AOP - Hanamaru Pippi wa Yoiko dake (Romanized) Lyrics

Hanamaru Pippi wa Yoiko dake

AOP

Anime Osomatsu-san Opening 1

Release:
-
Lyricist:
Asaki
Composer:
96
AKA:
はなまるぴっぴはよいこだけ

hirari hirari mo suki no uchi to
Kakekomi suberikomi uttori


korezo kamikaze sou taiyou
Mushinoiki hito shirezu


taihen nano genba ha kaji
Urei na omeme kara hassha da po-n


dou kana kore shingata gimikku
Amari ni kakumeiteki na hito


koko kara hajimete kokontouzai
Nariyamanu hana kuberu wa suiheisen
Meromero torokete popon chuuchuu sa
Ashita mo kinou no yoi ko dake


uchuu kara kita sugome no supekku!
Berodashi yakko chan
Dengen nuichimau ka mou


datte
Modorenai? aa
Kaerenai? aa


jigen shiki karamiti


isshou zenryoku moratoriamu
Kyou kara ashita wa kinou no mirai
Herahera odoketa gochi de chuunyuu sa
Yoroshiku oagari osomatsu sa-n!


chu-chu chucchu
Chu-ruchuru chururira
Ame nimo kaze nimo makezu
Chiramori no bigaku ya barabara


Transliterated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    ひらりひらりも隙のうちと
    かけこみ すべりこみ うっとり


    これぞカミカゼ 沿う太陽
    虫の息 ひと知れず


    たいへんなの 現場は火事
    憂いなおめめから 発射だ ぽーん


    どうかなこれ 新型ギミック
    あまりに革命的なひと


    ここからはじめて古今東西
    鳴りやまぬ花 焼べるは水平線
    めろめろとろけてぽぽんちゅうちゅうさ
    明日も昨日のよいこだけ


    宇宙から来たすごめのスペック!
    べろ出し やっこちゃん
    電源抜いちまうかもう


    だって
    もどれない? 嗚呼
    かえれない? 嗚呼


    時限式カラミティ


    一生全力モラトリアム
    今日から明日は昨日の未来
    へらへらおどけたゴチで注入さ
    よろしくおあがり おそまつさーん!


    ちゅーちゅ ちゅっちゅ
    ちゅーるちゅる ちゅるりら
    雨ニモ風ニモ負ケズ
    ちら盛りの美学や ばらばら


    Translated Title:
    Hanamaru Pippi's Just A Good Girl

    Staying light and nimble is all part of opportunity;
    Rushing and sliding along – being so absent minded!


    Here comes a real divine wind, and the sun in tow –
    At deaths door with not a soul in sight!


    It’s a disaster – the area is on fire!
    Beams firing from gloomy eyes!


    How do you like this new gimmick?
    She’s quite the revolutionary individual!


    It’s gonna start right now, across all time and place –
    Flowers keep calling out as the horizon throws them on the fire.
    Falling madly in love, it picks and kisses;
    But only those children who behaved yesterday and tomorrow!


    She came here with the highest specs space has to offer:
    Tongue-Action Yakko-chan!
    Shall we pull her plug?


    But,
    Now she can’t back? Ahh!
    She can’t make it home? Ahh!


    It’s a time-limit calamity!


    A full power moratorium with all the life she has left;
    Starting today, tomorrow is yesterday’s future!
    With grimacing laughs and injected feasts,
    Order’s ready! Hope you enjoy it!


    Chu-chu chucchu,
    Chu-ruchuru chururira,
    Resisting the rain and wind;
    Aesthetics heaping with dazzles, scattered all about!


    Translated by:
    Follow me!
    Latest posts by Thaerin (see all)
      ☕ Did we help?:
      📫 Have A Request?:
      Commission us here!
      Título Traducido:
      Hanamaru Pippi Sólo Es Una Buena Chica

      Ser ligero y veloz forma parte también de la oportunidad;
      ¡Corriendo y deslizándose, estando distraído!


      Aquí llega el verdadero viento divino, y el sol a remolque
      ¡A las puertas de la muerte sin un alma a la vista!


      ¡Es un desastre, el lugar está en llamas!
      ¡Rayos salen de ojos llorosos!


      ¿Qué te parece este nuevo truco?
      ¡Es una persona demasiado revolucionaria!


      Va a comenzar ahora, a lo largo de todo el tiempo y el espacio
      Las flores siguen apareciendo mientras el horizonte las arroja al fuego
      Enamorándose locamente, escoge y besa;
      Pero, ¡sólo a aquellos niños que se portaron bien ayer y mañana también!


      Vino hasta aquí con las mejores especificaciones del espacio:
      ¡Yakko-chan de la lengua salida!
      ¿Le damos a su interruptor?


      Pero,
      ¿Ahora no se puede parar? ¡Ahh!
      ¿No puede regresar a casa? ¡Ahh!


      ¡Es una calamidad de límite de tiempo!


      Es un moratorio con toda la energía que le queda;
      A partir de hoy, ¡mañana es el futuro de ayer!
      Con locas risas y festines inyectados,
      ¡Hola! ¡El pedido está listo! ¡Espero que lo disfrute!


      Chu-chu chucchu,
      Chu-ruchuru chururira,
      Resistiendo la lluvia y el viento;
      ¡Apariencia llena de brillos, esparcidos por todas partes!


      Translated by:
      Latest posts by LN Community (see all)
        📓 Submissions:

        Want to suggest a change? Please let us know here:

        ☕ Did we help?:
        📫 Have A Request?:
        Commission us here!
        Títol Traduït:
        Hanamaru Pippi É Só Unha Boa Rapaza

        Ser lixeiro e veloz forma parte tamén da oportunidade;
        Correndo e deslizándose, estando distraído!


        Aquí chega o verdadeiro vento divino, e o sol a remolque
        Ás portas da morte sen unha alma á vista!


        É un desastre, o lugar está en chamas!
        Raios saen de ollos chorosos!


        Que che parece este novo truco?
        É unha persoa revolucionaria demais!


        Vai comezar agora, ao largo de todo o tempo e do espazo
        As flores seguen aparecendo mentres o horizonte as bota ao lume
        Namorándose con loucura, escolle e bica;
        Pero, só a aqueles nenos que se portaron ben onte e mañá tamén!


        Veu ata aquí coas mellores especificacións do espazo:
        Yakko-chan da lingua fóra!
        Dámoslle ao seu interruptor?


        Pero,
        Agora non hai que a pare? Ahh!
        Non pode volver á casa? Ahh!


        É unha calamidade de límite de tempo!


        É un moratorio con toda a enerxía que lle queda;
        De hoxe en diante, mañá é o futuro de onte!
        Con risas tolas e festíns inxectados,
        Ola! O pedido está listo! Espero que lle guste!


        Chu-chu chucchu,
        Chu-ruchuru chururira,
        Resistindo a chuvia e o vento;
        Aparencia chea de brillos, esparexidos por todas partes!


        Translated by:
        Latest posts by danielpc2013 (see all)
          ☕ Did we help?:
          📫 Have A Request?:
          Commission us here!

          Do you have a translation you'd like to see here on LN?

          You can submit it using the form below!

          📫 Have A Request?:
          Commission us here!

          DETAILS

          AOP - Hanamaru Pippi wa Yoiko dake Details

          Song Title: Hanamaru Pippi wa Yoiko dake
          Original Title: はなまるぴっぴはよいこだけ
          Artist: AOP
          Tie-in: Osomatsu-san
          Lyricist: Asaki
          Composer: 96
          Status
          (Based on):
          Official Full

          If you noticed an error, please let us know here

          Your Thoughts:

          Come chat with us!
          Font Size
          Align
          Theme