花の唄

Hana no Uta

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
主題歌
Theme

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Català

  5. Español

  6. Indonesia

その日々は夢のように 臆病な微笑みと やさしい爪を 残して行った 退屈な花びらのように くるしみを忘れて 貴方の背中でそっと 泣いて笑った 帰らぬ日々を思うような 奇妙な愛しさに満ちた 箱庭の中で 息をひそめ 季節が行くことを忘れ 静かな水底のような 時間にいた 冷たい花びら 夜に散り咲く まるで白い雪のようだね 切なく 貴方の上に降った かなしみを全て 払いのけてあげたいだけ 貴方のこと傷つけるもの全て 私はきっと許すことは出来ない 優しい日々 涙が出るほど 帰りたい 貴方と二人で 見上げた 花びらが散った 月が雲に隠れて 貴方は道を失くして 泣き出しそうな 目をしてた ぎざぎざなこころだって ふたつ合わせてみれば 優しいものがきっと 生まれてくるわ 私を傷つけるものを 貴方は許さないでくれた それだけでいいの 戯れに伸ばされた 貴方の手にしがみ付いた 諦めていた世界に やがて温かな灯がともる 冷たい花びら 夜を切り裂く 私が摘んだ光をみんな束ねて 貴方の上に全部 よろこびのように 撒き散らしてあげたいだけ わるいことをしたらきっと貴方が 怒ってくれると約束したよね だからきっともう一度 私を見つけてくれるよね 寂しいところに もういなくていいね 一人で 見上げた 花びらが散った
sono hibi wa yume no you ni okubyou na hohoemi to yasashii tsume o nokoshite itta taikutsu na hanabira no you ni kurushimi o wasurete anata no senaka de sotto naite waratta kaeranu hibi o omou you na kimyou na itoshisa ni michita hakoniwa no naka de iki o hisome kisetsu ga yuku koto o wasure shizuka na minasoko no you na jikan ni ita tsumetai hanabira yoru ni chirisaku marude shiroi yuki no you da ne setsunaku anata no ue ni futta kanashimi o subete harainokete agetai dake anata no koto kizutsukeru mono subete watashi wa kitto yurusu koto wa dekinai yasashii hibi namida ga deru hodo kaeritai anata to futari de miageta hanabira ga chitta tsuki ga kumo ni kakurete anata wa michi o nakushite nakidashisou na me o shiteta gizagiza na kokoro datte futatsu awasete mireba yasashii mono ga kitto umarete kuru wa watashi o kizutsukeru mono o anata wa yurusanaide kureta sore dake de ii no tawamure ni nobasareta anata no te ni shigamitsuita akirameteita sekai ni yagate atataka na hi ga tomoru tsumetai hanabira yoru o kirisaku watashi ga tsunda hikari o minna tabanete anata no ue ni zenbu yorokobi no you ni makichirashite agetai dake warui koto o shitara kitto anata ga okotte kureru to yakusoku shita yo ne dakara kitto mou ichido watashi o mitsukete kureru yo ne sabishii tokoro ni mou inakute ii ne hitori de miageta hanabira ga chitta
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
A Flower's Song
Like a dream, Those days left behind Cowardly smiles And gentle claws. Like a boring flower petal, I forgot my suffering, And stuck to your back, Simply laughing and crying. Like thinking of days that will never return, I was filled with a strangely precious feeling. Inside a miniature garden, I hid my breaths. I forgot the passing of seasons In a space of time that felt like The quiet bottom of the sea. Cold petals Scatter into the night. They're just like white snow, So heartbreaking. But I just want to fend off All the sorrows That come floating down upon you. There's no way I can ever forgive Anyone who tries to hurt you. I want to go back To those gentle days... So badly I could cry. Standing here together, The petals we saw above Scattered. The moon hides in the clouds And you lose your path forward. You looked Like you might start crying. Even if our hearts are jagged, If we at least try to put them together, I'm sure something gentle Will be born. You said you'd never forgive Anyone who tries to hurt me. That's all I need... I clung to the hand You'd extended so playfully. A warm light was finally lit Within this world I'd forsaken. Cold petals Cut through the night. All I want Is to bundle the light I'd plucked, Sprinkling it upon you Like pure happiness. You promised that you'd get angry If I ever did something bad, didn't you? That's why I'm sure You'll find me one more time. You don't have to stay In that lonely place. Standing alone, The petals I saw above Scattered.
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Cançó d'una Flor
    Com un somni, Aquells dies deixaren enrere Somriures covards I urpes gentils. Com un avorrit pètal floral, Vaig oblidar la meva sofrença, I em vaig enganxar a la teva esquena, Reia i plorava simplement. Com pensar en dies que mai no tornaran, M'omplia un sentiment estranyament preat. Dins un jardí diminut, Vaig amagar els meus respirs. Vaig oblidar el pas de les estacions En un espai de temps semblant Al plàcid fons del mar. Pètals freds S'escampen per la nit. Són com la neu blanca, Cortrencadors. Però jo només vull foragitar Tots els dolors Que davallen surant damunt teu. És impossible que pugui arribar a perdonar Ningú que intenti fer-te mal. Vull tornar A aquells dies amables... Ho vull tant que ploraria. Plegats d'aquí estant, Els pètals que vérem amunt S’esparpallaren. La lluna s'amaga entre els núvols I perds el teu camí endavant. Semblaves Estar a punt de plorar. Encara que els nostres cors siguin dentats, Si intentem almenys unir-los, Segur que quelcom d'amable En naixerà. Vas dir que mai no perdonaries Ningú que intentés fer-me mal. No em cal res més... Em vaig aferrar a la mà Que havies estès ben alegrement. Una llum càlida es projectà a la fi En aquest món que havia relinquit. Pètals freds Travessen la nit. L'únic que vull És encapsar la llum que havia arrencat, I ruixar-te-la al damunt Com pura felicitat. Vas prometre que t'enfadaries, Si jo fes alguna dolenteria, oi? Per això estic segura Que em trobaràs altra vegada. No cal que restis En aquell lloc soliu. Sola estant, Els pètals que vaig veure amunt S’esparpallaren.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Canción de una Flor
      Como un sueño, Esos días dejaron atrás Sonrisas cobardes Y garras gentiles. Como un aburrido pétalo floral, Olvidé mi sufrimiento, Y me pegué a tu espalda, Riendo y llorando sin más. Como pensar en días que nunca volverán, Me llenaba un sentimiento extrañamente preciado. Dentro de un jardín diminuto, Escondí mis respiros. Olvidé el paso de las estaciones En un espacio de tiempo parecido Al plácido fondo del mar. Fríos pétalos Se esparcen por la noche. Son igual que la blanca nieve, Desgarradores. Pero yo solo quiero ahuyentar Todos los pesares Que descienden flotando sobre ti. Es imposible que pueda llegar a perdonar A nadie que intente lastimarte. Quiero volver A esos días amables... Lo quiero tanto que lloraría. Estando aquí juntos, Los pétalos que vimos arriba Se esparcieron. La luna se esconde entre las nubes Y pierdes tu camino adelante. Parecías Estar a punto de llorar. Aunque nuestros corazones sean dentados, Si al menos intentamos unirlos, Seguro que algo amable Nacerá. Dijiste que nunca perdonarías A nadie que intentara lastimarme. No necesito nada más... Me aferré a la mano Que habías tendido tan alegremente. Una cálida luz al fin se proyectó En este mundo que había abandonado. Fríos pétalos Atraviesan la noche. Lo único que quiero Es empacar la luz que había arrancado, Y rociártela por encima Cual pura felicidad. Prometiste que te enfadarías Si llegase a hacer algo malo, ¿no? Por eso estoy segura De que me encontrarás una vez más. No hace falta que permanezcas En ese lugar solitario. Estando sola, Los pétalos que vi arriba Se esparcieron.
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Lagu Bunga
        Seperti mimpi, Hari-hari ini meninggalkan Senyuman pengecut Dan cakar yang lembut. Seperti petal bunga yang membosankan, Aku melupakan penderitaanku Dan bersandar di punggungmu Menangis dan tertawa. Seperti memikirkan hari yang tak akan kembali, Aku dipenuhi dengan perasaan aneh yang berharga. Di dalam taman miniatur ini, Aku menyembunyikan nafasku. Aku lupa akan musim yang berlalu Di dalam ruang waktu yang terasa seperti Laut yang cukup dalam. Petal yang dingin Terserak di malam itu Tampak seperti salju putih, Sangat memilukan. Tapi aku hanya ingin melindungimu dari Semua kesakitan Yang datang berjatuhan kepadamu. Aku tidak akan dapat memaafkan Siapapun yang mencoba melukaimu. Aku sangat ingin kembali Ke hari-hari indah itu... Sampai aku dapat menangis. Berdiri di sini bersamamu, Petal yang kita lihat di atas Berserakan. Bulan bersembunyi di balik awan Dan engkau kehilangan jalanmu. Kamu tampak seakan Kamu akan mulai menangis. Bahkan jika hati kita bergerigi, Jika kita setidaknya mencoba meletakkannya bersama, Aku yakin sesuatu yang baik Akan terlahir. Kamu bilang kamu tidak akan memaafkan Setiap orang yang mencoba melukaiku. Hanya itu yang kuperlukan. Aku memegang erat tangan Yang kamu ulurkan dengan bahagia Suatu cahaya hangat akhirnya menyala Dengan dunia yang telah kutinggalkan. Bunga yang dingin Membelah melewati malam ini. Semua yang kuinginkan Adalah mengumpulkan cahaya yang kupetik, Memercikkannya diatasmu Seperti kebahagiaan murni. Kamu berjanji akan marah Jika aku melakukan sesuatu yang buruk, bukan? Itulah mengapa aku yakin Kamu akan mencariku sekali lagi. Kamu tidak perlu tinggal Di tempat sunyi itu. Berdiri sendiri, Petal yang kulihat di atas Berserakan.
        Catatan : Petal adalah helai dari mahkota bunga.
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Tell Me :)

        Zen

        A student, music addict, and programmer.
        Tell Me :)

        Latest posts by Zen (see all)

          この歌詞をシェアする!
          Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
          Share These Lyrics!
          発売日 / Release:
          2017.10.11
          iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
          LNをフォローする!
          Follow us!
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

          関連項目
          Related Content