『やなぎなぎ - in flight』収録の『カザキリ』ジャケット

in flight 歌詞 やなぎなぎ


Yanagi Nagi - in flight Lyrics
in flight 歌詞
歌手:やなぎなぎ

いま 浮き上がる脚 もう 地表は遥か 風を捉えてるモノコックのからだ

手の届かない場所 ただ目指すビル群 灰に霞んでは夜と混ざる

さあ 今日も子午線を過ぎて まだ誰も訪ねてこない未来を飛んで 美しい夜明け こっそり手に入れよう

堅い翼が 私をどこへだって運んでくれる 重力さえ押さえ込んで 遠く 遠くへと 涙も流れ切る 力強いその速さでずっと

そう どこにもいない この 心は遥か 呼応して軋む ジュラルミンのノイズ

ああ 空へ近づく度に はらはらと 私の悲しい夢は逸れ ひとつずつ消える 夜明けの向こう側へ

白い翼が光を映してる 朝に溶けた幾千の涙もすべて 虹になるでしょう 懐かしい地上に戻る頃に 僅かの間のフライト

降り立つ思考 心の傍へ来ている そんな気がするの

堅い翼が 私をどこへだって運んでくれる 重力さえ押さえ込んで 遠く 遠くへと 涙も流れ切る 私を巡る僅かの間のフライト

発売日:2016.02.24
作詞:やなぎなぎ
作曲:やなぎなぎ
ステータス:公式フル
in flight Lyrics
Artist:Yanagi Nagi

ima ukiagaru ashi mou chihyou wa haruka kaze o toraeteru mono kokku no karada

te no todokanai basho tada mezasu birugun hai ni kasunde wa yoru to mazaru

saa kyou mo shigosen o sugite mada daremo tazunetekonai mirai o tonde utsukushii yoake kossori te ni ireyou

katai tsubasa ga watashi o doko e datte hakondekureru juuryoku sae osaekonde tooku tooku eto namida mo nagarekiru chikaradzuyoi sono hayasa de zutto

sou dokonimo inai kono kokoro wa haruka koou shite kishimu jurarumin no noizu

aa sora e chikadzuku tabi ni harahara to watashi no kanashii yume wa hagure hitotsuzutsu kieru yoake no mukougawa e

shiroi tsubasa ga hikari o utsushiteru asa ni toketa ikusen no namida mo subete niji ni naru deshou natsukashii chijou ni modoru koro ni wazuka no ma no furaito

oritatsu shikou kokoro no soba e kiteiru sonna ki ga suru no

katai tsubasa ga watashi o doko e datte hakondekureru juuryoku sae osaekonde tooku tooku eto namida mo nagarekiru watashi o meguru wazuka no ma no furaito

Release:2016.02.24
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

As my legs float out from under me, The ground is already so far away; My body is a monocoque seized by the wind.

Still unable to reach that place, I merely head for its groups of buildings; Obscured by ash, they mix with the night.

The time has come – I’ll pass the meridian again today, And fly through a future no one has visited before; I’ll secretly take in hand… that beautiful daybreak.

These steadfast wings carry me wherever I please, Conquering even gravity. Going farther and farther away, Even my tears expire, Amid this reassuring speed – endlessly on and on!

Yes – failing to exist in one place, This heart is far removed; Creaking in response is a duralumin noise.

Ahh, the closer I get to the sky… Exasperated, my sorrowful dreams lose their way. They fade away one by one, Beyond the daybreak.

These white wings are reflecting the light – The thousands of tears melted at sunrise… everything therein… Will surely become a rainbow. The time it takes for them to return to their beloved ground, Will be the slightest moment of flight.

My alighting thoughts, Are nearing my heart; That’s how it feels.

These steadfast wings carry me wherever I please, Conquering even gravity. Going farther and farther away, Even my tears expire: This slightest moment of flight flowing within me.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE