公式 フル

あなた 歌詞

歌手
宇多田ヒカル
関連作
映画 「 DESTINY 鎌倉ものがたり 」 主題歌

あなたのいない世界じゃ
どんな願いも叶わないから
燃え盛る業火の谷間が待ってようと
守りたいのはあなた


あなた以外なんにもいらない
大概の問題は取るに足らない
多くは望まない 神様お願い
代り映えしない明日をください


一日の終わりに撫で下ろす
この胸を頼りにしてる人がいる
くよくよなんてしてる場合じゃない


Oh ただの数字が特別になるよ


あなたと歩む世界は
息を飲むほど美しいんだ
人寄せぬ荒野の真ん中
私の手を握り返したあなた


あなた以外なんにもいらない
大概の問題は取るに足らない
多くは望まない 神様お願い
代り映えしない明日をください


戦争の始まりを知らせる放送も
アクティヴィストの足音も届かない
この部屋にいたい もう少し


Oh 肌の匂いが変わってしまうよ


あなたの生きる時代が
迷いと煩悩に満ちていても
晴れ渡る夜空の光が震えるほど
眩しいのはあなた


あなた以外思い残さない
大概の問題は取るに足らない
多くは望まない 神様お願い
代り映えしない明日をください


何度聞かれようと
変わらない答えを
聞かせてあげたい


なんと言われようと
あなたの行く末を
案じてやまない


終わりのない苦しみを甘受し
Darling 旅を続けよう
あなた以外帰る場所は
天上天下 どこにもない


『宇多田ヒカル あなた 歌詞』収録の『』ジャケット
歌手: 宇多田ヒカル
関連作: DESTINY 鎌倉ものがたり
発売日: 2017.12.09
作詞: Utada Hikaru
作曲: Utada Hikaru
ステータス: 公式 フル

In a world without you
None of my wishes could come true, and so
Even if valleys of hell fire lie ahead
What I want to protect is you


Besides you, I don’t need anything
Most problems are inconsequential
I don’t ask for much, God I beg you
Let tomorrow be not so different from today


This body that gives out a sigh of relief at day’s end,
There is someone that depends on it
It’s no time to be depressed


Oh, mere numbers become special


When I tread with you, the world
Is breathtakingly beautiful
In the middle of an uninhabitable wasteland
You squeezed back my hand


Besides you, I don’t need anything
Most problems are inconsequential
I don’t ask for much, God I beg you
Let tomorrow be not so different from today


Announcements of war commencing,
Sounds of marching activists–they cannot reach us here
In this room, I want to stay a bit longer


Oh, the smell of your skin is changing


Should the world of your generation
Be filled with doubt and avarice
The stars of the clear evening sky will still tremble
At the radiance of you


Besides you, I won’t regret leaving anything behind
Most problems are inconsequential
I don’t ask for much, God I beg you
Let tomorrow be not so different from today


However many times you ask me
I want to let you hear an answer
That always stays the same


No matter what you tell me
I will always worry
About your future


Let us accept this never-ending suffering,
And darling, carry on with our journey
Besides you, there is nowhere to call home
In heaven and on earth, nowhere


[Official translation by Hikaru Utada via Laughter in the Dark 2018]
Anata Lyrics
Artist: Utada Hikaru
Tie-in: Destiny Kamakura Monogatari Theme Song

anata no inai sekai ja
donna negai mo kanawanai kara
moesakaru gouka no tanima ga matteyou to
mamoritai no wa anata


anata igai nannimo iranai ya
taigai no mondai wa toru ni taranai yo
ooku wa nozomanai kamisama onegai
kawaribae shinai ashita o kudasai


ichinichi no owari ni nadeorosu kono mune o
tayori ni shiteru hito ga iru
kuyokuyo nante shiteru baai janai


Oh tada no suuji ga tokubetsu ni naru yo


anata to ayumu sekai wa
iki o nomu hodo utsukushiin da
hito yosenu kouya no mannaka watashi no te o
nigiri kaeshita anata


anata igai nannimo iranai ya
taigai no mondai wa toru ni taranai yo
ooku wa nozomanai kamisama onegai
kawaribae shinai ashita o kudasai


sensou no hajimari o shiraseru housou mo
akutivisuto no ashioto mo
todokanai kono heya ni itai mou sukoshi


Oh hada no nioi ga kawatte shimau yo


anata no ikiru jidai ga
mayoi to bonnou ni michite itemo
harewataru yozora no hikari ga furueru hodo
mabushii no wa anata


anata igai omoinokosanai
taigai no mondai wa toru ni taranai yo
ooku wa nozomanai kamisama onegai
kawaribae shinai ashita o kudasai


nando kikareyou to
kawaranai kotae o
kikasete agetai


nando iwareyou to
anata no yukusue o
anjite yamanai


owari no nai kurushimi o kanjushi
Darling tabi o tsudzukeyou
anata igai kaeru basho wa
tenjoutenge doko ni mo nai


Artist: Utada Hikaru
Tie-in: Destiny Kamakura Monogatari
Release: 2017.12.09
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
You

In a world without you
No wish would come true
So even if a valley of raging hellfire awaits us
The one I want to protect is you


I don’t need anything other than you
Most problems mean nothing to me
I won’t ask you for much, but please, God,
Grant me a tomorrow that will never change


There’s someone relying on this heart
As I’m caressed in comfort at each day’s end
This is no time to mope


Oh, even ordinary numbers become special


This world I walk with you
Is so breathtakingly beautiful
Even in the middle of the desolate wilds
The one who squeezed my hand back was you


I don’t need anything other than you
Most problems mean nothing to me
I won’t ask you for much, but please, God,
Grant me a tomorrow that will never change


I want to stay in this room just a little longer
Where the announcement of war’s beginning, and the activists’ footsteps
Can’t be heard


Oh, the scent of your skin will change


This era you were born into
Is brimming with doubts and vices
But bright enough to shake the lights in the clear night sky,
The one shining is you


I don’t regret anything other than you
Most problems mean nothing to me
I won’t ask you for much, but please, God,
Grant me a tomorrow that will never change


No matter how many times I’m asked
I want to always give you
The same answer


No matter how many times I’m told
I can’t stop fretting
About where your destiny leads


Let’s give in to our unending pain
And continue our journey, darling
I have no home to return to, other than you
Not on heaven nor on earth, not anywhere


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Toria
友達になろう!

Toria

Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

Always open to new music--please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!

If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!
Toria
友達になろう!

Latest posts by Toria

    Tu

    En un món sense tu
    Cap desig no es compliria
    Per això encara que ens esperi una vall de furibund foc infernal
    Aquell qui vull protegir ets tu


    No necessito res altre que tu
    La majoria de problemes no m’importen gens
    No et demanaré gaire però, si us plau, Déu,
    Concedeix-me un demà que mai no canviï


    Hi ha algú que compta amb aquest cor
    Mentre m’amanyaga i conforta al final de cada dia
    No és el moment de deprimir-me


    Oh, fins els números corrents es tornen especials


    Aquest món pel qual camino amb tu
    És d’una bellesa tan corprenedora
    Fins i tot enmig dels erms desolats
    Aquell qui m’estrenyia la mà eres tu


    No necessito res altre que tu
    La majoria de problemes no m’importen gens
    No et demanaré gaire però, si us plau, Déu,
    Concedeix-me un demà que mai no canviï


    Vull restar en aquesta cambra una mica més
    A on l’anunci de l’inici de la guerra i els passos dels activistes
    No poden sentir-se


    Oh, l’aroma de la teva pell canviarà


    Aquesta era en què tu vas néixer
    És curulla de dubtes i vicis
    Però prou brillant per sacsar les llums en el clar cel nocturn,
    Aquella que brilla ets tu


    No em penedeixo de res altre que tu
    La majoria de problemes no m’importen gens
    No et demanaré gaire però, si us plau, Déu,
    Concedeix-me un demà que mai no canviï


    Per molts cops que m’ho preguntis
    Vull donar-te sempre
    La mateixa resposta


    Per molts cops que m’ho diguis
    No puc deixar de capficar-me
    En on et mena el teu destí


    Sucumbim al nostre dolor sense fi
    I prosseguim el nostre viatge, estimat
    No tinc cap llar a què tornar, no altra que tu
    Ni al cel ni a la terra, ni enlloc


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      En un mundo sin ti
      Ningún deseo se cumpliría
      Por eso aunque nos aguarde un valle de furibundo fuego infernal
      Aquel a quien quiero proteger eres tú


      No necesito nada más que tú
      La mayoría de problemas no me importan en absoluto
      No te pediré mucho, pero, por favor, Dios,
      Concédeme un mañana que nunca cambie


      Hay alguien que cuenta con este corazón
      Mientras me acaricia y conforta al final de cada día
      No es momento para bajones


      Oh, hasta los números corrientes se vuelven especiales


      Este mundo por el que ando contigo
      Es de una belleza tan embelesadora
      Incluso en medio de los páramos desolados
      Aquel que me estrechó la mano fuiste tú


      No necesito nada más que tú
      La mayoría de problemas no me importan en absoluto
      No te pediré mucho, pero, por favor, Dios,
      Concédeme un mañana que nunca cambie


      Quiero quedarme en esta habitación un poco más
      Donde el anuncio del comienzo de la guerra y los pasos de los activistas
      No pueden oírse


      Oh, el aroma de tu piel cambiará


      Esta era en la que naciste
      Rebosa de dudas y vicios
      Pero brilla lo bastante para zarandear las luces en el claro cielo nocturno
      Aquella que brilla eres tú


      No me arrepiento de nada más que tú
      La mayoría de problemas no me importan en absoluto
      No te pediré mucho, pero, por favor, Dios,
      Concédeme un mañana que nunca cambie


      Por muchas veces que me lo preguntes
      Quiero darte siempre
      La misma respuesta


      Por muchas veces que me lo digas
      No puedo dejar de inquietarme
      Por adónde te lleva tu destino


