花の唄

Hana no Uta

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
主題歌
Theme

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Català

  5. Deutsch

  6. Español

  7. Indonesia

  8. Português

  9. العربية

その日々は夢のように 臆病な微笑みと やさしい爪を 残して行った 退屈な花びらのように くるしみを忘れて 貴方の背中でそっと 泣いて笑った 帰らぬ日々を思うような 奇妙な愛しさに満ちた 箱庭の中で 息をひそめ 季節が行くことを忘れ 静かな水底のような 時間にいた 冷たい花びら 夜に散り咲く まるで白い雪のようだね 切なく 貴方の上に降った かなしみを全て 払いのけてあげたいだけ 貴方のこと傷つけるもの全て 私はきっと許すことは出来ない 優しい日々 涙が出るほど 帰りたい 貴方と二人で 見上げた 花びらが散った 月が雲に隠れて 貴方は道を失くして 泣き出しそうな 目をしてた ぎざぎざなこころだって ふたつ合わせてみれば 優しいものがきっと 生まれてくるわ 私を傷つけるものを 貴方は許さないでくれた それだけでいいの 戯れに伸ばされた 貴方の手にしがみ付いた 諦めていた世界に やがて温かな灯がともる 冷たい花びら 夜を切り裂く 私が摘んだ光をみんな束ねて 貴方の上に全部 よろこびのように 撒き散らしてあげたいだけ わるいことをしたらきっと貴方が 怒ってくれると約束したよね だからきっともう一度 私を見つけてくれるよね 寂しいところに もういなくていいね 一人で 見上げた 花びらが散った
sono hibi wa yume no you ni okubyou na hohoemi to yasashii tsume o nokoshite itta taikutsu na hanabira no you ni kurushimi o wasurete anata no senaka de sotto naite waratta kaeranu hibi o omou you na kimyou na itoshisa ni michita hakoniwa no naka de iki o hisome kisetsu ga yuku koto o wasure shizuka na minasoko no you na jikan ni ita tsumetai hanabira yoru ni chirisaku marude shiroi yuki no you da ne setsunaku anata no ue ni futta kanashimi o subete harainokete agetai dake anata no koto kizutsukeru mono subete watashi wa kitto yurusu koto wa dekinai yasashii hibi namida ga deru hodo kaeritai anata to futari de miageta hanabira ga chitta tsuki ga kumo ni kakurete anata wa michi o nakushite nakidashisou na me o shiteta gizagiza na kokoro datte futatsu awasete mireba yasashii mono ga kitto umarete kuru wa watashi o kizutsukeru mono o anata wa yurusanaide kureta sore dake de ii no tawamure ni nobasareta anata no te ni shigamitsuita akirameteita sekai ni yagate atataka na hi ga tomoru tsumetai hanabira yoru o kirisaku watashi ga tsunda hikari o minna tabanete anata no ue ni zenbu yorokobi no you ni makichirashite agetai dake warui koto o shitara kitto anata ga okotte kureru to yakusoku shita yo ne dakara kitto mou ichido watashi o mitsukete kureru yo ne sabishii tokoro ni mou inakute ii ne hitori de miageta hanabira ga chitta
Follow us!

LN Staff

Romaji lyrics by our LN team.
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
Follow us!

Latest posts by LN Staff (see all)

