THE DAY 歌詞 ポルノグラフィティ

アニメ「僕のヒーローアカデミア」OP 1
THE DAY Lyrics
THE DAY 歌詞
歌手:ポルノグラフィティ
関連作:アニメ「僕のヒーローアカデミア」OP 1

静けさがしみ込むようで息を止めた午前5時 非常階段で爪を噛む 明日はどっちだ? THE DAY HAS COME

けして明けない夜も 降り続けてやまない雨も このろくでもない世界にはあるんだよ

少しも変ではないの まどろみに足を取られてる あなたを責めているわけじゃないんだよ

独り空想に遊ぶ そこで思い描いたことまで恥じるのかい?

絡み合う迷宮 迷宮 それでも行くというの? 小さき旅人が奏でる 始まりの鐘の音 行く当ても DON’T KNOW DON’T KNOW 本当は怖いんじゃないの? 踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ THE DAY HAS COME

わかりあえないヤツも わかったようなふりしたヤツも このろくでもない世界にはいるんだよ

ここは地獄じゃなくて まして天国のはずもなく ちょうどそのミシン目のような場所なんだ

明日を占うカード 風がまき上げた意味なら知ってるだろ

絡み合う迷宮 迷宮 それでも行くというの? 小さき旅人が奏でる 始まりの鐘の音 行く当ても DON’T KNOW DON’T KNOW 本当は怖いんじゃないの? 踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ THE DAY HAS COME

その目で見たモノだけ信じていたいけれど 影に怯えては 悪い予感が本当に化ける CRY ON CRY ON

果てしない Real Survivor 足を引っ張りあう 生き残ったものが勝者で 「FAIR」などは幻想 忍び寄る Secret Hunter 語るのは 天下国家 非常階段で爪を研ぐ 明日はどっちだ? THE DAY HAS COME

作詞:新藤晴一
作曲:新藤晴一
ステータス:公式フル
THE DAY Lyrics
Artist:Porno Graffitti
Tie-in:Boku no Hero Academia OP 1(My Hero Academia OP 1)

shizukesa ga shimikomu you de iki o tometa gozen goji hijoukaidan de tsume o kamu asu wa docchi da? THE DAY HAS COME

keshite akenai yoru mo oritsudzukete yamanai ame mo kono rokudemonai sekai niwa arunda yo

sukoshi mo hen dewa nai no madoromi ni ashi o torareteru anata o semeteiru wake janainda yo

hitori kuusou ni asobu soko de omoiegaita koto made hajiru no kai?

karamiau meikyuu meikyuu soredemo yuku to iu no? chiisaki tabibito ga kanaderu hajimari no kane no ne yuku ate mo DON’T KNOW DON’T KNOW hontou wa kowainjanai no? fumidasu sono ippo ippo ga kaeteyukeru sa THE DAY HAS COME

wakariaenai yatsu mo wakatta you na furi shita yatsu mo kono rokudemonai sekai niwa irunda yo

koko wa jigoku janakute mashite tengoku no hazu mo naku choudo sono mishinme no you na basho nanda

asu o uranau kaado kaze ga makiageta imi nara shitteru daro

karamiau meikyuu meikyuu soredemo yuku to iu no? chiisaki tabibito ga kanaderu hajimari no kane no ne iku ate mo DON’T KNOW DON’T KNOW hontou wa kowainjanai no? fumidasu sono ippo ippo ga kaeteyukeru sa THE DAY HAS COME

sono me de mita mono dake shinjiteitai keredo kage ni obiete wa warui yokan ga hontou ni bakeru CRY ON CRY ON

hateshinai Real Survivor ashi o hippariau ikinokotta mono ga shousha de “FAIR” nado wa gensou shinobiyoru Secret Hunter kataru nowa tenkakokka hijoukaidan de tsume o togu asu wa docchi da? THE DAY HAS COME

Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Breath stopped at 5AM, like a permeating calm, You bite your nails, standing by the emergency exit—which way is tomorrow? THE DAY HAS COME!

Nights that never end… endlessly falling rain… Both exist in this terrible world.

So it’s not odd in the slightest: you’re always tripping up, half-asleep! Though I’m really not trying to criticize you for it!

Playing alone in your fantasy world… will you still feel embarrassed about the things you imagine there?

This maze is tangled, so tangled—are you really still planning to go? The sound of a bell, played by a tiny adventurer, signals a new beginning! Even your destination: DON’T KNOW DON’T KNOW! Are you sure you aren’t scared? But each step you take will change you: THE DAY HAS COME!

Those you can’t seem to understand… those who pretend to understand you… Both exist in this terrible world.

This place is certainly not Hell, but I expect it’s not Heaven either. It exists at a perforation between the two.

As the cards divine what tomorrow will bring… you’re likely aware their meaning carried off by the wind.

This maze is tangled, so tangled—are you really still planning to go? The sound of a bell, played by a tiny adventurer, signals a new beginning! Even your destination: DON’T KNOW DON’T KNOW! Are you sure you aren’t scared? But each step you take will change you: THE DAY HAS COME!

You want to keep believing in the things you’ve seen with those two eyes… but as you cower in the dark, Your horrible predictions are morphing into the truth: so CRY ON, CRY ON!

Real survivors, with undying effort, stab each other in the back. Those who survive are the winners, and “fairness” is but an illusion! While the Secret Hunter, creeping your way, tells of worldly affairs; He sharpens his claws on the emergency exit—which way is tomorrow? THE DAY HAS COME!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    DER TAG

    Mit gestopptem Atem um 5 Uhr morgens, wie eine durchdringende Ruhe, Stehst du am Notausgang und kaust an deinen Nägeln – welcher Weg führt nach morgen? DER TAG IST GEKOMMEN!

    Nächte, die niemals enden… ewig fallender Regen… Beides existiert in dieser schrecklichen Welt.

    Also ist es nicht im Geringsten merkwürdig – du stolperst immer wie im Halbschlaf! Aber ich versuche wirklich nicht, dich dafür zu kritisieren!

    Alleine in deiner Fantasiewelt spielend… wirst du dich immer noch schämen für die Dinge, die du dir dort vorstellst?

    Dieses Labyrinth ist verschlungen, so verschlungen – hast du trotzdem noch vor zu gehen? Der Klang einer Glocke, gespielt von einem kleinen Abenteurer, signalisiert einen neuen Anfang! Selbst dein Ziel: KENNST DU NICHT KENNST DU NICHT – bist du dir sicher, dass du keine Angst hast? Aber jeden Schritt, den du gehst, wird dich verändern: DER TAG IST GEKOMMEN!

    Die, die du einfach nicht verstehen kannst… die, die vorgeben dich zu verstehen… Beide existieren in dieser schrecklichen Welt.

    Dieser Ort ist sicher nicht die Hölle, aber ich schätze er ist auch nicht der Himmel; Er existiert als eine Perforation genau in der Mitte.

    Während die Karten prophezeien was morgen bringen wird… ist dir sicher bewusst, dass ihre Bedeutung vom Wind davongetragen wurde.

    Dieses Labyrinth ist verschlungen, so verschlungen – hast du trotzdem noch vor zu gehen? Der Klang einer Glocke, gespielt von einem kleinen Abenteurer, signalisiert einen neuen Anfang! Selbst dein Ziel: KENNST DU NICHT KENNST DU NICHT – bist du dir sicher, dass du keine Angst hast? Aber jeden Schritt, den du gehst, wird dich verändern: DER TAG IST GEKOMMEN!

    Du willst weiterhin an die Dinge glauben, die du mit diesen zwei Augen gesehen hast… aber während du in der Dunkelheit kauerst, Verwandeln sich deine schrecklichen Vorsagen in die Wahrheit: also WEINE WEITER, WEINE WEITER!

    Wahre Überlebende, mit unermüdlichen Anstrengungen, stechen sich gegenseitig in den Rücken – Die, die überleben sind die Sieger, und „Fairness“ ist nichts als eine Illusion! Während der Heimliche Jäger, der sich dir anschleicht, von weltlichen Affären erzählt, Wetzt er seine Klauen am Notausgang – welcher Weg führt nach morgen? DER TAG IST GEKOMMEN!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    talk to me!

