『鹿乃 - day by day』収録の『day by day』ジャケット

day by day 歌詞 鹿乃

アニメ「ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか外伝 ソード・オラトリア」ED
day by day Lyrics

おはよう 窓をあけて どこへだっていけるんだ 希望はいつも囁いた どこまでも歩いてこう

並べて比べて 溜息ついて わかってる わかってる

優しさとか温もりとか 君だってあの子だって いつかきっと愛を知るんだ

明日の君が 今日の君を 思い出に変えて 追い越して進んでく 雨が止んで 顔を上げて 「ありがとう」って素直に笑えるはずさ ハロハロハロ 誰かのため 愛を唄おう

願いごと いつだって 叶えては増えてって 気がつけば足元で ガラクタになっちゃうの

焦って 迷って 溜息ついて そんなこと 知ってたよ

ただいまとか おかえりとか ありふれた日常の中でずっと 愛を繋いで

代わりなんていくらでも だからどうした 魔法の鍵は ほら 君の中に 本当は知ってるでしょ?

未知の先になにがあるの なにもなくたって どこまでも進んでこう

陽がのぼって 花が咲いて 探し物見つけたら 伝えにいこう 転んだって 何度だって 立ち上がって 誰かのため 自分のため 愛を歌おう

発売日:2017.05.24
作詞:鹿乃
作曲:田中秀和(MONACA)
ステータス:公式フル

ohayou mado o akete doko e datte ikerunda kibou wa itsumo sasayaita dokomademo aruitekou

narabete kurabete tameiki tsuite wakatteru wakatteru

yasashisa to ka nukumori to ka kimi datte ano ko datte itsuka kitto ai o shirunda

asu no kimi ga kyou no kimi o omoide ni kaete oikoshite susundeku ame ga yande kao o agete “arigatou” tte sunao ni waraeru hazu sa haro haro haro dareka no tame ai o utaou

negaigoto itsudatte kanaete wa fuetette ki ga tsukeba ashimoto de garakuta ni nacchau no

asette mayotte tameiki tsuite sonna koto shitteta yo

tada ima to ka okaeri to ka arifureta nichijou no naka de zutto ai o tsunaide

kawari nante ikura demo dakara dou shita mahou no kagi wa hora kimi no naka ni hontou wa shitteru desho?

michi no saki ni nani ga aru no nanimo nakutatte dokomademo susundekou

hi ga nobotte hana ga saite sagashimono mitsuketara tsutae ni ikou korondatte nandodatte tachiagatte dareka no tame jibun no tame ai o utaou

Release:2017.05.24
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Opening the window, you say, “Good Morning”. You can go anywhere you please. Hope is always whispering, So keep walking ever onward!

But you’re lining things up, comparing them, then letting out a sigh. “I know… I know…”

Someday, I’m sure even you, and her, Will learn of things like kindness… warmth… …and love.

Who you’ll be tomorrow Will make who you are today nothing more than a memory As you overcome and move onward. I’m confident the rain will stop, you’ll raise your eyes, And be able to say, “Thank you”, with an honest smile. Hello… hello… hello… Let’s sing a song of love for someone else’s sake.

Whenever wishes come true, They always turn into more wishes. Before we realize it, They’ve become a pile of junk beneath our feet.

But you’re panicking, hesitating, then letting out a sigh. “I knew this would happen.”

Within our ordinary everyday lives, Phrases like “I’m back!” and “Welcome home!” Connect our loving feelings to one another.

There are any number of people who could take your place, But who cares? The magic key can be found inside of you! Though you already knew that, didn’t you?

What lies beyond the unknown? Even if there’s nothing there, Let’s proceed on endlessly!

The sun will rise. The flowers will bloom. Whenever we find what we’re looking for, let’s go tell each other about it! Even if we fall… each and every time, we’ll get back up. Let’s sing a song of love for someone else’s sake—for our own sake!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE