Charles Lyrics (Romanized)

Cover art for『Nightcord at 25:00 - Charles』from the release『Nightcord at 25:00 SEKAI ALBUM vol.1』
Original Title: シャルル
Artist:

Nightcord at 25:00 25時、ナイトコードで。

Tie-in:
(Game)
Project SEKAI Colorful Stage! feat. Hatsune Miku Song プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク
Release: 2022.04.06
Lyricist: Balloon
Composer: Balloon
Video:

View Video

English Translation: Charles English Translation
1.Sayonara wa anata kara itta
2.Sore na no ni hoo wo nurashite shimau no
3.Sou yatte kinou no koto mo keshite shimau nara
4.Mou ii yo waratte5.
6.Hanataba wo kakaete aruita imi mo naku
7.Tada machi wo mioroshita
8.Kou yatte risou no fuchi ni kokoro wo okisatte iku
9.Mou ii ka10.
11.Karappo de iyou sore de itsuka
12.Fukai ao de mitashita no nara dou darou
13.Konna fuu ni nayameru no ka na14.

15.Ai wo utatte utatte kumo no ue nigorikitte wa mienai ya
16.Iya iya tooku egaiteita hibi wo
17.Katatte katatte yoru no mure igamiatte kiri ga nai na
18.Ina ina waraiatte sayonara19.
20.Asayake to anata no tameiki
21.Kono machi wa bokura no yume wo miteru
22.Kyou datte tagai no koto wo wasurete ikun da ne
23.Nee sou desho24.
25.Damatte iyou sore de itsuka
26.Sainamareta to shitemo betsu ni iin da yo
27.Konna urei mo imi ga aru nara28.
29.Koi to kazatte kazatte shizuka na hou e yogorekitta kotoba wo
30.Ima ima ima “koko ni wa daremo inai” “ee, sou ne”
31.Mazatte mazatte futari no hate yuzuriatte nanimo nai na
32.Ina ina itami datte oshiete33.
34.Kitto kitto wakatteita
35.Damashiau nante baka rashii yo na
36.Zutto zutto mayotteita
37.Hora ne bokura wa kawarenai38.
39.Sou darou tagai no sei de ima ga aru no ni40.
41.Ai wo utatte utatte kumo no ue nigorikitte wa mienai ya
42.Iya iya hi ni hi ni fueteita koukai wo
43.Katatte katatte yoru no mure yurushiatte imi mo nai na
44.Ina ina45.
46.Ai wo utatte utatte kumo no ue
47.Katatte katatte yoru no mure
48.Waraiatte sayonara

Copy Link

English: Charles English Translation
Video:

View Video

Artist: Nightcord at 25:00 25時、ナイトコードで。
Tie-in: Project SEKAI Colorful Stage! feat. Hatsune Miku プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Nightcord at 25:00 - Charles Lyrics (Romanized)

  • Nightcord at 25:00 - シャルル Lyrics (Romanized)

  • Project SEKAI Colorful Stage! feat. Hatsune Miku Song Lyrics (Romanized)

1.さよならはあなたから言った
2.それなのに頬を濡らしてしまうの
3.そうやって昨日の事も消してしまうなら
4.もういいよ 笑って5.
6.花束を抱えて歩いた 意味もなく
7.ただ街を見下ろした
8.こうやって理想の縁に心を置き去っていく
9.もういいか10.
11.空っぽでいよう それでいつか
12.深い青で満たしたのならどうだろう
13.こんな風に悩めるのかな14.
15.愛を謳って雲の上 濁りきっては見えないや
16.嫌 遠く描いていた日々を
17.語って夜の群れ いがみ合ってきりがないな
18.否 笑い合ってさよなら19.
20.朝焼けとあなたの溜息 
21.この街は僕等の夢を見てる
22.今日だって互いの事を忘れていくんだね
23.ねえ そうでしょ24.
25.黙っていよう それでいつか
26.苛まれたとしても 別に良いんだよ
27.こんな憂いも意味があるなら28.
29.恋と飾って 静かな方へ 汚れきった言葉を
30.今 「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
31.混ざって 二人の果て 譲り合って何もないな
32.否 痛みだって教えて33.
34.きっとわかっていた 
35.騙し合うなんて馬鹿らしいよな
36.ずっと迷っていた 
37.ほらね 僕等は変われない38.
39.そうだろう 互いのせいで今があるのに40.
41.愛を謳って雲の上 濁りきっては見えないや
42.嫌 日に日に増えていた後悔を
43.語って夜の群れ 許し合って意味もないな
44.否 否45.
46.愛を謳って雲の上
47.語って夜の群れ
48.哂い合ってさよなら

Copy Link

English: Charles English Translation
Video:

View Video

Artist: Nightcord at 25:00 25時、ナイトコードで。
Tie-in: Project SEKAI Colorful Stage! feat. Hatsune Miku プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク
1.You were the one who said goodbye,
2.Yet somehow tears still stream down my cheeks.
3.If you’re going to erase even the events of yesterday like that,
4.Then fine—just smile.5.
6.I walked, carrying a bouquet, aimlessly,
7.Just gazing down at the city.
8.This is how I leave my heart behind on the edge of my ideals.
9.Is this enough?10.
11.Let’s stay empty—how about that?
12.If someday, we’re filled with a deep blue, what then?
13.Would I still be able to feel this way?14.
15.Singing of love above the clouds, it’s so clouded I can’t see a thing—
16.No, the days I once dreamed of seem so far away.
17.Talking amidst the crowds of the night, quarreling endlessly—it’s pointless, isn’t it?
18.No, let’s just laugh together and say goodbye.19.
20.The sunrise and your sighs,
21.This city dreams of us.
22.Even today, we’ll forget about each other, won’t we?
23.That’s how it is, isn’t it?24.
25.Let’s stay silent—how about that?
26.Even if we’re tormented by it someday, it’s fine.
27.If this sorrow has meaning, then it’s worth it.28.
29.Dressed in love, we turn toward the quiet, even though the words are already tainted.
30.Now, “There’s no one here.” “Yeah, that’s right.”
31.Blended together at the end of the line for us both, yielding everything until there’s nothing left—
32.No, even pain could teach me something.33.
34.I knew it all along—
35.Deceiving each other is just absurd, isn’t it?
36.I was always lost.
37.See? We can’t change, after all.38.
39.That’s right, even though it’s our fault that we are here now.40.
41.Singing of love above the clouds, it’s so clouded I can’t see a thing—
42.No, the regrets that have piled up day by day.
43.Talking amidst the crowds of the night, forgiving each other—it’s meaningless, isn’t it?
44.No, no…45.
46.Singing of love above the clouds,
47.Talking amidst the crowds of the night,
48.Laughing together and saying goodbye.

Copy Link

English: Charles English Translation
Video:

View Video

Artist: Nightcord at 25:00 25時、ナイトコードで。
Tie-in: Project SEKAI Colorful Stage! feat. Hatsune Miku プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Nightcord at 25:00『Charles』MV (Game Size)

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Nightcord at 25:00 - Charles (シャルル) Lyrics (Romanized)