    Iza

    your local german gintama and nagachika hideyoshi enthusiast

    redet mit mir auf twitter über kpop und hypmic!
    talk to me!

    Latest posts by Iza (see all)

      EL DÍA

      El aliento se detuvo a las 5 de la mañana, como una calma penetrante, Te mordiste las uñas, en pie frente a la salida de emergencia – ¿hacia dónde está el mañana? ¡EL DÍA HA LLEGADO!

      Noches que nunca acaban… lluvia que cae eternamente… Ambas existen en este terrible mundo.

      Así que no es extraño en absoluto – ¡Siempre estás tropezando, medio dormido! ¡Aunque no intento criticarte por ello!

      Jugando solo en tu mundo de fantasía… ¿también te sentirás avergonzado de las cosas que imaginas allí?

      Este laberinto está enredado, muy enredado – ¿sigues planeando seguir? El sonido de una campana, tocado por un pequeño aventurero, ¡marca un nuevo comienzo! Incluso tu destino: NO SÉ NO SÉ – ¿Seguro que no estás asustado? Pero cada paso que des te cambiará: ¡EL DÍA HA LLEGADO!

      Esos que no pareces entender… esos que hacen ver que te entienden… Ambos existen en este terrible mundo.

      Este lugar definitivamente no es el infierno, pero espero que no sea el cielo tampoco; Existe como un agujero justo en el medio.

      Mientras las cartas predicen lo que deparará el mañana… seguro que sabes su significado llevado por el viento.

      Este laberinto está enredado, muy enredado – ¿sigues planeando seguir? El sonido de una campana, tocado por un pequeño aventurero, ¡marca un nuevo comienzo! Incluso tu destino: NO SÉ NO SÉ – ¿Seguro que no estás asustado? Pero cada paso que des te cambiará: ¡EL DÍA HA LLEGADO!

      Quieres seguir creyendo en las cosas que has visto con esos dos ojos… pero mientras te encoges en la oscuridad, Tus horribles predicciones se transforman en la verdad: así que ¡LLORA, LLORA!

      Verdaderos supervivientes, con tesón inquebrantable, se apuñalan el uno al otro en la espalda – ¡Los que sobreviven son los ganadores, y la “justicia” no es más que una ilusión! Mientras el Cazador Secreto, arrastrándose hacia ti, habla de asuntos de este mundo; Afila sus garras en la salida de emergencia – ¿hacia dónde está el mañana? ¡EL DÍA HA LLEGADO!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Follow us!

      LN Staff

      Translation by Former LN Member: "Zweicht"
      (*´・ω・)(・ω・`*)
      Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
      Follow us!

      Latest posts by LN Staff (see all)

        O DÍA

        A respiración detívose ás 5 da mañá, coma unha calma penetrante, Mordiches as unllas, en pé fronte á saída de emerxencia – cara onde queda o mañá? O DÍA CHEGOU!

        Noites que nunca rematan… chuvia que cae eternamente… Ambas existen neste terrible mundo.

        Así que non é estraño en absoluto – Sempre andas a tropezar, medio durmido! Non tento criticarte por elo!

        Xogando só no teu mundo de fantasía… tamén te sentirás avergoñado das cousas que imaxinas alí?

        Este labirinto está enguedellado, moi enguedellado – segues pensando seguir? O son dunha campá, tocado por un pequeno aventureiro, sinala un novo comezo! Mesmo o teu destino: NON SEI NON SEI – Seguro que non estás asustado? Pero cada paso que deas cambiarate: O DÍA CHEGOU!

        Eses que non semellas entender… eses que fan ver que te entenden… Ambos existen neste terrible mundo.

        Este lugar definitivamente non é o inferno, pero espero que non sexa o ceo tampouco; Existe coma un furado xusto no medio.

        Mentres as cartas predín o que deparará o mañá… seguro que sabes o seu significado levado polo vento.

        Este labirinto está enguedellado, moi enguedellado – segues pensando seguir? O son dunha campá, tocado por un pequeno aventureiro, sinala un novo comezo! Mesmo o teu destino: NON SEI NON SEI – Seguro que non estás asustado? Pero cada paso que deas cambiarate: O DÍA CHEGOU!

