The song of praiseの歌詞 ザソングオブプレイズ Mr.Children

『Mr.Children - The song of praise』収録の『SOUNDTRACKS』ジャケット
  • 作詞:
    桜井和寿
  • 作曲:
    桜井和寿

ステータス:

公式 フル

Mr.Children「The song of praise」歌詞

積み上げて
また叩き壊して
今僕が立ってる居場所を
憎みながら
愛していく
ここにある景色を讃えて


いつも取るに足らないことに頭悩まされてた
毛頭 それで何か変わりそうな予感すらしていないのに


だけど逃げるは論外
だって他に行き場なんかない
昔は 自分の価値を過信しては
高い空を見上げて過ごした


駅ビルの四角い窓から
時々 夕日が顔を出し
憐れむように
讃えるように
僕の顔を照らした


僕に残されている
未来の可能性や時間があっても
実際 今の僕のままの方が
価値がある気がしてんだよ


そう誰もひとりじゃないんだ
僕だって小さな歯車
今なら 違う誰かの夢を通して
自分の夢も輝かせていけるんだ


積み上げて
また叩き壊して
今僕が立ってる居場所を
呪いながら
愛していく
ここにある景色を讃えて


誰もひとりじゃない
きっとどっかで繋がって
この世界を動かす小さな歯車
誰もひとりじゃない
だからどっかでぶつかって
この世界で藻掻く小さな
そう小さな歯車


積み上げて
また叩き壊して
今僕が立ってる居場所を
嫌いながら
愛していく
ここにある景色を讃えたい


『Mr.Children - The song of praise 歌詞』収録の『SOUNDTRACKS』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2020.12.02
  • 曲名:
    The song of praise
  • 読み:
    ザソングオブプレイズ
  • 歌手:
    Mr.Children
  • 作詞:
    桜井和寿
  • 作曲:
    桜井和寿
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Mr.Children「The song of praise」Lyrics

tsumiagete
Mata tatakikowashite
Ima boku ga tatteru ibasho wo
Nikumi nagara
Aishite iku
Koko ni aru keshiki wo tataete


itsumo toru ni taranai koto ni atama nayamasareteta
Moutou sore de nanika kawarisou na yokan sura shite inai no ni


dakedo nigeru wa rongai
Datte hoka ni ikiba nanka nai
Mukashi wa jibun no kachi wo kashin shite wa
Takai sora wo miagete sugoshita


eki biru no shikakui mado kara
Tokidoki yuuhi ga kao wo dashi
Awaremu you ni
Tataeru you ni
Boku no kao wo terashita


boku ni nokosareteiru
Mirai no kanousei ya jikan ga attemo
Jissai ima no boku no mama no hou ga
Kachi ga aru ki ga shiten da yo


sou daremo hitori janain da
Boku datte chiisana haguruma
Ima nara chigau dareka no yume wo tooshite
Jibun no yume mo kagayakasete ikerun da


tsumiagete
Mata tatakikowashite
Ima boku ga tatteru ibasho wo
Noroi nagara
Aishite iku
Koko ni aru keshiki wo tataete


daremo hitori janai
Kitto dokka de tsunagatte
Kono sekai wo ugokasu chiisana haguruma
Daremo hitori janai
Dakara dokka de butsukatte
Kono sekai de mogaku chiisana
Sou chiisana haguruma


tsumiagete
Mata tatakikowashite
Ima boku ga tatteru ibasho wo
Kirai nagara
Aishite iku
Koko ni aru keshiki wo tataetai


Share Me!

Mr.Children「The song of praise」English Translation

I’m building up
Then tearing back down
The place where my own two feet stand
Hating it
Learning to love it
As I praise the scenery before me


I was always bothered by the most insignificant things
Despite the fact that they changed nothing


But running is out of the question
After all, there’s nowhere else to run
I used to overestimate my own value
Spending my days looking up at the sky


From the square window of the station building
The sunset occasionally peers through
As if in admiration
As if giving praise
It shined its light upon my face


Even if there are other futures and possibilities
That remain available to me
I feel that who I am now
Carries much more value


That’s right, no one is really alone
Even I am just one tiny gear
And right now, through someone else’s dream
I can make my own dream shine brighter


I’m building up
Then tearing back down
The place where my own two feet stand
Cursing it
Learning to love it
As I praise the scenery before me


Nobody is really alone
Surely, we’re all connected somehow
All the tiny gears that keep this world moving
Nobody is really alone
That’s why we collide with one another
So tiny as we struggle against this world
Yes, just tiny little gears


I’m building up
Then tearing back down
The place where my own two feet stand
Loathing it
Learning to love it
I want to praise the scenery before me


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    感想を聞かせて下さい:

    【歌詞リリ】をフォロー
    Follow us!

    【 関連歌詞 】Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE