その日々は夢のように
臆病な微笑みと
やさしい爪を
残して行った


退屈な花びらのように
くるしみを忘れて
貴方の背中でそっと
泣いて笑った


帰らぬ日々を思うような
奇妙な愛しさに満ちた
箱庭の中で
息をひそめ


季節が行くことを忘れ
静かな水底のような
時間にいた


冷たい花びら
夜に散り咲く
まるで白い雪のようだね
切なく
貴方の上に降った
かなしみを全て
払いのけてあげたいだけ


貴方のこと傷つけるもの全て
私はきっと許すことは出来ない
優しい日々
涙が出るほど
帰りたい
貴方と二人で
見上げた
花びらが散った


月が雲に隠れて
貴方は道を失くして
泣き出しそうな
目をしてた


ぎざぎざなこころだって
ふたつ合わせてみれば
優しいものがきっと
生まれてくるわ


私を傷つけるものを
貴方は許さないでくれた
それだけでいいの


戯れに伸ばされた
貴方の手にしがみ付いた
諦めていた世界に
やがて温かな灯がともる


冷たい花びら
夜を切り裂く
私が摘んだ光をみんな束ねて
貴方の上に全部
よろこびのように
撒き散らしてあげたいだけ


わるいことをしたらきっと貴方が
怒ってくれると約束したよね
だからきっともう一度
私を見つけてくれるよね
寂しいところに
もういなくていいね
一人で
見上げた
花びらが散った


『Aimer 花の唄 歌詞』収録の『』ジャケット
読み: はなのうた
歌手: Aimer
関連作: Fate/stay night [Heaven's Feel] Ⅰ.presage flower
発売日: 2017.10.11
作詞: 梶浦由記
作曲: 梶浦由記
ステータス: 公式 フル
Hana no Uta Lyrics
Artist: Aimer
Tie-in: Fate/stay night [Heaven's Feel] Ⅰ.presage flower Theme Song

sono hibi wa yume no you ni
okubyou na hohoemi to
yasashii tsume o
nokoshite itta


taikutsu na hanabira no you ni
kurushimi o wasurete
anata no senaka de sotto
naite waratta


kaeranu hibi o omou you na
kimyou na itoshisa ni michita
hakoniwa no naka de
iki o hisome


kisetsu ga yuku koto o wasure
shizuka na minasoko no you na
jikan ni ita


tsumetai hanabira
yoru ni chirisaku
marude shiroi yuki no you da ne
setsunaku
anata no ue ni futta
kanashimi o subete
harainokete agetai dake


anata no koto kizutsukeru mono subete
watashi wa kitto yurusu koto wa dekinai
yasashii hibi
namida ga deru hodo
kaeritai
anata to futari de
miageta
hanabira ga chitta


tsuki ga kumo ni kakurete
anata wa michi o nakushite
nakidashisou na
me o shiteta


gizagiza na kokoro datte
futatsu awasete mireba
yasashii mono ga kitto
umarete kuru wa


watashi o kizutsukeru mono o
anata wa yurusanaide kureta
sore dake de ii no


tawamure ni nobasareta
anata no te ni shigamitsuita
akirameteita sekai ni
yagate atataka na hi ga tomoru


tsumetai hanabira
yoru o kirisaku
watashi ga tsunda hikari o minna tabanete
anata no ue ni zenbu
yorokobi no you ni
makichirashite agetai dake


warui koto o shitara kitto anata ga
okotte kureru to yakusoku shita yo ne
dakara kitto mou ichido
watashi o mitsukete kureru yo ne
sabishii tokoro ni
mou inakute ii ne
hitori de
miageta
hanabira ga chitta


Artist: Aimer
Tie-in: Fate/stay night [Heaven's Feel] Ⅰ.presage flower
Release: 2017.10.11
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
A Flower's Song

Like a dream,
Those days left behind
Cowardly smiles
And gentle claws.


Like a boring flower petal,
I forgot my suffering,
And stuck to your back,
Simply laughing and crying.


Like thinking of days that will never return,
I was filled with a strangely precious feeling.
Inside a miniature garden,
I hid my breaths.