        Queres seguir crendo nas cousas que viches con eses dous ollos… pero mentres te encolles na escuridade, As túas horribles predicións transfórmanse na verdade: así que CHORA, CHORA!

        Verdadeiros superviventes, con tesón inquebrantable, apuñálanse o uno ao outro nas costas – Os que sobreviven son os gañadores, e a “xustiza” non é máis que unha ilusión! Mentres o Cazador Secreto, arrastrándose cara ti, fala de asuntos deste mundo; Afía as súas garras na saída de emerxencia – cara onde queda o mañá? O DÍA CHEGOU!

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Follow us!

        LN Staff

        Translation by Former LN Member: "Zweicht"
        (*´・ω・)(・ω・`*)
        Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
        Follow us!

        Latest posts by LN Staff (see all)

          IL GIORNO

          Il respiro si è fermato alle 5 del mattino, come una calma pervasiva, Ti mangi le unghie, vicino all’uscita di emergenza – dov’è il domani? IL GIORNO E’ ARRIVATO!

          Notti infinite… la pioggia incessante… Sono due realtà di questo terribile mondo.

          Non è affatto strano – continui ad inciampare, assonnato! Non te ne sto facendo una colpa!

          Giocando da solo nel tuo mondo inventato… continuerai a vergognarti della tua immaginazione?

          Questo labirinto è troppo ingarbugliato – sei sicuro di voler andare avanti? Il suono della campana di un piccolo avventuriero segna un nuovo inizio! La tua destinazione: NON LA CONOSCI, NON LA CONOSCI – sicuro di non aver paura? Cambierai con ogni passo compiuto: IL GIORNO E’ ARRIVATO!

          Quelli che non riesci a capire… Quelli che fanno finta di capirti… Sono due realtà di questo terribile mondo.

          Questo non è certo l’inferno, ma non si può certo definirlo un paradiso; Si trova perfettamente al centro.

          Mentre le carte presagiscono cosa porterà il domani… ti accorgi che ogni ragione viene portata via dal vento.

          Questo labirinto è troppo ingarbugliato – sei sicuro di voler andare avanti? Il suono della campana di un piccolo avventuriero segna un nuovo inizio! La tua destinazione: NON LA CONOSCI, NON LA CONOSCI – sicuro di non aver paura? Cambierai con ogni passo compiuto: IL GIORNO E’ ARRIVATO!

          Vuoi continuare a credere nelle cose che hai visto coi tuoi occhi… ma mentre indietreggi nel buio, Le tue paura più orribili si trasformano in realtà: quindi PIANGI, PIANGI!

          I sopravvissuti, tra mille fatiche, si pugnalano alle spalle – I superstiti vincono, e la “correttezza” è una mera illusione! Mentre il Cacciatore Segreto si avvicina strisciando e parlandoti di affari loschi, Si affila gli artigli vicino all’uscita di emergenza – dov’è il domani? IL GIORNO E’ ARRIVATO!

          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:

          Waruimono

          No one knows what it's like to be the Waruimono.

          Latest posts by Waruimono (see all)

            O DIA

            A respiração parou às cinco da manha, como uma calma permeando, Você morde suas unhas, ficando perto da saída de emergência – pra qual lado é o amanhã? O DIA CHEGOU!

            Noites que nunca acabam… chuva caindo eternamente… Ambos existem neste terrível mundo.

            Então não é nem um pouco estranho – você está sempre tropeçando, meio adormecido! Porém não estou tentando te criticar por isso!

            Brincando sozinho em seu mundo de fantasia… você ainda se sentirá envergonhado das coisas que você imaginar ali?

            Este labirinto está emaranhado, tão emaranhado – você realmente pretende ir mesmo assim? O som de um sino, tocado por um pequeno aventureiro, sinaliza um novo início! Mesmo seu destino: NÃO SABE NÃO SABE – você tem certeza de que não está com medo? Mas cada passo que você der te mudará: O DIA CHEGOU!

            Aqueles que você parece não poder entender… aqueles que fingem te entender… Ambos existem neste terrível mundo.

            Este lugar certamente não é o Inferno, mas espero que não seja o Céu também; Ele existe como um furo bem no meio.

            Enquanto as cartas adivinham o que o amanhã vai trazer… você provavelmente sabe o significado delas levadas pelo vento.

            Este labirinto está emaranhado, tão emaranhado – você realmente pretende ir mesmo assim? O som de um sino, tocado por um pequeno aventureiro, sinaliza um novo início! Mesmo seu destino: NÃO SABE NÃO SABE – você tem certeza de que não está com medo? Mas cada passo que você der te mudará: O DIA CHEGOU!

            Você quer continuar acreditando nas coisas que você viu com aqueles dois olhos… mas enquanto você se acovarda no escuro, Suas horrível previsões estão se transformando em realidade: então CHORE, CHORE!

            Sobreviventes de verdade, com esforços eternos, apunhalam uns aos outros nas costas – Aqueles que sobrevivem são vencedores, e “justiça” não passa de uma ilusão! Enquanto o Caçador Secreto, se arrastando em sua direção, conversa sobre assuntos mundanos; Ele afia suas garras na saída de emergência – pra qual lado é o amanhã? O DIA CHEGOU!

            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
            Translated by:

            Yuki

            Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

            Latest posts by Yuki (see all)

              O GÜN

              Sakinlik sızarmışcasına nefesler tutuldu sabah saat 5’te. Acil çıkışta tırnakları kemirirsin, yarın ne taraf? O GÜN GELDİ!

              Bitmeyen geceler de, dinmek bilmeden yağan yağmur da, Bu rezalet dünyada var.

              Biraz bile tuhaf değil, yarı ayık tökezliyorsun. Seni eleştirmeye çalışmıyorum ama.

              Bir başına fantazi dünyanda oynuyorsun, orada hayal ettiğin şeylerden dolayı utanacak mısın?

              Karmakarışık labirent, bu labirent, buna rağmen gireceğini mi söylüyorsun? Küçük maceracının çaldığı, başlangıcın çanının sesi! İstikametin bile BİLMİYORUM BİLMİYORUM, gerçekten de korkmuyormusun? Atacağın o adımlar seni değiştiricek, O GÜN GELDİ!

              Anlayamadıkların da, seni anlamış gibi yapanlar da, Bu rezalet dünyada var.

              Burası Cehennem değil, ama Cennet gibi de durmuyor. Tam da ikisi arasındaki bir delikteki yer gibi.

              Yarını belirliyen kartlar, rüzgarın götürdüğü anlamlarını biliyorsun değil mi?

              Karmakarışık labirent, bu labirent, buna rağmen gireceğini mi söylüyorsun? Küçük maceracının çaldığı, başlangıcın çanının sesi! İstikametin bile BİLMİYORUM BİLMİYORUM, gerçekten de korkmuyormusun? Atacağın o adımlar seni değiştiricek, O GÜN GELDİ!

              O gözlerle gördüğün şeylere inanmak istiyorsun fakat, karanlıktan korktukça Kötü tahminlerin gerçeğe dönüşüyor, AĞLA, AĞLA!

              Tükenmeden, Gerçek Hayatta Kalanlar, birbirlerini çekiştirirler. Sağ çıkanlar galiplerdir, “ADİLLİK” sadece bir illüzyondur! Gizlice yaklaşan, Gizemli Avcı, bahsettiği şeyler, dünyevi meseleler. Acil çıkışta tırnakları biler, yarın ne taraf? O GÜN GELDİ!

              Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
              Translated by:
              A message?!

              Fubudzuki

              Şu anlık Japonca'ya odaklandığımdan ötürü çevirmeye ara verdim. Eğer istediğiniz şarkı çevirisi olursa Twitter'dan bana ulaşabilirsiniz~

              毎日数時間歌って上手くなれると期待しています。
              A message?!

              Latest posts by Fubudzuki (see all)

                LNをフォローしよう!
                Follow us!

                関連歌詞 Related Lyrics

                Lyrical Nonsense