STYX HELIX

アニメ
Anime
Re:ゼロから始める異世界生活
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
Re:Zero -Starting Life in Another World-
ED 1

  1. 歌詞 ・ Lyrics
  2. ローマ字 ・ Romaji
  3. 英訳 ・ English
  4. ドイツ訳 ・ Deutsch
  5. スペイン訳 ・ Español
  6. イタリア訳 ・ Italiano
  7. ポルトガル訳 ・ Português
Oh, please don’t let me die Waiting for your touch No, don’t give up on life This endless dead end 狂った時計 刻む命 こぼれてく記憶の砂 芽生えた想いまで ねえ こんなに呆気なく 消えてしまうの I wish I was there Oh, please don’t let me die Waiting for your touch 二度となにも失くさぬように 私を忘れて 始めて “Restart” No, don’t give up on life This endless dead end 君を砕くこの悲しみが いつか終わりますように For now I’ll see you off My time is spinning around Your deep black eyes I forgot what time it is And our memories are gone…? 甘い香り放つ 追憶という名の罠 誘われ囚われ なぜ抗えもせず また 溺れてしまうの I wish you were here Oh, never close your eyes Searching for a true fate どこか消えたあのぬくもりを 追いかけ続けて 見失う “Restart” So, let us try again From the very first time “きっときっと” そうやって今も 虚しい輪を描いてる For now, see you again …fading in, fading out… I wish we were there あの日々には戻れない 時は強く 哀しく強く ただただ進んでゆくだけ “Restart” No, don’t give up on life This endless dead end 振り返らない そんな強さを 誰も皆演じている For now I’ll see you off And we’ll die Waiting for a new day 二度と… And we’ll start Waiting for a new day 君と… Oh, please don’t let me die 消えないで ah…
Oh, please don’t let me die Waiting for your touch No, don’t give up on life This endless dead end kurutta tokei kizamu inochi koboreteku kioku no suna mebaeta omoi made nee… konna ni akkenaku kieteshimau no? I wish I was there Oh, please don’t let me die Waiting for your touch nido to nanimo nakusanu you ni watashi o wasurete, hajimete “Restart” No, don’t give up on life This endless dead end kimi o kudaku kono kanashimi ga itsuka owarimasu you ni For now I’ll see you off My time is spinning around Your deep black eyes I forgot what time it is And all our memories are gone…? amai kaori hanatsu tsuioku to iu na no wana sasoware toraware naze… aragae mo sezu mata oboreteshimau no I wish you were here Oh, never close your eyes Searching for a true fate dokoka kieta ano nukumori mo oikaketsudzukete miushinau “Restart” So, let us try again From the very first time “kitto kitto” sou yatte, ima mo munashii wa o egaiteru For now, see you again …fading in, fading out… I wish we were there ano hibi niwa modorenai toki wa tsuyoku kanashiku tsuyoku tada tada susundeyuku dake “Restart” No, don’t give up on life This endless dead end furikaeranai sonna tsuyosa o daremo mina enjiteru For now I’ll see you off And we’ll die Waiting for a new day nido to… And we’ll start Waiting for a new day kimi to… Oh, please don’t let me die kienaide ah…
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical Gatekeeper.
邦楽熱心家、歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Support LN to help us create more!
(/・ω・)/ ☆彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Oh, please don’t let me die, Waiting for your touch. No, don’t give up on life, This endless dead end. A twisted clock tracks my remaining life: A sand of memories spilling forth. Will even the feelings I developed, Fade away so easily…? I wish I was there. Oh, please don’t let me die, Ready for your touch. So that I’ll never lose anything again, I’ll forget myself and “Restart” from the beginning. No, don’t give up on life, This endless dead end. Hoping that the sadness crushing you, Will someday come to an end… For now, I’ll see you off. My time is spinning around Your deep black eyes I forgot what time it is And our memories are gone…? Releasing a sweet fragrance, Are the traps of my memories; They beckon and seize, And yet again, I’m somehow unable to resist, Drowning in them… I wish you were here. Oh, never close your eyes, Searching for a true fate. I keep endlessly pursuing that warmth that vanished, As I lose sight of this “Restart”. So, let us try again, From the very first time. “Surely… surely…” and so doing, each present moment, Depicts a circle of futility. For now, see you again… …fading in, fading out… I wish we were there. I can never go back to those days – Time is powerful; sad and powerful. I can only keep proceeding forward, and “Restart”. No, don’t give up on life, This endless dead end. Everyone is pretending they have the strength, To never look back again. For now I’ll see you off. And we’ll die, Waiting for a new day. I might never- And we’ll start Waiting for a new day -be with you again… Oh, please don’t let me die… Don’t fade away, ah…
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical Gatekeeper.
    邦楽熱心家、歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Support LN to help us create more!
    (/・ω・)/ ☆彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Oh, bitte lass mich nicht sterben, ich warte auf deine Berührung Nein, gib das Leben nicht auf, in dieser endlosen Sackgasse Eine verdrehte Sanduhr zeigt mein restliches Leben an: Ein Sand der Erinnerungen fließt heraus Werden selbst die Gefühle, die ich für dich entwickelt habe, einfach so verblassen …? Ich wünschte, ich wäre da Oh, bitte lass mich nicht sterben, ich warte auf deine Berührung Damit ich nie wieder etwas verliere, werde ich mich vergessen und „von Neuem“ beginnen Nein, gib das Leben nicht auf, in dieser endlosen Sackgasse In der Hoffnung, dass die erdrückende Traurigkeit eines Tages ein Ende finden wird … Vorerst werde ich mich verabschieden Meine Zeit dreht sich im Kreis Deine tiefschwarzen Augen Ich habe vergessen, wie viel Uhr es ist Und unsere Erinnerungen sind verschwunden …? Die Fallen meiner Erinnerungen lassen einen süßen Geruch frei Sie sind verlockend und ergreifen mich Und wieder einmal kann ich mich nicht dagegen wehren, darin zu ertrinken … Ich wünschte, du wärst hier. Oh, schließe niemals deine Augen, auf der Suche nach dem wahren Schicksal Ich suche weiter nach der Wärme, die irgendwohin verschwand, während ich den „Neubeginn“ aus den Augen verliere Darum lass es uns noch einmal versuchen, vom allerersten Mal. „Ganz bestimmt,“ and so wird in jedem Augenblick, ein Kreislauf der Vergeblichkeit dargestellt Vorerst sage ich auf Wiedersehen … … entstehen, verblassen … Ich wünschte, wir wären hier Die Zeit ist kraftvoll; traurig und kraftvoll Ich kann nur weiter voranschreiten und „neu beginnen“ Nein, gib das Leben nicht auf, in dieser endlosen Sackgasse Jeder gibt vor die Stärke zu besitzen, niemals wieder zurückzuschauen Vorerst werde ich mich verabschieden Und wir sterben, wartend auf einen neuen Tag Wir könnten nie wieder … Und wir beginnen, wartend auf einen neuen Tag … zusammen sein. Oh, bitte lass mich nicht sterben … Verschwinde nicht, ah …
      Folgt mir

      Shippuu

      Just your typical anime/manga/light novel/visual novel lover nevertheless a passionate translator.
      And of course a sucker for jpop~
      Folgt mir

      Latest posts by Shippuu (see all)

        ESPIRAL DE ESTIGIA
        Oh, por favor no me dejes morir- Estoy lista para tu toque. No, no sacrifiques tu vida, Este interminable callejón sin salida. Un tortuoso reloj registra lo que me queda de vida: Arena de recuerdos se desparraman. Incluso los sentimientos que desarrollé, ¿Desaparecerán tan fácilmente…? Desearía estar allí. Oh, por favor no me dejes morir- Estoy lista para tu toque. De manera que no perderé nada otra vez, Me olvidaré de mí mismo y “Reiniciaré” desde el comienzo. No, no sacrifiques tu vida, Este interminable callejón sin salida. Deseando que la tristeza que está aplastándote, Algún día llegue a su fin… Por ahora, te veré partir. Mi tiempo está dando vueltas Tus profundos ojos negros Olvidé que hora es ¿Y tus recuerdos no están…? Liberando un dulce fragancia, Están las trampas de mis recuerdos; Ellas me atraen y apresan, Y nuevamente, soy incapaz de resistirme, Ahogándome en ellas… Desearía que estuvieses aquí. Oh, nunca cierres tus ojos, Buscando por un verdadero destino. Continúo persiguiendo interminablemente aquella calidez que se desvaneció, Mientras pierdo de vista este “Reinicio” Así que, intentémoslo de nuevo. Desde la primera vez. “Seguramente… seguramente…” y así, cada momento presente, Representa un círculo de futilidad. Por ahora, te veré de nuevo… …apareciendo, desapareciendo… Desearía que estuviésemos allí. No puedo volver a aquellos días – El tiempo es poderoso; triste y poderoso. Solo puedo seguir adelante, y “Reiniciar”. No, no sacrifiques tu vida, Este interminable callejón sin salida. Todos están pretendiendo que ellos tienen fuerza, Para nunca mirar hacia atrás de nuevo. Por ahora te veré partir. Y moriremos, Esperando por un nuevo día. Tal vez nunca- Y comenzaremos Esperando por un nuevo día -estar contigo de nuevo… Oh, por favor no me dejes morir… No desaparezcas, ah…
        Follow me :3

        Stephany_C

        I really love Animes, Light Novels and Mangas. Now I'm a nonsense-translator.
        Follow me :3

        Latest posts by Stephany_C (see all)

          SPIRALE DELLO STIGE
          Oh, ti prego non lasciarmi morire, Mentre aspetto che tu mi raggiunga. No, non rinunciare alla tua vita, In questo vicolo cieco infinito. Un orologio distorto segna il tempo che mi rimane da vivere: La sabbia dei ricordi continua a perdersi. Anche i sentimenti che ho sviluppato, Svaniranno così facilmente…? Avrei voluto esserci. Oh, ti prego non lasciarmi morire, Sono pronta a raggiungerti. Così che non mi perda più nulla, Mi dimenticherò di me stessa e “Re:Inizierò” dal principio. No, non rinunciare alla tua vita, In questo vicolo cieco infinito. Nella speranza che la tristezza ad opprimerti, Un giorno svanisca… Per ora devo salutarti. Il mio tempo gira in cerchio I tuoi profondi occhi scuri Non so più che ore sono E i tuoi ricordi sono svaniti…? Le trappole nei miei ricordi, Rilasciando una dolce fragranza; Attraenti, ti catturano, Eppure, per qualche motivo non riesco a resistergli, Ci affogo dentro… Avrei voluto che fossi qui. Oh, non chiudere mai gli occhi, Mentre cerchi il vero destino. Inseguo in eterno un tepore oramai svanito, Mentre lo perdo di vista, “Re:Inizierò”. Riproviamoci ancora, Dalla prima volta. “Di certo… di certo…” così, ogni istante del presente, Rappresenta un ciclo di inutilità. Per ora, ci rivedremo… …appari, svanisci… Avrei voluto che ci fossimo. Non potrò mai più tornare a quei giorni – Il tempo è potente; triste ed autorevole. Posso solo andare avanti e “Re:Iniziare”. No, non rinunciare alla tua vita, In questo vicolo cieco infinito. Tutti fanno finta di avere la forza, Per non voltarsi mai. Per ora devo salutarti. Moriremo, Aspettando un nuovo giorno. Potrei non- Rinizieremo, Aspettando un nuovo giorno. -rivederti mai più… Oh, ti prego non lasciarmi morire… Non svanire, ah…

          Waruimono

          No one knows what it's like to be the Waruimono.

          Latest posts by Waruimono (see all)

            ESPIRAL DO ESTIGE
            Oh, por favor, não me deixe morrer, Esperando pelo seu toque. Não, não desista da vida, Deste fim da linha sem fim. Um relógio distorcido marca o resto da minha vida: Uma areia de memórias vazando. Até os sentimentos que desenvolvi, Sumirão assim, tão facilmente...? Eu queria estar lá. Oh, por favor, não me deixe morrer, Pronto para o seu toque. Para que eu nunca perca nada novamente, Eu vou esquecer de mim mesmo e "Reiniciar" desde o começo. Não, não desista da vida, Deste fim da linha sem fim. Desejando que a tristeza que te esmaga, Um dia termine... Por hora, eu vou te ver partir. Meu tempo está girando em volta Dos seus olhos negros Eu esqueci que horas são E nossas memórias sumiram...? Liberando uma doce fragrância, Estão as armadilhas das minhas memórias; Elas acenam e capturam, E ainda assim, de alguma forma sou incapaz de resistir, Me afogando nelas... Eu queria que você estivesse aqui. Oh. nunca feche seus olhos, Procurando por um destino verdadeiro. Eu continuo a perseguir infinitamente por aquele calor que sumiu, Enquanto eu perco este "Reinício" de vista. Então, vamos tentar de novo, Desde a primeira vez. 'Certamente... certamente..." e o fazendo, cada momento presente, Retrata um círculo de futilidade. Por hora, te vejo de novo... ... surgindo, esmaecendo... Eu queria que estivéssemos lá. Eu nunca vou conseguir voltar para aqueles dias - O tempo é poderoso; triste e poderoso. Eu posso somente continuar a seguir em frente, e "Reiniciar". Não, não desista da vida, Deste fim da linha sem fim. Todos estão fingindo que eles tem a força, Para nunca mais olhar para trás. Por hora, eu vou te ver partir. E nós vamos morrer, Esperando por um novo dia. Talvez nunca- E nós vamos começar Esperando por um novo dia. -estar com você de novo... Oh, não me deixe morrer... Não desapareça, ah...
            Follow...?

            Yuki

            Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
            Follow...?

            Latest posts by Yuki (see all)

              Share on Google+Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Tumblr
              作家情報・Credits

              • 歌詞: MYTH & ROID
              • 作曲: MYTH & ROID
              • 編曲: MYTH & ROID

              • Lyrics: MYTH & ROID
              • Composition: MYTH & ROID
              • Arrangement: MYTH & ROID

              発売日 / Release:
              2016.05.25
              CDJapan, Music, Japan, JPop, JRock, Anime
              Get your own copy,
              International shipping!
              Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate