強く強く輝いて消えた
流れ星 ほら 生命(いのち)が燃える


何かに怯え走り続けた
その虚しさの静寂(しじま)に
「何を見て何を探してきた?」
自分の声がただ響く


幾千万の星の中で
惹かれて出逢った 守護者(まもりて)たちよ


廻(まわ)る廻る刻の輪の中で
自分の弱さ強さの先に
同じ空 誰かが見上げてる そう信じて
消されない 虹の 奇跡が届けと


冷たい指で涙拭った
あの日には もう帰れない
水平線目指して 飛び立つ
自分の願いを抱いて(いだいて)


幾千万の星に呼ばれ
交わりすれ違う 守護者(まもりて)たちよ


廻る廻る刻に抗って
未来を願ってもいいですか
儚さから目を逸らし 手繰り寄せる運命(みち)の
階(きざはし)の向こう かける希望(きぼう)


数多(あまた)の光 数多の生命
徒(いたず)らに 散らさないように
そっと触れた記憶 胸に熱く灯し
約束の地へ もう 振り返らずに


希(こいねが)う歌は 空高く
世界に銀河に広がってく
それがいつか風となり消えて
新たな日が始まる・・・


超えていく 刻の輪の中で
確かに刻みつけたキラメキ
同じ空 誰かが見上げてる 信じたから
消されない 虹の 軌跡残した


Fates Fall -Kibou no Kage- Lyrics
Artist: Kanako Ito
Tie-in: League of Legends - Star Guardians: New Horizon ED

tsuyoku tsuyoku kagayaite kieta
nagareboshi hora inochi ga moeru


nanika ni obie hashiritsudzuketa
sono munashisa no shijima ni
“nani o mite nani o sagashite kita?”
jibun no koe ga tada hibiku


ikusenman no hoshi no naka de
hikarete deatta mamoritetachi yo


mawaru mawaru toki no wa no naka de
jibun no yowasa tsuyosa no saki ni
onaji sora dareka ga miageteru sou shinjite
kesarenai niji no kiseki ga todoke to


tsumetai yubi de namida nugutta
ano hi ni wa mou kaerenai
suiheisen mezashite tobitatsu
jibun no negai o idaite


ikusenman no hoshi ni yobare
majiwari surechigau mamoritetachi yo


mawaru mawaru toki ni aragatte
mirai o negattemo ii desu ka
hakanasa kara me o sorashi taguriyoseru michi no
kizahashi no mukou kakeru kibou


amata no hikari amata no inochi
itazura ni chirasanai you ni
sotto fureta kioku mune ni atsuku tomoshi
yakusoku no chi e mou furikaerazu ni


koinegau uta wa sora takaku
sekai ni ginga ni hirogatteku
sore ga itsuka kaze to narikiete
arata na hi ga hajimaru


koete yuku toki no wa no naka de
tashika ni kizamitsuketa kirameki
onaji sora dareka ga miageteru shinjita kara
kesarenai niji no kiseki nokoshita


Fates Fall -Shadow Over Hope-

They shined so powerfully before fading away
Those shooting stars. Behold, how their lifeforce burns…


Fearing something, we kept running
Within the silent span of that void.
“What did we see? What did we search for?”
Our voices merely echo throughout


Among tens of millions of stars
We were protectors drawn to meet one another


In an ever-revolving wheel of time
Beyond all our weaknesses and strengths
We believe that someone else is looking up at the same sky
Hoping the miracle of our undying rainbow will be seen


Wiping our tears away with cold fingers
We can never return to those days
We aim for the horizon and take flight
Holding our wishes close to our hearts


Summoned by tens of millions of stars
Protectors, connecting and drifting apart


Rebelling against ever-revolving time
We wonder if it’s okay to hope for the future
Averting our eyes from the emptiness, we pull hope in close
As it soars beyond a fateful path through time


Myriad lights, myriad lives
We keep them from scattering wide
With a gentle memory lit warm within our hearts
We never look back toward that promised land


The song of our powerful wish reaches on high
Expanding throughout the world, the galaxy
Someday it will become the wind, fading away
And a new day will begin…


We cross beyond, within that wheel of time
Carving out a definite brilliance
We believed that someone was looking up at the same sky
So we left behind the miracle of our undying rainbow


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Destinos Caem -Sombra Sobre a Esperança-

    Elas brilharam tão fortemente antes de desaparecerem
    Aquelas estrelas cadentes. Contemple, como suas energias vitais queimam…


    Temendo algo, continuamos correndo
    Dentro do vão silencioso daquele vazio.
    “O que vimos? Pelo que procuramos?”
    Nossas vozes meramente atravessaram ecoando


    Entre dezenas de milhares de estrelas
    Nós éramos protetores destinados a encontrar uns aos outros


    Em uma roda do tempo eternamente giratória
    Além de todas as nossas fraquezas e virtudes
    Acreditamos que mais alguém está olhando para o mesmo céu
    Desejando que o milagre do nosso arco-íris imortal seja visto


    Secando nossas lágrimas com dedos gelados
    Nunca poderemos voltar para aqueles dias
    Viramos na direção do horizonte e alçamos voo
    Segurando nossos desejos perto dos nossos corações


    Convocados por dezenas de milhares de estrelas
    Protetores, conectando e tomando rumos distintos


    Nos rebelando contra o tempo eternamente giratório
    Nos perguntamos se está tudo bem em ter esperança para o futuro
    Desviando nossos olhos do vazio, puxamos a esperança para perto
    Enquanto ela vai além de um fatídico caminho pelo tempo


    Luzes miríadas, vidas miríadas
    Nós evitamos que se dispersem muito
    Com uma aquecedora memória gentil acesa dentro dos nossos corações
    Nós nunca olhamos para trás na direção daquela terra prometida


    A canção do nosso poderoso desejo alcança o alto
    Se expandindo pelo mundo, pela galáxia
    Um dia ela vai se tornar o vento, sumindo
    E um novo dia começará…


    Nós cruzamos além, dentro daquela roda do tempo
    Esculpindo um brilhantismo definitivo
    Acreditamos que alguém estava olhando para o mesmo céu
    Então deixamos para trás o milagre do nosso arco-íris imortal


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Sekizai
    follow me!

    Sekizai

    Cantora no YouTube, streamer na Twitch, ilustradora, tradutora e ora ora ora
    Se você gosta do meu trabalho, considere me dar um café! (/・ω・)/ ☕
    ------------------------------------------------------------------
    Singer on YouTube, streamer on Twitch, illustrator, and translator~
    If you like my work, consider giving me a coffee! (/・ω・)/ ☕
    Sekizai
    follow me!

    Latest posts by Sekizai

      いとうかなこ『Fates Fall -希望の陰-』の MV / PV

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞
      Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE