花の唄 歌詞 Aimer

映画「Fate/stay night [Heaven's Feel] Ⅰ.presage flower」主題歌
Aimer - Hana no Uta Lyrics

その日々は夢のように 臆病な微笑みと やさしい爪を 残して行った

退屈な花びらのように くるしみを忘れて 貴方の背中でそっと 泣いて笑った

帰らぬ日々を思うような 奇妙な愛しさに満ちた 箱庭の中で 息をひそめ

季節が行くことを忘れ 静かな水底のような 時間にいた

冷たい花びら 夜に散り咲く まるで白い雪のようだね 切なく 貴方の上に降った かなしみを全て 払いのけてあげたいだけ

貴方のこと傷つけるもの全て 私はきっと許すことは出来ない 優しい日々 涙が出るほど 帰りたい 貴方と二人で 見上げた 花びらが散った

月が雲に隠れて 貴方は道を失くして 泣き出しそうな 目をしてた

ぎざぎざなこころだって ふたつ合わせてみれば 優しいものがきっと 生まれてくるわ

私を傷つけるものを 貴方は許さないでくれた それだけでいいの

戯れに伸ばされた 貴方の手にしがみ付いた 諦めていた世界に やがて温かな灯がともる

冷たい花びら 夜を切り裂く 私が摘んだ光をみんな束ねて 貴方の上に全部 よろこびのように 撒き散らしてあげたいだけ

わるいことをしたらきっと貴方が 怒ってくれると約束したよね だからきっともう一度 私を見つけてくれるよね 寂しいところに もういなくていいね 一人で 見上げた 花びらが散った

発売日:2017.10.11
ステータス:公式フル
Hana no Uta Lyrics
Artist:Aimer
Tie-in:Fate/stay night [Heaven's Feel] Ⅰ.presage flower Theme Song

sono hibi wa yume no you ni okubyou na hohoemi to yasashii tsume o nokoshite itta

taikutsu na hanabira no you ni kurushimi o wasurete anata no senaka de sotto naite waratta

kaeranu hibi o omou you na kimyou na itoshisa ni michita hakoniwa no naka de iki o hisome

kisetsu ga yuku koto o wasure shizuka na minasoko no you na jikan ni ita

tsumetai hanabira yoru ni chirisaku marude shiroi yuki no you da ne setsunaku anata no ue ni futta kanashimi o subete harainokete agetai dake

anata no koto kizutsukeru mono subete watashi wa kitto yurusu koto wa dekinai yasashii hibi namida ga deru hodo kaeritai anata to futari de miageta hanabira ga chitta

tsuki ga kumo ni kakurete anata wa michi o nakushite nakidashisou na me o shiteta

gizagiza na kokoro datte futatsu awasete mireba yasashii mono ga kitto umarete kuru wa

watashi o kizutsukeru mono o anata wa yurusanaide kureta sore dake de ii no

tawamure ni nobasareta anata no te ni shigamitsuita akirameteita sekai ni yagate atataka na hi ga tomoru

tsumetai hanabira yoru o kirisaku watashi ga tsunda hikari o minna tabanete anata no ue ni zenbu yorokobi no you ni makichirashite agetai dake

warui koto o shitara kitto anata ga okotte kureru to yakusoku shita yo ne dakara kitto mou ichido watashi o mitsukete kureru yo ne sabishii tokoro ni mou inakute ii ne hitori de miageta hanabira ga chitta

Release:2017.10.11
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
A Flower's Song

Like a dream, Those days left behind Cowardly smiles And gentle claws.

Like a boring flower petal, I forgot my suffering, And stuck to your back, Simply laughing and crying.

Like thinking of days that will never return, I was filled with a strangely precious feeling. Inside a miniature garden, I hid my breaths.

I forgot the passing of seasons In a space of time that felt like The quiet bottom of the sea.

Cold petals Scatter into the night. They’re just like white snow, So heartbreaking. But I just want to fend off All the sorrows That come floating down upon you.

There’s no way I can ever forgive Anyone who tries to hurt you. I want to go back To those gentle days… So badly I could cry. Standing here together, The petals we saw above Scattered.

The moon hides in the clouds And you lose your path forward. You looked Like you might start crying.

Even if our hearts are jagged, If we at least try to put them together, I’m sure something gentle Will be born.

You said you’d never forgive Anyone who tries to hurt me. That’s all I need…

I clung to the hand You’d extended so playfully. A warm light was finally lit Within this world I’d forsaken.

Cold petals Cut through the night. All I want Is to bundle the light I’d plucked, Sprinkling it upon you Like pure happiness.

You promised that you’d get angry If I ever did something bad, didn’t you? That’s why I’m sure You’ll find me one more time. You don’t have to stay In that lonely place. Standing alone, The petals I saw above Scattered.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Cançó d'una Flor

    Com un somni, Aquells dies deixaren enrere Somriures covards I urpes gentils.

    Com un avorrit pètal floral, Vaig oblidar la meva sofrença, I em vaig enganxar a la teva esquena, Reia i plorava simplement.

    Com pensar en dies que mai no tornaran, M’omplia un sentiment estranyament preat. Dins un jardí diminut, Vaig amagar els meus respirs.

    Vaig oblidar el pas de les estacions En un espai de temps semblant Al plàcid fons del mar.

    Pètals freds S’escampen per la nit. Són com la neu blanca, Cortrencadors. Però jo només vull foragitar Tots els dolors Que davallen surant damunt teu.

    És impossible que pugui arribar a perdonar Ningú que intenti fer-te mal. Vull tornar A aquells dies amables… Ho vull tant que ploraria. Plegats d’aquí estant, Els pètals que vérem amunt S’esparpallaren.

    La lluna s’amaga entre els núvols I perds el teu camí endavant. Semblaves Estar a punt de plorar.

    Encara que els nostres cors siguin dentats, Si intentem almenys unir-los, Segur que quelcom d’amable En naixerà.

    Vas dir que mai no perdonaries Ningú que intentés fer-me mal. No em cal res més…

    Em vaig aferrar a la mà Que havies estès ben alegrement. Una llum càlida es projectà a la fi En aquest món que havia relinquit.

    Pètals freds Travessen la nit. L’únic que vull És encapsar la llum que havia arrencat, I ruixar-te-la al damunt Com pura felicitat.

    Vas prometre que t’enfadaries, Si jo fes alguna dolenteria, oi? Per això estic segura Que em trobaràs altra vegada. No cal que restis En aquell lloc soliu. Sola estant, Els pètals que vaig veure amunt S’esparpallaren.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Das Lied einer Blume

      Wie ein Traum Ließen diese Tage zurück Feige Lächeln Und sanfte Krallen

      Wie eine langweilige Blüte Vergaß ich mein Leid Und hing an deinem Rücken Einfach lachend und weinend

      Wie der Gedanke an niemals wiederkehrende Tage War ich von einem seltsam kostbaren Gefühl erfüllt Inmitten des Miniaturgartens Verbarg ich meine Atemzüge

      Ich vergaß das Vorüberziehen der Jahreszeiten In einem Zeitraum, der sich anfühlte wie Der stille Meeresgrund

      Kalte Blüten Zerstreuen sich in der Nacht Sie sind wie weißer Schnee So herzzerreißend Aber ich will all das einfach abstreifen All das Leid Das auf dich herabschneit

      Ich kann niemals vergeben Jemanden, der versucht dir wehzutun Ich will zurück Zu diesen sanften Tagen … So sehr, dass ich weinen könnte Hier stehen wir beisammen Die Blüten, die wir über uns sahen Zerstreut

      Der Mond versteckt sich in den Wolken Und du kommst von deinem Pfad ab Du sahst aus Als würdest du anfangen zu weinen

      Selbst wenn unsere Herzen gerissen sind Wenn wir zumindest versuchen, sie zu flicken So bin ich mir sicher, dass etwas Sanftes Geboren werden wird

      Du sagtest, du würdest nie vergeben Jemanden, der versucht mir wehzutun Mehr brauche ich nicht …

      Ich klammerte mich an die Hand Die du so spielerisch ausstrecktest Endlich war ein warmes Licht entzündet In dieser Welt, die ich aufgegeben hatte

      Kalte Blüten Durchdringen die Nacht Alles, was ich will Ist, das Licht zu bündeln, das ich gepflückt hatte Es über dich verstreuen Wie reine Glückseligkeit

      Du versprachst, dass du sauer werden würdest Wenn ich jemals etwas Böses tue, nicht wahr? Deswegen bin ich mir sicher Dass du mich noch einmal finden wirst Du musst nicht bleiben An diesem einsamen Ort Hier stehe ich allein Die Blüten, die ich über mir sah Zerstreut

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Lyrical Nonsense

      Lyrical Nonsense

      Translation by Lyrical Nonsense staff

      Want to join the team?
      (*´・ω・)(・ω・`*)
      Check out our About page!

      You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
      Lyrical Nonsense

      Latest posts by Lyrical Nonsense

        Canción de una Flor

        Como un sueño, Esos días dejaron atrás Sonrisas cobardes Y garras gentiles.

        Como un aburrido pétalo floral, Olvidé mi sufrimiento, Y me pegué a tu espalda, Riendo y llorando sin más.

        Como pensar en días que nunca volverán, Me llenaba un sentimiento extrañamente preciado. Dentro de un jardín diminuto, Escondí mis respiros.

        Olvidé el paso de las estaciones En un espacio de tiempo parecido Al plácido fondo del mar.

        Fríos pétalos Se esparcen por la noche. Son igual que la blanca nieve, Desgarradores. Pero yo solo quiero ahuyentar Todos los pesares Que descienden flotando sobre ti.

        Es imposible que pueda llegar a perdonar A nadie que intente lastimarte. Quiero volver A esos días amables… Lo quiero tanto que lloraría. Estando aquí juntos, Los pétalos que vimos arriba Se esparcieron.

        La luna se esconde entre las nubes Y pierdes tu camino adelante. Parecías Estar a punto de llorar.

        Aunque nuestros corazones sean dentados, Si al menos intentamos unirlos, Seguro que algo amable Nacerá.

        Dijiste que nunca perdonarías A nadie que intentara lastimarme. No necesito nada más…

        Me aferré a la mano Que habías tendido tan alegremente. Una cálida luz al fin se proyectó En este mundo que había abandonado.

        Fríos pétalos Atraviesan la noche. Lo único que quiero Es empacar la luz que había arrancado, Y rociártela por encima Cual pura felicidad.

        Prometiste que te enfadarías Si llegase a hacer algo malo, ¿no? Por eso estoy segura De que me encontrarás una vez más. No hace falta que permanezcas En ese lugar solitario. Estando sola, Los pétalos que vi arriba Se esparcieron.

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Klonos Heart

        Klonos Heart

        Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
        Klonos Heart

        Latest posts by Klonos Heart

          Lagu Bunga

          Seperti mimpi, Hari-hari ini meninggalkan Senyuman pengecut Dan cakar yang lembut.

          Seperti petal bunga yang membosankan, Aku melupakan penderitaanku Dan bersandar di punggungmu Menangis dan tertawa.

          Seperti memikirkan hari yang tak akan kembali, Aku dipenuhi dengan perasaan aneh yang berharga. Di dalam taman miniatur ini, Aku menyembunyikan nafasku.

          Aku lupa akan musim yang berlalu Di dalam ruang waktu yang terasa seperti Laut yang cukup dalam.

          Petal yang dingin Terserak di malam itu Tampak seperti salju putih, Sangat memilukan. Tapi aku hanya ingin melindungimu dari Semua kesakitan Yang datang berjatuhan kepadamu.

          Aku tidak akan dapat memaafkan Siapapun yang mencoba melukaimu. Aku sangat ingin kembali Ke hari-hari indah itu… Sampai aku dapat menangis. Berdiri di sini bersamamu, Petal yang kita lihat di atas Berserakan.

          Bulan bersembunyi di balik awan Dan engkau kehilangan jalanmu. Kamu tampak seakan Kamu akan mulai menangis.

          Bahkan jika hati kita bergerigi, Jika kita setidaknya mencoba meletakkannya bersama, Aku yakin sesuatu yang baik Akan terlahir.

          Kamu bilang kamu tidak akan memaafkan Setiap orang yang mencoba melukaiku. Hanya itu yang kuperlukan.

          Aku memegang erat tangan Yang kamu ulurkan dengan bahagia Suatu cahaya hangat akhirnya menyala Dengan dunia yang telah kutinggalkan.

          Bunga yang dingin Membelah melewati malam ini. Semua yang kuinginkan Adalah mengumpulkan cahaya yang kupetik, Memercikkannya diatasmu Seperti kebahagiaan murni.

          Kamu berjanji akan marah Jika aku melakukan sesuatu yang buruk, bukan? Itulah mengapa aku yakin Kamu akan mencariku sekali lagi. Kamu tidak perlu tinggal Di tempat sunyi itu. Berdiri sendiri, Petal yang kulihat di atas Berserakan.

          Catatan : Petal adalah helai dari mahkota bunga.
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:

          Zen

          A student, music addict, and programmer.

          SSdtIGFuIG93bCwgbGl2aW5nIG15IHF1aWV0IGxpZmUu

          Latest posts by Zen

            La Canzone di un Fiore

            Come un sogno, Quei giorni dimenticati Sorrisi cordardi E artigli delicati.

            Come un noioso petalo di fiore, Dimentico la mia sofferenza, Ed attaccandomi alla tua schiena, Sorrido e piango.

            Come pensando a quei giorni che non torneranno mai, Satura di uno strano e prezioso sentimento. All’interno di un giardino in miniatura, Ho nascosto i miei respiri.

            Ho dimenticato il passare delle stagioni In uno spazio di tempo che somiglia Al tranquillo fondo del mare.

            Petali freddi Si disperdono nella notte. Sono come neve bianca, Da spezzare il cuore. Voglio solo allontanare Tutta la tristezza Che ti si poggia addosso.

            Non riuscirei mai a perdonare Chiunque provi a ferirti. Voglio tornare A quei giorni tranquilli… Così tanto che protrei piangere. Qui, insieme, I petali che vedemmo Si spargono.

            La luna si nasconde tra le nubi E tu perdi il sentiero. Sembri Sul punto di piangere.

            Nonostanti i nostri cuori siano frastagliati, Se provassimo ad unirli, Sono certa che qualcosa di gentile Ne nascerebbe.

            Hai detto che non perdoneresti mai Chiunque provi a ferirmi. E questo mi basta…

            Mi tengo alla mano Che mi hai teso con gioia. Finalmente si accende una luce tiepida In questo mondo che avevo abbandonato.

            Petali freddi Attraversano la notte. Ciò che voglio È unirmi alla luce che ho raccolto, Spargerla su di te Come pura felicità.

            Hai promesso che ti arrabbieresti Se facessi qualcosa di brutto, vero? Questo mi rende certa Che mi troverai ancora una volta. Non devi rimanere In quel luogo solitario. Da soli, Quei petali che avevo visto Si spargono.

            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
            Translated by:
            Waruimono

            Waruimono

            No one knows what it's like to be the Waruimono.
            Waruimono

            Latest posts by Waruimono

              Canção de uma Flor

              Como um sonho, Aqueles dias deixaram para trás Sorrisos covardes E garras gentis.

              Como uma tediosa pétala de flor, Esqueci meu sofrimento, E me prendi às suas costas, Simplesmente rindo e chorando.

              Como pensar nos dias que nunca voltarão, Fui preenchida com um sentimento estranhamente precioso. Dentro de um jardim em miniatura, Escondi minhas respirações.

              Esqueci-me do passar das estações Em um espaço de tempo que se parecia Ao silencioso fundo do mar.

              Pétalas frias Dispersam-se pela noite. Elas são como a neve branca, Penosas. Mas só quero repelir Todas as tristezas Que vêm flutuando, caindo em você.

              Nunca haverá como eu perdoar Qualquer um que tente te ferir. Quero voltar Para aqueles dias gentis… Quero tanto que poderia chorar. Estando aqui juntos, As pétalas que vimos acima Dispersaram.

              A Lua se esconde entre as nuvens E você perde o caminho a seguir. Parecia que Você talvez fosse começar a chorar.

              Mesmo se os recortes dos nossos corações estiverem dentados, Se nós ao menos tentarmos juntá-los, Tenho certeza de que algo gentil Nascerá.

              Você disse que nunca haveria como perdoar Qualquer um que tentasse me ferir. Isso é tudo o que eu preciso…

              Agarrei-me na mão Que você tão divertidamente estendeu. Uma luz quente foi finalmente acesa Dentro deste mundo que eu havia abandonado.

              Pétalas frias Cortam pela noite. Tudo que eu quero É agrupar a luz que eu colhi, Aspergindo-a sobre você Como pura felicidade.

              Você prometeu que ficaria bravo Se eu fizesse algo ruim, não é? É por isso que tenho certeza Que você me encontrará mais uma vez. Você não tem que ficar Naquele lugar solitário. Estando sozinha, As pétalas vi acima Dispersaram.

              Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
              Translated by:
              Saerena

              Saerena

              Cantora no YouTube e no Nico Nico Douga~
              Se você gosta do meu trabalho, considere me dar um café! (/・ω・)/ ☕
              ------------------------------------------------------------------
              Singer on YouTube and Nico Nico Douga~
              If you like my work, consider giving me a coffee! (/・ω・)/ ☕
              Saerena

              Latest posts by Saerena

                花之歌

                那些如梦似幻的日子已经过去 突然留下的 是怯懦的微笑 和温柔的指间

                如同无趣的花瓣 忘却痛苦 在你背后呆立 流着泪笑了

                像是怀念不可追的往日 被奇妙又珍贵的感觉充盈 在庭院的盆景间 掩藏气息

                忘记季节的流转 一时间 恍如置身于寂静的海底

                冰冷的花瓣 在黑夜纷飞 如同那白雪 令人心碎的 飘落在你身上的 所有悲伤 我只是想为你尽数拂去

                任何伤害你的人 我都无法原谅 那些温暖的日子 我想回到些时候 想到泪水夺眶而出的程度 我们所仰望的花瓣 已经凋散

                月亮藏身于云中 让你迷失了前进的路 你看起来 似乎马上会哭出来

                纵使我们的心残破不堪 如果能够靠在一起 必能孕育出 温柔美好的东西

                那些伤害我的人 你说过绝不原谅 这令我心满意足

                 我将你嬉闹中伸出的手 紧握不放 为这已然断念的世界里 点亮了温暖的灯火

                冰冷的花瓣 划破长夜 我将收集的光芒捆成束 只是想要在你上方 庆祝般地 将光芒为你挥洒

                如果我施恶行,你定会发怒 我们曾这样约定过,不是吗 所以我确信 你一定能再度找到我 在那孤城中 一个人站立 仰望过的花瓣 已然凋散

                Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
                Translated by:

                Latest posts by Kecheng

                  أغنية زهرة

                  كحلم، تلك الايام قد هجرت بسمات جبانة ومخالب ناعمة.

                  مثل بتلة زهرة مملة، لقد نسيت معاناتي، واستندت الى ظهرك ببساطة اضحك وابكي.

                  كالتفكير بالايام التي لن تعود ابدا، قد مُلئت بشعور نفيس بشكل غريب. داخل حديقة مصغرة، فد خبأت انفاسي.

                  إني قد نسيت مرور الفصول في مساحة من الزمن التي احسستها مثل قاع البحر الهادئ.

                  بتلات باردة تتبعثر في الليل. أنهنّ تماما كالثلج الابيض، مفجع للغاية. لكنني اريد فقط ان اشيح كل الاحزان النازلة عليك.

                  لا يمكنني ان اسامح احدا يحاول أذيتك. اني اريد ان اعود الى تلك الايام اللطيفة… بشدة لدرجة اني قد ابكي. واقفين هنا معا، البتلات التي رأيناها فوق متبعثرة.

                  ان القمر يختبئ في الغيوم وانك تخسر دربك للامام. لقد بدوت كما لو انك ستجهش بالبكاء.

                  حتى لو ان قلوبنا ممزقة، اذا على الاقل حاولنا وضعهم معا، اني متاكدة ان شيئا رقيقاً سيولد.

                  لقد قلت انك لن تسامح احدا يحاول اذيتي. هذا كل ما احتاج…

                  اني قد تشبثت باليد التي مددتها بشكل هزلي. ان ضوءاً دافئاً قد أُشعل اخيرا في داخل هذا العالم الذي نسيته.

                  بتلات باردة تشق طريقها في الليل كل ما اريده هو ان ارزم النور الذي التقطته ارشه عليك كالسعادة النقية.

                  لقد وعدت بانك سوف تغضب اذا اقترفت بأمر سيّء، أليس كذلك؟ لذلك اني متاكدة انك سوف تجدني مرة اخرى. ليس عليك ان تبقى في ذلك المكان المنعزل وافقة لوحدي، البتلات التي رأيتها في الاعلى متبعثرة.

                  Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
                  Translated by:
                  Lyrical Nonsense

                  Lyrical Nonsense

                  Translation by Lyrical Nonsense staff

                  Want to join the team?
                  (*´・ω・)(・ω・`*)
                  Check out our About page!

                  You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
                  Lyrical Nonsense

                  Latest posts by Lyrical Nonsense

                    LNをフォローしよう!
                    Follow us!

                    関連歌詞 Related Lyrics