    A Flower's Song
    Like a dream, Those days left behind Cowardly smiles And gentle claws. Like a boring flower petal, I forgot my suffering, And stuck to your back, Simply laughing and crying. Like thinking of days that will never return, I was filled with a strangely precious feeling. Inside a miniature garden, I hid my breaths. I forgot the passing of seasons In a space of time that felt like The quiet bottom of the sea. Cold petals Scatter into the night. They're just like white snow, So heartbreaking. But I just want to fend off All the sorrows That come floating down upon you. There's no way I can ever forgive Anyone who tries to hurt you. I want to go back To those gentle days... So badly I could cry. Standing here together, The petals we saw above Scattered. The moon hides in the clouds And you lose your path forward. You looked Like you might start crying. Even if our hearts are jagged, If we at least try to put them together, I'm sure something gentle Will be born. You said you'd never forgive Anyone who tries to hurt me. That's all I need... I clung to the hand You'd extended so playfully. A warm light was finally lit Within this world I'd forsaken. Cold petals Cut through the night. All I want Is to bundle the light I'd plucked, Sprinkling it upon you Like pure happiness. You promised that you'd get angry If I ever did something bad, didn't you? That's why I'm sure You'll find me one more time. You don't have to stay In that lonely place. Standing alone, The petals I saw above Scattered.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Donate a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Cançó d'una Flor
      Com un somni, Aquells dies deixaren enrere Somriures covards I urpes gentils. Com un avorrit pètal floral, Vaig oblidar la meva sofrença, I em vaig enganxar a la teva esquena, Reia i plorava simplement. Com pensar en dies que mai no tornaran, M'omplia un sentiment estranyament preat. Dins un jardí diminut, Vaig amagar els meus respirs. Vaig oblidar el pas de les estacions En un espai de temps semblant Al plàcid fons del mar. Pètals freds S'escampen per la nit. Són com la neu blanca, Cortrencadors. Però jo només vull foragitar Tots els dolors Que davallen surant damunt teu. És impossible que pugui arribar a perdonar Ningú que intenti fer-te mal. Vull tornar A aquells dies amables... Ho vull tant que ploraria. Plegats d'aquí estant, Els pètals que vérem amunt S’esparpallaren. La lluna s'amaga entre els núvols I perds el teu camí endavant. Semblaves Estar a punt de plorar. Encara que els nostres cors siguin dentats, Si intentem almenys unir-los, Segur que quelcom d'amable En naixerà. Vas dir que mai no perdonaries Ningú que intentés fer-me mal. No em cal res més... Em vaig aferrar a la mà Que havies estès ben alegrement. Una llum càlida es projectà a la fi En aquest món que havia relinquit. Pètals freds Travessen la nit. L'únic que vull És encapsar la llum que havia arrencat, I ruixar-te-la al damunt Com pura felicitat. Vas prometre que t'enfadaries, Si jo fes alguna dolenteria, oi? Per això estic segura Que em trobaràs altra vegada. No cal que restis En aquell lloc soliu. Sola estant, Els pètals que vaig veure amunt S’esparpallaren.
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Das Lied einer Blume
        Wie ein Traum Ließen diese Tage zurück Feige Lächeln Und sanfte Krallen Wie eine langweilige Blüte Vergaß ich mein Leid Und hing an deinem Rücken Einfach lachend und weinend Wie der Gedanke an niemals wiederkehrende Tage War ich von einem seltsam kostbaren Gefühl erfüllt Inmitten des Miniaturgartens Verbarg ich meine Atemzüge Ich vergaß das Vorüberziehen der Jahreszeiten In einem Zeitraum, der sich anfühlte wie Der stille Meeresgrund Kalte Blüten Zerstreuen sich in der Nacht Sie sind wie weißer Schnee So herzzerreißend Aber ich will all das einfach abstreifen All das Leid Das auf dich herabschneit Ich kann niemals vergeben Jemanden, der versucht dir wehzutun Ich will zurück Zu diesen sanften Tagen … So sehr, dass ich weinen könnte Hier stehen wir beisammen Die Blüten, die wir über uns sahen Zerstreut Der Mond versteckt sich in den Wolken Und du kommst von deinem Pfad ab Du sahst aus Als würdest du anfangen zu weinen Selbst wenn unsere Herzen gerissen sind Wenn wir zumindest versuchen, sie zu flicken So bin ich mir sicher, dass etwas Sanftes Geboren werden wird Du sagtest, du würdest nie vergeben Jemanden, der versucht mir wehzutun Mehr brauche ich nicht … Ich klammerte mich an die Hand Die du so spielerisch ausstrecktest Endlich war ein warmes Licht entzündet In dieser Welt, die ich aufgegeben hatte Kalte Blüten Durchdringen die Nacht Alles, was ich will Ist, das Licht zu bündeln, das ich gepflückt hatte Es über dich verstreuen Wie reine Glückseligkeit Du versprachst, dass du sauer werden würdest Wenn ich jemals etwas Böses tue, nicht wahr? Deswegen bin ich mir sicher Dass du mich noch einmal finden wirst Du musst nicht bleiben An diesem einsamen Ort Hier stehe ich allein Die Blüten, die ich über mir sah Zerstreut
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Follow me

        Shippuu

        Just your typical anime/manga/light novel/visual novel lover nevertheless a passionate translator.
        And of course a sucker for jpop~
        Follow me