I forgot the passing of seasons
In a space of time that felt like
The quiet bottom of the sea.


Cold petals
Scatter into the night.
They’re just like white snow,
So heartbreaking.
But I just want to fend off
All the sorrows
That come floating down upon you.


There’s no way I can ever forgive
Anyone who tries to hurt you.
I want to go back
To those gentle days…
So badly I could cry.
Standing here together,
The petals we saw above
Scattered.


The moon hides in the clouds
And you lose your path forward.
You looked
Like you might start crying.


Even if our hearts are jagged,
If we at least try to put them together,
I’m sure something gentle
Will be born.


You said you’d never forgive
Anyone who tries to hurt me.
That’s all I need…


I clung to the hand
You’d extended so playfully.
A warm light was finally lit
Within this world I’d forsaken.


Cold petals
Cut through the night.
All I want
Is to bundle the light I’d plucked,
Sprinkling it upon you
Like pure happiness.


You promised that you’d get angry
If I ever did something bad, didn’t you?
That’s why I’m sure
You’ll find me one more time.
You don’t have to stay
In that lonely place.
Standing alone,
The petals I saw above
Scattered.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Cançó d'una Flor

    Com un somni,
    Aquells dies deixaren enrere
    Somriures covards
    I urpes gentils.


    Com un avorrit pètal floral,
    Vaig oblidar la meva sofrença,
    I em vaig enganxar a la teva esquena,
    Reia i plorava simplement.


    Com pensar en dies que mai no tornaran,
    M’omplia un sentiment estranyament preat.
    Dins un jardí diminut,
    Vaig amagar els meus respirs.


    Vaig oblidar el pas de les estacions
    En un espai de temps semblant
    Al plàcid fons del mar.


    Pètals freds
    S’escampen per la nit.
    Són com la neu blanca,
    Cortrencadors.
    Però jo només vull foragitar
    Tots els dolors
    Que davallen surant damunt teu.


    És impossible que pugui arribar a perdonar
    Ningú que intenti fer-te mal.
    Vull tornar
    A aquells dies amables…
    Ho vull tant que ploraria.
    Plegats d’aquí estant,
    Els pètals que vérem amunt
    S’esparpallaren.


    La lluna s’amaga entre els núvols
    I perds el teu camí endavant.
    Semblaves
    Estar a punt de plorar.


    Encara que els nostres cors siguin dentats,
    Si intentem almenys unir-los,
    Segur que quelcom d’amable
    En naixerà.


    Vas dir que mai no perdonaries
    Ningú que intentés fer-me mal.
    No em cal res més…


    Em vaig aferrar a la mà
    Que havies estès ben alegrement.
    Una llum càlida es projectà a la fi
    En aquest món que havia relinquit.


    Pètals freds
    Travessen la nit.
    L’únic que vull
    És encapsar la llum que havia arrencat,
    I ruixar-te-la al damunt
    Com pura felicitat.


    Vas prometre que t’enfadaries,
    Si jo fes alguna dolenteria, oi?
    Per això estic segura
    Que em trobaràs altra vegada.
    No cal que restis
    En aquell lloc soliu.
    Sola estant,
    Els pètals que vaig veure amunt
    S’esparpallaren.


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Das Lied einer Blume

      Wie ein Traum
      Ließen diese Tage zurück
      Feige Lächeln
      Und sanfte Krallen


      Wie eine langweilige Blüte
      Vergaß ich mein Leid
      Und hing an deinem Rücken
      Einfach lachend und weinend


      Wie der Gedanke an niemals wiederkehrende Tage
      War ich von einem seltsam kostbaren Gefühl erfüllt
      Inmitten des Miniaturgartens
      Verbarg ich meine Atemzüge


      Ich vergaß das Vorüberziehen der Jahreszeiten
      In einem Zeitraum, der sich anfühlte wie
      Der stille Meeresgrund


      Kalte Blüten
      Zerstreuen sich in der Nacht
      Sie sind wie weißer Schnee
      So herzzerreißend
      Aber ich will all das einfach abstreifen
      All das Leid
      Das auf dich herabschneit


      Ich kann niemals vergeben
      Jemanden, der versucht dir wehzutun
      Ich will zurück
      Zu diesen sanften Tagen …
      So sehr, dass ich weinen könnte
      Hier stehen wir beisammen
      Die Blüten, die wir über uns sahen
      Zerstreut


      Der Mond versteckt sich in den Wolken
      Und du kommst von deinem Pfad ab
      Du sahst aus
      Als würdest du anfangen zu weinen


      Selbst wenn unsere Herzen gerissen sind
      Wenn wir zumindest versuchen, sie zu flicken
      So bin ich mir sicher, dass etwas Sanftes
      Geboren werden wird


      Du sagtest, du würdest nie vergeben
      Jemanden, der versucht mir wehzutun
      Mehr brauche ich nicht …


      Ich klammerte mich an die Hand
      Die du so spielerisch ausstrecktest
      Endlich war ein warmes Licht entzündet
      In dieser Welt, die ich aufgegeben hatte


      Kalte Blüten
      Durchdringen die Nacht
      Alles, was ich will
      Ist, das Licht zu bündeln, das ich gepflückt hatte
      Es über dich verstreuen
      Wie reine Glückseligkeit


      Du versprachst, dass du sauer werden würdest
      Wenn ich jemals etwas Böses tue, nicht wahr?
      Deswegen bin ich mir sicher
      Dass du mich noch einmal finden wirst
      Du musst nicht bleiben
      An diesem einsamen Ort
      Hier stehe ich allein
      Die Blüten, die ich über mir sah
      Zerstreut


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Lyrical Nonsense

      Lyrical Nonsense

      Translation by Lyrical Nonsense staff

      Want to join the team?
      (*´・ω・)(・ω・`*)
      Check out our About page!

      You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
      Lyrical Nonsense

      Latest posts by Lyrical Nonsense

        Canción de una Flor

        Como un sueño,
        Esos días dejaron atrás
        Sonrisas cobardes
        Y garras gentiles.


        Como un aburrido pétalo floral,
        Olvidé mi sufrimiento,
        Y me pegué a tu espalda,
        Riendo y llorando sin más.


        Como pensar en días que nunca volverán,
        Me llenaba un sentimiento extrañamente preciado.
        Dentro de un jardín diminuto,
        Escondí mis respiros.


        Olvidé el paso de las estaciones
        En un espacio de tiempo parecido
        Al plácido fondo del mar.


        Fríos pétalos
        Se esparcen por la noche.
        Son igual que la blanca nieve,
        Desgarradores.
        Pero yo solo quiero ahuyentar
        Todos los pesares
        Que descienden flotando sobre ti.


        Es imposible que pueda llegar a perdonar
        A nadie que intente lastimarte.
        Quiero volver
        A esos días amables…
        Lo quiero tanto que lloraría.
        Estando aquí juntos,
        Los pétalos que vimos arriba
        Se esparcieron.


        La luna se esconde entre las nubes
        Y pierdes tu camino adelante.
        Parecías
        Estar a punto de llorar.


        Aunque nuestros corazones sean dentados,
        Si al menos intentamos unirlos,
        Seguro que algo amable
        Nacerá.


        Dijiste que nunca perdonarías
        A nadie que intentara lastimarme.
        No necesito nada más…


        Me aferré a la mano
        Que habías tendido tan alegremente.
        Una cálida luz al fin se proyectó
        En este mundo que había abandonado.


        Fríos pétalos
        Atraviesan la noche.
        Lo único que quiero
        Es empacar la luz que había arrancado,
        Y rociártela por encima
        Cual pura felicidad.


        Prometiste que te enfadarías
        Si llegase a hacer algo malo, ¿no?
        Por eso estoy segura
        De que me encontrarás una vez más.
        No hace falta que permanezcas
        En ese lugar solitario.
        Estando sola,
        Los pétalos que vi arriba
        Se esparcieron.


        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Klonos Heart

        Klonos Heart

        Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
        Klonos Heart

        Latest posts by Klonos Heart

          Lagu Bunga

          Seperti mimpi,
          Hari-hari ini meninggalkan
          Senyuman pengecut
          Dan cakar yang lembut.


          Seperti petal bunga yang membosankan,
          Aku melupakan penderitaanku
          Dan bersandar di punggungmu
          Menangis dan tertawa.


          Seperti memikirkan hari yang tak akan kembali,
          Aku dipenuhi dengan perasaan aneh yang berharga.
          Di dalam taman miniatur ini,
          Aku menyembunyikan nafasku.


          Aku lupa akan musim yang berlalu
          Di dalam ruang waktu yang terasa seperti
          Laut yang cukup dalam.


          Petal yang dingin
          Terserak di malam itu
          Tampak seperti salju putih,
          Sangat memilukan.
          Tapi aku hanya ingin melindungimu dari
          Semua kesakitan
          Yang datang berjatuhan kepadamu.


          Aku tidak akan dapat memaafkan
          Siapapun yang mencoba melukaimu.
          Aku sangat ingin kembali
          Ke hari-hari indah itu…
          Sampai aku dapat menangis.
          Berdiri di sini bersamamu,
          Petal yang kita lihat di atas
          Berserakan.


          Bulan bersembunyi di balik awan
          Dan engkau kehilangan jalanmu.
          Kamu tampak seakan
          Kamu akan mulai menangis.


          Bahkan jika hati kita bergerigi,
          Jika kita setidaknya mencoba meletakkannya bersama,
          Aku yakin sesuatu yang baik
          Akan terlahir.


          Kamu bilang kamu tidak akan memaafkan
          Setiap orang yang mencoba melukaiku.
          Hanya itu yang kuperlukan.


          Aku memegang erat tangan
          Yang kamu ulurkan dengan bahagia
          Suatu cahaya hangat akhirnya menyala
          Dengan dunia yang telah kutinggalkan.


          Bunga yang dingin
          Membelah melewati malam ini.
          Semua yang kuinginkan
          Adalah mengumpulkan cahaya yang kupetik,
          Memercikkannya diatasmu
          Seperti kebahagiaan murni.


          Kamu berjanji akan marah
          Jika aku melakukan sesuatu yang buruk, bukan?
          Itulah mengapa aku yakin
          Kamu akan mencariku sekali lagi.
          Kamu tidak perlu tinggal
          Di tempat sunyi itu.
          Berdiri sendiri,
          Petal yang kulihat di atas
          Berserakan.


          Catatan : Petal adalah helai dari mahkota bunga.
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:

          Zen

          A student, music addict, and programmer.

          SSdtIGFuIG93bCwgbGl2aW5nIG15IHF1aWV0IGxpZmUu

          Latest posts by Zen

            La Canzone di un Fiore

            Come un sogno,
            Quei giorni dimenticati
            Sorrisi cordardi
            E artigli delicati.


            Come un noioso petalo di fiore,
            Dimentico la mia sofferenza,
            Ed attaccandomi alla tua schiena,
            Sorrido e piango.


            Come pensando a quei giorni che non torneranno mai,
            Satura di uno strano e prezioso sentimento.
            All’interno di un giardino in miniatura,
            Ho nascosto i miei respiri.


            Ho dimenticato il passare delle stagioni
            In uno spazio di tempo che somiglia
            Al tranquillo fondo del mare.


            Petali freddi
            Si disperdono nella notte.
            Sono come neve bianca,
            Da spezzare il cuore.
            Voglio solo allontanare
            Tutta la tristezza
            Che ti si poggia addosso.


            Non riuscirei mai a perdonare
            Chiunque provi a ferirti.
            Voglio tornare
            A quei giorni tranquilli…
            Così tanto che protrei piangere.
            Qui, insieme,
            I petali che vedemmo
            Si spargono.


            La luna si nasconde tra le nubi
            E tu perdi il sentiero.
            Sembri
            Sul punto di piangere.


            Nonostanti i nostri cuori siano frastagliati,
            Se provassimo ad unirli,
            Sono certa che qualcosa di gentile
            Ne nascerebbe.


            Hai detto che non perdoneresti mai
            Chiunque provi a ferirmi.
            E questo mi basta…


            Mi tengo alla mano
            Che mi hai teso con gioia.
            Finalmente si accende una luce tiepida
            In questo mondo che avevo abbandonato.


            Petali freddi
            Attraversano la notte.
            Ciò che voglio
            È unirmi alla luce che ho raccolto,
            Spargerla su di te
            Come pura felicità.


            Hai promesso che ti arrabbieresti
            Se facessi qualcosa di brutto, vero?
            Questo mi rende certa
            Che mi troverai ancora una volta.
            Non devi rimanere
            In quel luogo solitario.
            Da soli,
            Quei petali che avevo visto
            Si spargono.


            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
            Translated by:
            Waruimono

            Waruimono

            No one knows what it's like to be the Waruimono.
            Waruimono

            Latest posts by Waruimono

              Canção de uma Flor

              Como um sonho,
              Aqueles dias deixaram para trás
              Sorrisos covardes
              E garras gentis.


              Como uma tediosa pétala de flor,
              Esqueci meu sofrimento,
              E me prendi às suas costas,
              Simplesmente rindo e chorando.


              Como pensar nos dias que nunca voltarão,
              Fui preenchida com um sentimento estranhamente precioso.
              Dentro de um jardim em miniatura,
              Escondi minhas respirações.


              Esqueci-me do passar das estações
              Em um espaço de tempo que se parecia
              Ao silencioso fundo do mar.


              Pétalas frias
              Dispersam-se pela noite.
              Elas são como a neve branca,
              Penosas.
              Mas só quero repelir
              Todas as tristezas
              Que vêm flutuando, caindo em você.


              Nunca haverá como eu perdoar
              Qualquer um que tente te ferir.
              Quero voltar
              Para aqueles dias gentis…
              Quero tanto que poderia chorar.
              Estando aqui juntos,
              As pétalas que vimos acima
              Dispersaram.


              A Lua se esconde entre as nuvens
              E você perde o caminho a seguir.
              Parecia que
              Você talvez fosse começar a chorar.


              Mesmo se os recortes dos nossos corações estiverem dentados,
              Se nós ao menos tentarmos juntá-los,
              Tenho certeza de que algo gentil
              Nascerá.


              Você disse que nunca haveria como perdoar
              Qualquer um que tentasse me ferir.
              Isso é tudo o que eu preciso…


              Agarrei-me na mão
              Que você tão divertidamente estendeu.
              Uma luz quente foi finalmente acesa
              Dentro deste mundo que eu havia abandonado.


              Pétalas frias
              Cortam pela noite.
              Tudo que eu quero
              É agrupar a luz que eu colhi,
              Aspergindo-a sobre você
              Como pura felicidade.


              Você prometeu que ficaria bravo
              Se eu fizesse algo ruim, não é?
              É por isso que tenho certeza
              Que você me encontrará mais uma vez.
              Você não tem que ficar
              Naquele lugar solitário.
              Estando sozinha,
              As pétalas vi acima
              Dispersaram.


              Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
              Translated by:
              Sekizai
              follow me!

              Sekizai

              Cantora no YouTube, streamer na Twitch, ilustradora, tradutora e ora ora ora
              Se você gosta do meu trabalho, considere me dar um café! (/・ω・)/ ☕
              ------------------------------------------------------------------
              Singer on YouTube, streamer on Twitch, illustrator, and translator~
              If you like my work, consider giving me a coffee! (/・ω・)/ ☕
              Sekizai
              follow me!

              Latest posts by Sekizai

                花之歌

                那些如梦似幻的日子已经过去
                突然留下的
                是怯懦的微笑
                和温柔的指间


                如同无趣的花瓣
                忘却痛苦
                在你背后呆立
                流着泪笑了


                像是怀念不可追的往日
                被奇妙又珍贵的感觉充盈
                在庭院的盆景间
                掩藏气息


                忘记季节的流转
                一时间
                恍如置身于寂静的海底


                冰冷的花瓣
                在黑夜纷飞
                如同那白雪
                令人心碎的
                飘落在你身上的
                所有悲伤
                我只是想为你尽数拂去


                任何伤害你的人
                我都无法原谅
                那些温暖的日子
                我想回到些时候
                想到泪水夺眶而出的程度
                我们所仰望的花瓣
                已经凋散


                月亮藏身于云中
                让你迷失了前进的路
                你看起来
                似乎马上会哭出来


                纵使我们的心残破不堪
                如果能够靠在一起
                必能孕育出
                温柔美好的东西


                那些伤害我的人
                你说过绝不原谅
                这令我心满意足


                 我将你嬉闹中伸出的手
                紧握不放
                为这已然断念的世界里
                点亮了温暖的灯火


                冰冷的花瓣
                划破长夜
                我将收集的光芒捆成束
                只是想要在你上方
                庆祝般地
                将光芒为你挥洒


                如果我施恶行,你定会发怒
                我们曾这样约定过,不是吗
                所以我确信
                你一定能再度找到我
                在那孤城中
                一个人站立
                仰望过的花瓣
                已然凋散


                Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
                Translated by:

                Latest posts by Kecheng

                  أغنية زهرة

                  كحلم،
                  تلك الايام قد هجرت
                  بسمات جبانة
                  ومخالب ناعمة.


                  مثل بتلة زهرة مملة،
                  لقد نسيت معاناتي،
                  واستندت الى ظهرك
                  ببساطة اضحك وابكي.


                  كالتفكير بالايام التي لن تعود ابدا،
                  قد مُلئت بشعور نفيس بشكل غريب.
                  داخل حديقة مصغرة،
                  فد خبأت انفاسي.


                  إني قد نسيت مرور الفصول
                  في مساحة من الزمن التي احسستها مثل
                  قاع البحر الهادئ.


                  بتلات باردة
                  تتبعثر في الليل.
                  أنهنّ تماما كالثلج الابيض،
                  مفجع للغاية.
                  لكنني اريد فقط ان اشيح
                  كل الاحزان
                  النازلة عليك.


                  لا يمكنني ان اسامح
                  احدا يحاول أذيتك.
                  اني اريد ان اعود
                  الى تلك الايام اللطيفة…
                  بشدة لدرجة اني قد ابكي.
                  واقفين هنا معا،
                  البتلات التي رأيناها فوق
                  متبعثرة.


                  ان القمر يختبئ في الغيوم
                  وانك تخسر دربك للامام.
                  لقد بدوت
                  كما لو انك ستجهش بالبكاء.


                  حتى لو ان قلوبنا ممزقة،
                  اذا على الاقل حاولنا وضعهم معا،
                  اني متاكدة ان شيئا رقيقاً
                  سيولد.


                  لقد قلت انك لن تسامح
                  احدا يحاول اذيتي.
                  هذا كل ما احتاج…


                  اني قد تشبثت باليد
                  التي مددتها بشكل هزلي.
                  ان ضوءاً دافئاً قد أُشعل اخيرا
                  في داخل هذا العالم الذي نسيته.


                  بتلات باردة
                  تشق طريقها في الليل
                  كل ما اريده
                  هو ان ارزم النور الذي التقطته
                  ارشه عليك
                  كالسعادة النقية.


                  لقد وعدت بانك سوف تغضب
                  اذا اقترفت بأمر سيّء، أليس كذلك؟
                  لذلك اني متاكدة
                  انك سوف تجدني مرة اخرى.
                  ليس عليك ان تبقى
                  في ذلك المكان المنعزل
                  وافقة لوحدي،
                  البتلات التي رأيتها في الاعلى
                  متبعثرة.


                  Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
                  Translated by:
                  Lyrical Nonsense

                  Lyrical Nonsense

                  Translation by Lyrical Nonsense staff

                  Want to join the team?
                  (*´・ω・)(・ω・`*)
                  Check out our About page!

                  You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
                  Lyrical Nonsense

                  Latest posts by Lyrical Nonsense

                    LNをフォローしよう!
                    Follow us!

                    関連歌詞
                    Related Lyrics

                    文字サイズ
                    位置
                    テーマ
                    Font Size
                    Align
                    Theme
                    LYRICAL NONSENSE