刹那の果実 歌詞 黒崎真音

アニメ「グリザイアの楽園」OP
Setsuna no Kajitsu Lyrics
刹那の果実 歌詞
歌手:黒崎真音
関連作:アニメ「グリザイアの楽園」OP

白く膨らんだ胸に 突き刺さる黒い棘は消え 目を覚ます “強くなれ”と囁いた 誰の声? 求め、彷徨った

痛み重ねる 刹那の季節(とき)に 咲き乱れゆく青い花 愛に怯え 揺れる果実 生まれ変われるさ 過去は捨てて

愛する想いは 果てない空で生きる 風を受けては ただ進む 僕らが選んだ未来に迷いはない 昨日を脱ぎ捨て blow up (blow up blow up) New World (Perfect World) 降り注ぐ月の光りが真実

夜を溶かす闇の中 不器用な手で きみの影を抱きしめた 酷く 心乾くから 真実で満たす 夜明け前

エデンに眠る 無邪気な鳥も “永遠”の嘘 気付いている 崩し、壊せ 約束ごと 新しい世界 造るために

僕らの旅路は 果てなく永久に続く 風が止んでも まだ進む 僕らが掴んだ明日を恐れないで 昨日を脱ぎ捨て blow up (blow up blow up) New World (Perfect World) 降り注ぐ月の光りが輝く

(Believe me) 全てを (Believe you) 終わらせ (Now your Perfect World) 僕らは笑う (Believe me) 全ては (Believe you) ここから (ah) 絶えることなく……

悲しい想いは 遥かな海に沈め 風を求めて 突き進む 僕らは夢見た未来で 今生きてる 昨日を脱ぎ捨て blow up (blow up blow up) New World (glow up glow up) Moon Light (blow up blow up) New World (Perfect World) 降り注ぐ月の光りが導く

発売日:2015.05.13
作詞:桑島由一
作曲:藤間仁(Elements Garden)
ステータス:公式フル
Setsuna no Kajitsu Lyrics
Artist:Maon Kurosaki
Tie-in:Grisaia no Rakuen OP(The Eden of Grisaia OP)

shiroku fukuranda mune ni tsukisasaru koroi toge wa kie me o samasu “tsuyoku nare” to sasayaita dare no koe? motome, samayotta

itami kasaneru setsuna no toki ni sakimidareyuku aoi hana ai ni obie yureru kajitsu umarekawareru sa kako wa sutete

ai suru omoi wa hatenai sora de ikiru kaze o ukete wa tada susumu bokura ga eranda mirai ni mayoi wa nai kinou o nugisute blow up (blow up blow up) New World (Perfect World) furisosogu tsuki no hikari ga shinjitsu

yoru o tokasu yami no naka bukiyou na te de kimi no kage o dakishimeta hidoku kokoro kawaku kara shinjitsu de mitasu yoakemae

eden ni nemuru mujaki na tori mo “eien” no uso kidzuiteiru kuzushi, kowase yakusokugoto atarashii sekai tsukuru tame ni

bokura no tabiji wa hatenaku eikyuu ni tsudzuku kaze ga yandemo mada susumu bokura ga tsukanda ashita o osorenaide kinou o nugisute blow up (blow up blow up) New World (Perfect World) furisosogu tsuki no hikari ga kagayaku

(Believe me) subete o (Believe you) owarase (Now your Perfect World) bokura wa warau (Believe me) subete wa (Believe you) koko kara (ah) taeru koto naku……

kanashii omoi wa haruka na umi ni shizume kaze o motomete tsukisusumu bokura wa yumemita mirai de ima ikiteru kinou o nugisute blow up (blow up blow up) New World (glow up glow up) Moon Light (blow up blow up) New World (Perfect World) furisosogu tsuki no hikari ga michibiku

Release:2015.05.13
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Fruit of An Instant

Into hearts filled with white, A black thorn tries to pierce, as eyes open. Hearing a whisper, saying “get stronger”, I searched for who’s voice it was, wandering.

In an instantaneous season of overlapping pain, Pale flowers bloom profusely. That swinging fruit, fearing love, Can be born again – so throw away your past!

Feelings of love live in an endless sky, Receiving the wind and merely carrying on. There’s no room for hesitation in our future, So toss aside days past and blow up! (blow up blow up) New world: (Perfect World) The light of the moon that pours down is our truth!

Within darkness that dissolves light, I held your shadow close with clumsy hands. My heart dries out terribly, To be filled with truth before daybreak.

Even innocent birds that rest in Eden, Have realized that “eternity” is a lie. As it crumbles, break it down – promise and all, In order to build a new world!

The path we journey goes on perpetually; Even if the wind stops, we still go on. Don’t fear the tomorrow we managed to grasp – Just toss aside days past and blow up! (blow up blow up) New world: (Perfect World) The light of the moon that pours down is shining!

(Believe me) All of it! (Believe you) End it! (Now your Perfect World) We smile. (Believe me) Everything… (Believe you) … starts here! (ah) Knowing no end……

Sink feelings of sorrow in a far off ocean, And seek the wind, pushing onward! We’re living the future of our dreams in this very moment, So toss aside days past and blow up! (blow up blow up) New World (glow up glow up) Moon Light (blow up blow up) New World (Perfect World) The light of the moon that pours down leads us onward!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Fruit d'un Instant

    Dins cors reblerts de blanc, Una espina negra intenta foradar-los, en obrir-se uns ulls. Vaig sentir un xiuxiueig que deia “torna’t més forta”, I vaig cercar a qui pertanyia aquella veu, tot vagarejant.

    En una estació instantània de dolor superposat, Les flors pàl·lides floreixen profusament. Aquell fruit gronxadís, tement l’amor, Pot tornar a néixer – desfés-te del teu passat!

    Els sentiments d’amor viuen en un cel sense fi, Reben el vent i merament continuen endavant. No hi ha lloc per al dubte en el nostre futur, Deixa de banda els dies passats i esclata! (esclata esclata) Món nou: (Món Perfecte) La llum que vessa de la lluna és la nostra veritat!

    En la foscor que dissol la llum, Vaig sostenir la teva ombra amb mans maldestres. El meu cor s’asseca terriblement, Per ser omplert amb la veritat abans de l’alba.

    Àdhuc els ocells innocents que reposen a l’Edèn, S’han adonat que “l’eternitat” és una mentida. En ensorrar-se, trenca-ho – promet i tot, Per tal de construir un món nou!

    El camí per què viatgem continua perpètuament; Encara que el vent s’aturi, continuarem endavant. No temis el demà que vam aconseguir engrapar – Deixa de banda els dies passats i esclata! (esclata esclata) Món nou: (Món Perfecte) La llum que vessa de la lluna brilla!

    (Creu-me) En tot! (Creu-te) Acaba-ho! (Ara el teu Món Perfecte) Somriem. (Creu-me) Tot… (Creu-te) … comença aquí! (ah) Sense conèixer un final…

    Enfonsa els sentiments d’aflicció en un oceà llunyà, I cerca el vent, continuant endavant! Vivim el futur dels nostres somnis en aquest mateix instant, Deixa de banda els dies passats i esclata! (esclata esclata) Món nou (brilla brilla) Llum Lunar (esclata esclata) Món nou (Món Perfecte) La llum que vessa de la lluna ens mena endavant!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Fruto de un Instante

      Dentro de corazones repletos de blanco, Una espina negra trata de perforarlos, al abrirse unos ojos. Oí un susurro que decía “vuélvete más fuerte”, Busqué a quién pertenecía esa voz, vagando.

      En una estación instantánea de dolor superpuesto, Las flores pálidas florecen profusamente. Ese fruto tambaleante, temiendo el amor, Puede volver a nacer – ¡conque deshazte de tu pasado!

      Los sentimientos de amor viven en un cielo sin fin, Reciben el viento y meramente continúan adelante. No hay lugar para la duda en nuestro futuro, ¡Conque deja a un lado los días pasados y estalla! (estalla estalla) Mundo nuevo: (Mundo Perfecto) ¡La luz que vierte de la luna es nuestra verdad!

      En la oscuridad que disuelve la luz, Agarro tu sombra con torpes manos. Mi corazón se seca terriblemente, Para ser llenado con la verdad antes del alba.

      Hasta los pájaros inocentes que en el Edén reposan, Se han percatado de que “la eternidad” es una mentira. Al derrumbarse, rómpelo – promete y todo, ¡A fin de construir un mundo nuevo!

      El camino por el que viajamos continúa perpetuamente; Aunque el viento se detenga, seguiremos adelante. No temas el mañana que conseguimos agarrar – ¡Deja a un lado los días pasados y estalla! (estalla estalla) Mundo nuevo: (Mundo Perfecto) ¡La luz que vierte de la luna brilla!

      (Créeme) ¡En todo! (Créete) ¡Acaba con ello! (Ahora tu Mundo Perfecto) Sonreímos. (Créeme) Todo… (Créete) … ¡empieza aquí! (ah) Sin conocer un final…

      Hunde los sentimientos de aflicción en un océano lejano, Y busca el viento, ¡continuando hacia adelante! Vivimos el futuro de nuestros sueños en este mismo instante, ¡Conque deja a un lado los días pasados y estalla! (estalla estalla) Mundo nuevo (brilla brilla) Luz Lunar (estalla estalla) Mundo nuevo (Mundo Perfecto) ¡La luz que vierte de la luna nos lleva adelante!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Fruto de um Instante

        Dentro de corações cheios de branco, Um espinho negro tenta perfurar, enquanto os olhos abrem. Ouvindo um sussuro, que diz “Fica mais forte”, Eu procurei por quem essa voz pertencia, vagueando.

        Numa instantânea época de dor sobreposta, Pálidas flores desabrocham profusamente. Esse fruto que balança, temendo o amor, Pode nascer outra vez – Por isso deita fora o teu passado!

        Sentimentos de amor vivem em um céu sem fim, Recebendo o vento e simplesmento seguindo em frente. Não há espaço para hesitação no nosso futuro, Por isso atira para o lado os dias passados e explode! (Explode! Explode!) Novo mundo: (Mundo perfeito) A luz que verte da lua para baixo é a nossa verdade!

        Entre a escuridão que dissolve a luz, Segurei perto a tua sombra, com mãos desastradas. O meu coração seca terrivelmente Para ser cheio com a verdade antes de alvorada.

        Até os passaros inocentes que descansam em Eden, Já perceberam que “A eternidade” é uma mentira. Enquanto é derrubado, deita-o abaixo – promessa e tudo, Para construir um novo mundo!

        O caminho que percorremos continua perpetuamente; Mesmo que o vento pare, nós continuamos. Não temas o amanhã que conseguimos agarrar – Simplesmente atira para o lado os dias passados e explode! (Explode! Explode!) Novo mundo: (Mundo perfeito) A luz que verte da lua para baixo está a brilhar!

        (Acredita em mim) Tudo isto! (Acredita em ti) Acaba-o! (Agora o teu mundo perfeito) Nós sorrimos. (Acredita em mim) Tudo… (Acredita em ti) … começa aqui! (ah) Sem conhecer nenhum fim…

        Afunda os sentimentos de mágoa num oceano bem longe, E procura o vento, empurrando em frente! Neste momento, estamos a viver o futuro dos nossos sonhos, Por isso atira para o lado os dias passados e explode! (Explode! Explode!) Novo mundo (Ilumina Ilumina) Luz da lua (Explode! Explode!) Novo mundo (Mundo perfeito) A luz que verte da lua para baixo guia-nos em frente!

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Yay!

        NahoSaenokiChan

        Hey! My name is Naho-Chan and I'm always happy to meet new people! If you have any doubts or just wanna chat, feel free to add me! ^^
        Yay!

        Latest posts by NahoSaenokiChan (see all)

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          Lyrical Nonsense