        Latest posts by Shippuu (see all)

          Canción de una Flor
          Como un sueño, Esos días dejaron atrás Sonrisas cobardes Y garras gentiles. Como un aburrido pétalo floral, Olvidé mi sufrimiento, Y me pegué a tu espalda, Riendo y llorando sin más. Como pensar en días que nunca volverán, Me llenaba un sentimiento extrañamente preciado. Dentro de un jardín diminuto, Escondí mis respiros. Olvidé el paso de las estaciones En un espacio de tiempo parecido Al plácido fondo del mar. Fríos pétalos Se esparcen por la noche. Son igual que la blanca nieve, Desgarradores. Pero yo solo quiero ahuyentar Todos los pesares Que descienden flotando sobre ti. Es imposible que pueda llegar a perdonar A nadie que intente lastimarte. Quiero volver A esos días amables... Lo quiero tanto que lloraría. Estando aquí juntos, Los pétalos que vimos arriba Se esparcieron. La luna se esconde entre las nubes Y pierdes tu camino adelante. Parecías Estar a punto de llorar. Aunque nuestros corazones sean dentados, Si al menos intentamos unirlos, Seguro que algo amable Nacerá. Dijiste que nunca perdonarías A nadie que intentara lastimarme. No necesito nada más... Me aferré a la mano Que habías tendido tan alegremente. Una cálida luz al fin se proyectó En este mundo que había abandonado. Fríos pétalos Atraviesan la noche. Lo único que quiero Es empacar la luz que había arrancado, Y rociártela por encima Cual pura felicidad. Prometiste que te enfadarías Si llegase a hacer algo malo, ¿no? Por eso estoy segura De que me encontrarás una vez más. No hace falta que permanezcas En ese lugar solitario. Estando sola, Los pétalos que vi arriba Se esparcieron.
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

          Klonos Heart

          Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

          Latest posts by Klonos Heart (see all)

            Lagu Bunga
            Seperti mimpi, Hari-hari ini meninggalkan Senyuman pengecut Dan cakar yang lembut. Seperti petal bunga yang membosankan, Aku melupakan penderitaanku Dan bersandar di punggungmu Menangis dan tertawa. Seperti memikirkan hari yang tak akan kembali, Aku dipenuhi dengan perasaan aneh yang berharga. Di dalam taman miniatur ini, Aku menyembunyikan nafasku. Aku lupa akan musim yang berlalu Di dalam ruang waktu yang terasa seperti Laut yang cukup dalam. Petal yang dingin Terserak di malam itu Tampak seperti salju putih, Sangat memilukan. Tapi aku hanya ingin melindungimu dari Semua kesakitan Yang datang berjatuhan kepadamu. Aku tidak akan dapat memaafkan Siapapun yang mencoba melukaimu. Aku sangat ingin kembali Ke hari-hari indah itu... Sampai aku dapat menangis. Berdiri di sini bersamamu, Petal yang kita lihat di atas Berserakan. Bulan bersembunyi di balik awan Dan engkau kehilangan jalanmu. Kamu tampak seakan Kamu akan mulai menangis. Bahkan jika hati kita bergerigi, Jika kita setidaknya mencoba meletakkannya bersama, Aku yakin sesuatu yang baik Akan terlahir. Kamu bilang kamu tidak akan memaafkan Setiap orang yang mencoba melukaiku. Hanya itu yang kuperlukan. Aku memegang erat tangan Yang kamu ulurkan dengan bahagia Suatu cahaya hangat akhirnya menyala Dengan dunia yang telah kutinggalkan. Bunga yang dingin Membelah melewati malam ini. Semua yang kuinginkan Adalah mengumpulkan cahaya yang kupetik, Memercikkannya diatasmu Seperti kebahagiaan murni. Kamu berjanji akan marah Jika aku melakukan sesuatu yang buruk, bukan? Itulah mengapa aku yakin Kamu akan mencariku sekali lagi. Kamu tidak perlu tinggal Di tempat sunyi itu. Berdiri sendiri, Petal yang kulihat di atas Berserakan.
            Catatan : Petal adalah helai dari mahkota bunga.
            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
            Tell Me :)

            Zen

            A student, music addict, and programmer.
            Tell Me :)

            Latest posts by Zen (see all)

              Canção de uma Flor
              Como um sonho, Aqueles dias deixaram para trás Sorrisos covardes E garras gentis. Como uma tediosa pétala de flor, Esqueci meu sofrimento, E me prendi às suas costas, Simplesmente rindo e chorando. Como pensar nos dias que nunca voltarão, Fui preenchida com um sentimento estranhamente precioso. Dentro de um jardim em miniatura, Escondi minhas respirações. Esqueci-me do passar das estações Em um espaço de tempo que se parecia Ao silencioso fundo do mar. Pétalas frias Dispersam-se pela noite. Elas são como a neve branca, Penosas. Mas só quero repelir Todas as tristezas Que vêm flutuando, caindo em você. Nunca haverá como eu perdoar Qualquer um que tente te ferir. Quero voltar Para aqueles dias gentis... Quero tanto que poderia chorar. Estando aqui juntos, As pétalas que vimos acima Dispersaram. A Lua se esconde entre as nuvens E você perde o caminho a seguir. Parecia que Você talvez fosse começar a chorar. Mesmo se os recortes dos nossos corações estiverem dentados, Se nós ao menos tentarmos juntá-los, Tenho certeza de que algo gentil Nascerá. Você disse que nunca haveria como perdoar Qualquer um que tentasse me ferir. Isso é tudo o que eu preciso... Agarrei-me na mão Que você tão divertidamente estendeu. Uma luz quente foi finalmente acesa Dentro deste mundo que eu havia abandonado. Pétalas frias Cortam pela noite. Tudo que eu quero É agrupar a luz que eu colhi, Aspergindo-a sobre você Como pura felicidade. Você prometeu que ficaria bravo Se eu fizesse algo ruim, não é? É por isso que tenho certeza Que você me encontrará mais uma vez. Você não tem que ficar Naquele lugar solitário. Estando sozinha, As pétalas vi acima Dispersaram.
              Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
              Take a look!

              Saerena

              Singer on YouTube and Japanese music lover.
              Take a look!

              Latest posts by Saerena (see all)

                أغنية زهرة
                كحلم، تلك الايام قد هجرت بسمات جبانة ومخالب ناعمة. مثل بتلة زهرة مملة، لقد نسيت معاناتي، واستندت الى ظهرك ببساطة اضحك وابكي. كالتفكير بالايام التي لن تعود ابدا، قد مُلئت بشعور نفيس بشكل غريب. داخل حديقة مصغرة، فد خبأت انفاسي. إني قد نسيت مرور الفصول في مساحة من الزمن التي احسستها مثل قاع البحر الهادئ. بتلات باردة تتبعثر في الليل. أنهنّ تماما كالثلج الابيض، مفجع للغاية. لكنني اريد فقط ان اشيح كل الاحزان النازلة عليك. لا يمكنني ان اسامح احدا يحاول أذيتك. اني اريد ان اعود الى تلك الايام اللطيفة... بشدة لدرجة اني قد ابكي. واقفين هنا معا، البتلات التي رأيناها فوق متبعثرة. ان القمر يختبئ في الغيوم وانك تخسر دربك للامام. لقد بدوت كما لو انك ستجهش بالبكاء. حتى لو ان قلوبنا ممزقة، اذا على الاقل حاولنا وضعهم معا، اني متاكدة ان شيئا رقيقاً سيولد. لقد قلت انك لن تسامح احدا يحاول اذيتي. هذا كل ما احتاج... اني قد تشبثت باليد التي مددتها بشكل هزلي. ان ضوءاً دافئاً قد أُشعل اخيرا في داخل هذا العالم الذي نسيته. بتلات باردة تشق طريقها في الليل كل ما اريده هو ان ارزم النور الذي التقطته ارشه عليك كالسعادة النقية. لقد وعدت بانك سوف تغضب اذا اقترفت بأمر سيّء، أليس كذلك؟ لذلك اني متاكدة انك سوف تجدني مرة اخرى. ليس عليك ان تبقى في ذلك المكان المنعزل وافقة لوحدي، البتلات التي رأيتها في الاعلى متبعثرة.
                Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

                Latest posts by Ruby (see all)

                  この歌詞をシェアする!
                  Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
                  Share These Lyrics!
                  LN SEARCH・歌詞探索
                  発売日 / Release:
                  2017.10.11
                  iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
                  LNをフォローする!
                  Follow us!
                  Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

                  関連項目
                  Related Content