『いとうかなこ - アマデウス』収録の『アマデウス』ジャケット

アマデウス 歌詞 いとうかなこ

ゲーム「STEINS;GATE 0」OP
Amadeus Lyrics
アマデウス 歌詞
歌手:いとうかなこ
関連作:STEINS;GATE 0

あしたの天気も「知らぬままがいいと」傘を持たず 涙の雨なら 優しすぎる嘘に 書き換えた

箱に閉じ込めた 空の断片が 未来のパズルに はまってくれない 無限回の推論は ノイズ吐き出して 神さえも 欺くロジック 約束のあの場所へ───

僕らは 宇宙もまだ知らない ゼロのゲート開くよ 全ては粒となり 再生する それなら 途切れそうな意識も つなぎ止めてみせるよ あの時間 あの場所で キミの“時”が もう一度 始まる

大事な記憶は 別の理論式で 打ち消される 事象の地平も 万物のそれさえ 書き換えた

箱に閉じこめた 愛の断片は 近く遠すぎる 次元の最果て 改変のプロセスは とても無邪気に 神さえも 欺くフィクション 約束のあの場所へ───

もうすぐ 時計の鐘が響き ゼロのゲート開くよ 眩しい光に 包まれゆく 奇跡を 運命に書き換えて 笑い声が溢れる あの時間 あの場所で キミの“時”が もう一度 始まる

僕らは 宇宙もまだ知らない ゼロのゲート開くよ 全ては粒となり 再生する それなら 途切れそうな意識も つなぎ止めてみせるよ あの時間 あの場所で キミの“時”が もう一度 始まる

発売日:2015.11.25
作詞:志倉千代丸
作曲:志倉千代丸
ステータス:公式フル
Amadeus Lyrics
Artist:Kanako Ito
Tie-in:STEINS;GATE 0 OP

ashita no tenki mo “shiranu mama ga ii to” kasa o motazu namida no ame nara yasashisugiru uso ni kakikaeta

hako ni tojikometa sora no danpen ga mirai no pazuru ni hamattekurenai mugenkai no suiron wa noizu hakidashite kami sae mo azamuku rojikku yakusoku no ano basho e───

bokura wa uchuu mo mada shiranai zero no geeto hiraku yo subete wa tsubu to nari saisei suru sorenara togiresou na ishiki mo tsunagitometemiseru yo ano jikan ano basho de kimi no “toki” ga mouichido hajimaru

daiji na kioku wa betsu no rironshiki de uchikesareru jishou no chihei mo banbutsu no sore sae kakikaeta

hako ni tojikometa ai no danpen wa chikaku toosugiru jigen no saihate kaihen no purosesu wa totemo mujaki ni kami saemo azamuku fikushon yakusoku no ano basho e───

mousugu tokei no kane ga hibiki zero no geeto hiraku yo mabushii hikari ni tsutsumareyuku kiseki o unmei ni kakikaete waraigoe ga afureru ano jikan ano basho de kimi no “toki” ga mouichido hajimaru

bokura wa uchuu mo mada shiranai zero no geeto hiraku yo subete wa tsubu to nari saisei suru sorenara togiresou na ishiki mo tsunagitometemiseru yo ano jikan ano basho de kimi no “toki” ga mouichido hajimaru

Release:2015.11.25
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Saying, “I’d rather not know what the weather’s going to be”, I leave my umbrella behind; Those rain-like tears have been overwritten by a lie that’s far too kind.

The fragments of sky I kept locked in a box, Won’t fit into this puzzle of the future. Endless circular reasoning spews forth noise: Logic that could even fool the gods, Moving onward to that place of promise───

Knowing nothing about the universe, we’ll open Gate 0 – Everything will be reduced to particles, then restored! When that happens, I’ll tie down those parts of your consciousness on the verge of breaking, And living those same moments, in that same place… your “time” will begin… once again!

Precious memories are negated by a different theoretical formula; The event horizon… even all creation… have been overwritten.

The fragments of love I kept locked in a box, Are close, yet too far – at the farthest reaches of this dimension. The modification process proceeds so simply: A fiction that could even fool the gods, Moving onward to that place of promise───

Soon the alarm on our clock will go off and we’ll open Gate 0 – We’ll be enveloped in radiant light! Miracles will be rewritten as fate, laughing voices will fill the air, And living those same moments, in that same place… your “time” will begin… once again!

Knowing nothing about the universe, we’ll open Gate 0 – Everything will reduce to particles, then be restored! When that happens, I’ll tie down those parts of your consciousness on the verge of breaking, And living those same moments, in that same place… your “time” will begin… once again!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Diciendo, “Prefiero no saber cómo será el clima de mañana,” dejo mi paraguas detrás; Esas lágrimas que asemejan lluvia han sido sobrescritas* por una mentira demasiado gentil.

    Los fragmentos de cielo que tenía guardados en una caja, No encajan en este rompecabezas del futuro. El razonamiento circular, sin fin, arroja ruido; Lógica que engañaría hasta a los dioses, Avanzando hacia ese lugar de promesa–

    Sin saber nada del universo, abriremos la Puerta 0– Todo será reducido a partículas, ¡después restaurado! Cuando eso pase, ataré esas partes de tu consciencia a punto de estropearse, Y viviendo esos mismos momentos, en ese mismo lugar…tu “tiempo” una vez más…. ¡comenzará!

    Preciadas memorias son negadas por una fórmula diferente; El horizonte de sucesos….incluso toda la creación….han sido sobrescritos.

    Los fragmentos de amor que tenía guardados en una caja, Están cerca, y aún tan lejos – en los extremos más lejanos de esta dimensión. El proceso de modificación procede de forma tan simple; Una ficción que engañaría hasta a los dioses, Avanzando hacia ese lugar de promesa–

    Pronto la alarma en nuestro reloj sonará, y abriremos la Puerta 0– ¡Nos envolverá una radiante luz! Los milagros serán rescritos como el destino, risas llenarán el aire, Y viviendo esos mismos momentos, en ese mismo lugar…tu “tiempo” una vez más…. ¡comenzará!

    Sin saber nada del universo, abriremos la Puerta 0– Todo será reducido a partículas, ¡después restaurado! Cuando eso pase, ataré esas partes de tu consciencia a punto de estropearse, Y viviendo esos mismos momentos, en ese mismo lugar…tu “tiempo” una vez más…. ¡comenzará!

    *Sobrescribir (overwrite) en informática hace referencia a eliminar datos o archivos grabando nuevos archivos sobre ellos.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    LN Staff
    Follow me!

    LN Staff

    Translation by Former LN Member: "Dianaa"
    (*´・ω・)(・ω・`*)
    Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
    LN Staff
    Follow me!

    Latest posts by LN Staff

      Dicendo, “Preferisco non sapere come sarà il tempo”, non prendo il mio ombrello; Quelle lacrime come gocce di pioggia sono state sovrascritte da una bugia che è fin troppo gentile.

      I frammenti di cielo che ho tenuto chiusi dentro una scatola, Non sono della forma giusta per far parte di questo puzzle del futuro. Un’argomentazione circolare senza fine sputa fuori rumore Una logica che potrebbe trarre in inganno anche gli dei, Andando avanti verso quel luogo di promesse───

      Non sapendo nulla dell’universo, apriremo il Gate 0 – Tutto verrà ridotto in particelle, poi ripristinato! Quando succederà, legherò quelle parti della tua coscienza sull’orlo della distruzione, E vivendo quegli stessi momenti, nello stesso luogo… il tuo “tempo” inizierà… ancora una volta!

      Ricordi preziosi vengono negati da una formula teatrale differente; L’orizzonte degli eventi… anche tutta la creazione… è stata sovrascritta.

      I frammenti d’amore che ho tenuto chiusi dentro una scatola, Sono vicini, ma anche troppo lontani – ai confini di questa dimensione. Il processo di modifica procede così semplicemente: Una finzione che potrebbe trarre in inganno anche gli dei, Andando avanti verso quel luogo di promesse───

      Presto l’allarme nei nostri orologi si attiverà e apriremo il Gate 0 – Saremo avvolti da una luce radiante! I miracoli verranno riscritti come destino, voci ridenti riempiranno l’aria, E vivendo quegli stessi momenti, nello stesso luogo… il tuo “tempo” inizierà… ancora una volta!

      Non sapendo nulla dell’universo, apriremo il Gate 0 – Tutto verrà ridotto in particelle, poi ripristinato! Quando succederà, legherò quelle parti della tua coscienza sull’orlo della distruzione, E vivendo quegli stessi momenti, nello stesso luogo… il tuo “tempo” inizierà… ancora una volta!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Liusyss

      Liusyss

      "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

      Ko-Fi? Ko-Fi!!
      Liusyss

      Latest posts by Liusyss

        قائلا, ” افضل ان لا اعرف كيف الطقس سوف يكون”, اترك شمسيتي خلفي تلك الدموع شبيهة المطر كتبت بكذبة مفرطة اللطف.

        شظايا السماء التي أقفلت عليها بداخل صندوق, لن تتناسق مع احجية المستقبل. حلقة لا متناهية من المنطق تنز معها الازعاج: منطق بإمكانه خدع الاله حتى, متقدما نحو المكان الموعودـــــــــــ

        من دون علم حول الكون, سنفتح البوابة 0- كل شيء سوف يقلص الى ذرات, ومن ثم يعاد بنائه! حينما يحدث هذا, سوف أقبض على تلك الأجزاء من وعيك التي على حافة الانكسار, وعن طريق عيش تلك اللحظات نفسها, في ذاك المكان نفسه… “زمنك” سوف يبدأ… مرة أخرى!

        ذكريات ثمينة ترفض بمعادلة نظرية مختلفة افق الحدث… حتى كل الخلق… تم إعادة كتابتها.

        شظايا الحب التي أقفلت عليها بداخل صندوق, قريبة , لكنها بعيدة المنال – في ابعد نقطة في هذا البعد عملية التعديل تستمر ببساطة: منطق بإمكانه خدع الاله حتى, متقدما نحو المكان الموعودـــــــــــ

        قريبا منبه ساعتنا سوف يدق وسوف نفتح البوابة 0 – سوف نغلف بضوء مشع! معجزات سوف تتم إعادة كتابتها كالقدر, أصوات ضاحكة سوف تملئ الجو, وعن طريق عيش تلك اللحظات نفسها, في ذاك المكان نفسه… “زمنك” سوف يبدأ… مرة أخرى!

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞 Related Lyrics

        LYRICAL NONSENSE