      Sucumbamos a nuestro dolor sin fin
      Y prosigamos nuestro viaje, cariño
      No tengo hogar al que volver, no otro que tú
      Ni en el cielo ni en la tierra, ni en ninguna parte


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        Tu

        In un mondo senza te
        Nessun desiderio si avvererebbe
        Quindi anche se una valle di violento fuoco dell’inferno ci aspetta
        Colui che voglio proteggere sei tu


        Non ho bisogno di nient’altro che te
        La maggior parte dei problemi non hanno significato per me
        Non ti chiederò molto, ma ti prego, Dio,
        Concedimi un domani che non cambierà mai


        C’è qualcuno che conta su questo cuore
        Come sono accarezzata dal conforto alla fine di ogni giorno
        Questo non è il momento per essere giù di morale


        Oh, anche numeri ordinari diventano speciali


        Questo mondo nel quale cammino con te
        È bello da togliere il fiato
        Anche nel mezzo delle terre selvagge desolate
        Colui che strinse la mia mano di ritorno eri tu


        Non ho bisogno di nient’altro che te
        La maggior parte dei problemi non hanno significato per me
        Non ti chiederò molto, ma ti prego, Dio,
        Concedimi un domani che non cambierà mai


        Voglio restare in questa stanza solo un po’ più a lungo
        Dove gli annunci dell’inizio della guerra, e i passi degli attivisti
        Non possono essere sentiti


        Oh, l’odore della mia pelle cambierà


        Quest’era nella quale sei nato
        È piena di dubbi e vizi
        Ma brilla abbastanza da scuotere le luci nel chiaro cielo notturno,
        Colui che brilla sei tu


        Non mi pento di nient’altro che te
        La maggior parte dei problemi non hanno significato per me
        Non ti chiederò molto, ma ti prego, Dio,
        Concedimi un domani che non cambierà mai


        Non importa quante volte mi venga detto
        Voglio sempre donarti
        La stessa risposta


        Non importa quante volte mi venga detto
        Non posso fare a meno di agitarmi
        Pensando a dove punta il tuo destino


        Arrendiamoci al nostro dolore senza fine
        E continuiamo la nostra avventura, caro
        Non ho nessuna casa alla quale fare ritorno, se non tu
        Non in paradiso o sulla terra, da nessuna parte


        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Liusyss

        Liusyss

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!
        Liusyss

        Latest posts by Liusyss

          Você

          Em um mundo sem você
          Nenhum desejo se tornaria realidade
          Então mesmo se um vale da fúria do inferno estiver à nossa espera
          Aquele que eu quero proteger é você


          Não preciso de nada além de você
          A maioria dos problemas não significa nada para mim
          Não vou te pedir muito, mas por favor, Deus,
          Conceda-me um amanhã que nunca vai mudar


          Tem alguém dependendo deste coração
          Ao mesmo tempo que eu sou acariciada no conforto ao final de cada dia
          Não é hora de deprimir-se


          Oh, mesmo números ordinários tornam-se especiais


          Este mundo que eu caminho com você
          É tão estonteantemente lindo
          Mesmo no meio de selvas desertas
          Aquele que apertou minha mão de volta foi você


          Não preciso de nada além de você
          A maioria dos problemas não significa nada para mim
          Não vou te pedir muito, mas por favor, Deus,
          Conceda-me um amanhã que nunca vai mudar


          Quero ficar neste quarto só mais um pouco
          Onde o anúncio do início da guerra, e os passos dos ativistas
          Não podem ser ouvidos


          Oh, o cheiro da minha pele vai mudar


          Esta era em que você nasceu
          Está repleta de dúvidas e vícios
          Mas brilha o suficiente para agitar as luzes no limpo céu noturno,
          Aquele brilhando é você


          Não preciso de nada além de você
          A maioria dos problemas não significa nada para mim
          Não vou te pedir muito, mas por favor, Deus,
          Conceda-me um amanhã que nunca vai mudar


          Não importa quantas vezes sou questionada
          Eu sempre quero te dar
          A mesma resposta


          Não importa quantas vezes me pedem
          Eu não consigo parar de me preocupar
          Com para onde seu destino vai


          Vamos nos render à nossa dor interminável
          E continuar nossa jornada, querido
          Eu não tenho nenhuma casa para voltar, além de você
          Nem no céu, nem na Terra, nem em nenhum lugar


          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Sekizai
          follow me!

          Sekizai

          Cantora no YouTube, streamer na Twitch, ilustradora, tradutora e ora ora ora
          Se você gosta do meu trabalho, considere me dar um café! (/・ω・)/ ☕
          ------------------------------------------------------------------
          Singer on YouTube, streamer on Twitch, illustrator, and translator~
          If you like my work, consider giving me a coffee! (/・ω・)/ ☕
          Sekizai
          follow me!

          Latest posts by Sekizai

            宇多田ヒカル『あなた』の MV / PV

            LNをフォローしよう!
            Follow us!

            関連歌詞Related Lyrics

            文字サイズ
            位置
            テーマ
            Font Size
            Align
            Theme
            LYRICAL NONSENSE