Fates Fall -希望の陰- 歌詞 いとうかなこ

ゲーム「リーグ・オブ・レジェンド スターガーディアン:ニューホライズン」ED
Fates Fall -Kibou no Kage- Lyrics

強く強く輝いて消えた 流れ星 ほら 生命(いのち)が燃える

何かに怯え走り続けた その虚しさの静寂(しじま)に 「何を見て何を探してきた?」 自分の声がただ響く

幾千万の星の中で 惹かれて出逢った 守護者(まもりて)たちよ

廻(まわ)る廻る刻の輪の中で 自分の弱さ強さの先に 同じ空 誰かが見上げてる そう信じて 消されない 虹の 奇跡が届けと

冷たい指で涙拭った あの日には もう帰れない 水平線目指して 飛び立つ 自分の願いを抱いて(いだいて)

幾千万の星に呼ばれ 交わりすれ違う 守護者(まもりて)たちよ

廻る廻る刻に抗って 未来を願ってもいいですか 儚さから目を逸らし 手繰り寄せる運命(みち)の 階(きざはし)の向こう かける希望(きぼう)

数多(あまた)の光 数多の生命 徒(いたず)らに 散らさないように そっと触れた記憶 胸に熱く灯し 約束の地へ もう 振り返らずに

希(こいねが)う歌は 空高く 世界に銀河に広がってく それがいつか風となり消えて 新たな日が始まる・・・

超えていく 刻の輪の中で 確かに刻みつけたキラメキ 同じ空 誰かが見上げてる 信じたから 消されない 虹の 軌跡残した

ステータス:公式フル
Fates Fall -Kibou no Kage- Lyrics
Artist:Kanako Ito
Tie-in:League of Legends - Star Guardians: New Horizon ED
Video:

tsuyoku tsuyoku kagayaite kieta nagareboshi hora inochi ga moeru

nanika ni obie hashiritsudzuketa sono munashisa no shijima ni “nani o mite nani o sagashite kita?” jibun no koe ga tada hibiku

ikusenman no hoshi no naka de hikarete deatta mamoritetachi yo

mawaru mawaru toki no wa no naka de jibun no yowasa tsuyosa no saki ni onaji sora dareka ga miageteru sou shinjite kesarenai niji no kiseki ga todoke to

tsumetai yubi de namida nugutta ano hi ni wa mou kaerenai suiheisen mezashite tobitatsu jibun no negai o idaite

ikusenman no hoshi ni yobare majiwari surechigau mamoritetachi yo

mawaru mawaru toki ni aragatte mirai o negattemo ii desu ka hakanasa kara me o sorashi taguriyoseru michi no kizahashi no mukou kakeru kibou

amata no hikari amata no inochi itazura ni chirasanai you ni sotto fureta kioku mune ni atsuku tomoshi yakusoku no chi e mou furikaerazu ni

koinegau uta wa sora takaku sekai ni ginga ni hirogatteku sore ga itsuka kaze to narikiete arata na hi ga hajimaru

koete yuku toki no wa no naka de tashika ni kizamitsuketa kirameki onaji sora dareka ga miageteru shinjita kara kesarenai niji no kiseki nokoshita

Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Fates Fall -Shadow Over Hope-

They shined so powerfully before fading away Those shooting stars. Behold, how their lifeforce burns…

Fearing something, we kept running Within the silent span of that void. “What did we see? What did we search for?” Our voices merely echo throughout

Among tens of millions of stars We were protectors drawn to meet one another

In an ever-revolving wheel of time Beyond all our weaknesses and strengths We believe that someone else is looking up at the same sky Hoping the miracle of our undying rainbow will be seen

Wiping our tears away with cold fingers We can never return to those days We aim for the horizon and take flight Holding our wishes close to our hearts

Summoned by tens of millions of stars Protectors, connecting and drifting apart

Rebelling against ever-revolving time We wonder if it’s okay to hope for the future Averting our eyes from the emptiness, we pull hope in close As it soars beyond a fateful path through time

Myriad lights, myriad lives We keep them from scattering wide With a gentle memory lit warm within our hearts We never look back toward that promised land

The song of our powerful wish reaches on high Expanding throughout the world, the galaxy Someday it will become the wind, fading away And a new day will begin…

We cross beyond, within that wheel of time Carving out a definite brilliance We believed that someone was looking up at the same sky So we left behind the miracle of our undying rainbow

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Destinos Caem -Sombra Sobre a Esperança-

    Elas brilharam tão fortemente antes de desaparecerem Aquelas estrelas cadentes. Contemple, como suas energias vitais queimam…

    Temendo algo, continuamos correndo Dentro do vão silencioso daquele vazio. “O que vimos? Pelo que procuramos?” Nossas vozes meramente atravessaram ecoando

    Entre dezenas de milhares de estrelas Nós éramos protetores destinados a encontrar uns aos outros

    Em uma roda do tempo eternamente giratória Além de todas as nossas fraquezas e virtudes Acreditamos que mais alguém está olhando para o mesmo céu Desejando que o milagre do nosso arco-íris imortal seja visto

    Secando nossas lágrimas com dedos gelados Nunca poderemos voltar para aqueles dias Viramos na direção do horizonte e alçamos voo Segurando nossos desejos perto dos nossos corações

    Convocados por dezenas de milhares de estrelas Protetores, conectando e tomando rumos distintos

    Nos rebelando contra o tempo eternamente giratório Nos perguntamos se está tudo bem em ter esperança para o futuro Desviando nossos olhos do vazio, puxamos a esperança para perto Enquanto ela vai além de um fatídico caminho pelo tempo

    Luzes miríadas, vidas miríadas Nós evitamos que se dispersem muito Com uma aquecedora memória gentil acesa dentro dos nossos corações Nós nunca olhamos para trás na direção daquela terra prometida

    A canção do nosso poderoso desejo alcança o alto Se expandindo pelo mundo, pela galáxia Um dia ela vai se tornar o vento, sumindo E um novo dia começará…

    Nós cruzamos além, dentro daquela roda do tempo Esculpindo um brilhantismo definitivo Acreditamos que alguém estava olhando para o mesmo céu Então deixamos para trás o milagre do nosso arco-íris imortal

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Saerena

    Cantora no YouTube e no Nico Nico Douga~
    Se você gosta do meu trabalho, considere me dar um café! (/・ω・)/ ☕
    ------------------------------------------------------------------
    Singer on YouTube and Nico Nico Douga~
    If you like my work, consider giving me a coffee! (/・ω・)/ ☕

    Latest posts by Saerena

      PV / Music Video:
      Fates Fall -希望の陰- | スターガーディアン:ニューホライズン | JPオリジナル楽曲 - youtube Video
      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE