiempo!27. 28.Es un moratorio con toda la energía que le queda; 29.A partir de hoy, ¡mañana es el futuro de ayer! 30.Con locas risas y festines inyectados, 31.¡Hola! ¡El pedido está listo! ¡Espero que lo disfrute!32. 33.Chu-chu chucchu, 34.Chu-ruchuru chururira, 35.Resistiendo la lluvia y el viento; 36.¡Apariencia llena de brillos, esparcidos por todas partes!