ambiguousの歌詞 GARNiDELiA アニメ「

キルラキル

」OP 2

『GARNiDELiA - ambiguous』収録の『ambiguous』ジャケット
  • 作詞:
    meg rock
  • 作曲:
    toku

ステータス:

公式 フル

GARNiDELiA「ambiguous」歌詞

運命の意図を 断ち切った その先に..


背伸びしていたんだ
靴擦れだらけの 狭い 世界で
ランウェイを歩く 笑顔の裏側
隠した つもりで


だけど いつも 君には
見抜かれてしまっていて
こんなのは はじめてで 戸惑うけど


他の誰にも 着こなせない
なんだか わかんない 熱さが 胸を焦がすから
運命の糸 手繰り寄せた その先に
今 新しい夜明けが来る


かじかんだ指で ずっと 探してた
煌めく 世界の
答は いつだって ティーカップの中
映っていたんだ


火傷しそうな 温度
甘すぎるし 苦すぎる
自分達だけの美学 飲みほして


あの日 君が 教えてくれた
なんだか わかんない 熱さが 頬を伝うから
それぞれの想い 絡み合った その先に
今 新しい夜明けが来る


この 愛おしい 世界を 守りたいだけの
たった それだけの 無茶な きもち
だけど 一縷の望みは 君が 今 隣にいること


他の誰にも 着こなせない
なんだか わかんない 熱さが 胸を焦がすから
運命の糸 手繰り寄せた その先に
ほら どこまでも続く未来


今日も 君が 教えてくれた
なんだか わかんない 熱さが 頬を伝うから
それぞれの願い 絡み合った その先に
今 新しい夜明けが来る


想いは きっと ひとつ


『GARNiDELiA - ambiguous 歌詞』収録の『ambiguous』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2014.03.05
  • 曲名:
    ambiguous
  • 歌手:
    GARNiDELiA
  • 関連作:
    キルラキル
  • 作詞:
    meg rock
  • 作曲:
    toku
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

GARNiDELiA「ambiguous」Lyrics

unmei no ito o tachikitta sono saki ni…


senobi shiteitanda
Kutsuzure darake no semai sekai de
Ranwei o aruku egao no uragawa
Kakushita tsumori de


dakedo itsumo kimi niwa
Minukareteshimatteite
Konna nowa hajimete de tomadou kedo


hoka no darenimo kikonasenai
Nandaka wakannai atsusa ga mune o kogasu kara
Unmei no ito taguriyoseta sono saki ni
Ima atarashii yoake ga kuru


kajikanda yubi de zutto sagashiteta
Kirameku sekai no
Kotae wa itsu datte tiikappu no naka
Utsutteitanda


yakedo shisou na ondo
Amasugiru shi nigasugiru
Jibuntachi dake no fureibaa nomihoshite


ano hi kimi ga oshietekureta
Nandaka wakannai atsusa ga hoho o tsutau kara
Sorezore no omoi karamiatta sono saki ni
Ima atarashii yoake ga kuru


kono itooshii sekai o mamoritai dake no
Tatta sore dake no mucha na kimochi
Dakedo ichiru no nozomi wa kimi ga ima tonari ni iru koto


hoka no darenimo kikonasenai
Nandaka wakannai atsusa ga mune o kogasu kara
Unmei no ito taguriyoseta sono saki ni
Hora dokomademo tsudzuku mirai


kyou mo kimi ga oshietekureta
Nandaka wakannai atsusa ga hoho o tsutau kara
Sorezore no negai karamiatta sono saki ni
Ima atarashii yoake ga kuru


omoi wa kitto hitotsu


Share Me!

GARNiDELiA「ambiguous」English Translation

Once I cut the ties of fate, what lies ahead…


I’ve been getting taller,
In a world too small to fit, full of shoe sores…
I walk the runway thinking I’ve hidden the pain,
On the backside of a smile.


But it’s always you,
Who sees right through me –
I’ve never felt something like this before and it takes me off balance.


An indescribable heat, unfit for anyone but me,
Burns in my chest;
As I pull in my thread of fate, what lies at the end,
Is a new dawn coming upon us!


Biting my finger, I’ve always been searching,
For the secret to this shining world…
… but the answer’s always been in my tea cup,
Simply reflected there:


At a temperature that seems hot enough to burn,
Too sweet, too bitter,
So let’s each drink down our own preferred flavor.


The indescribable heat that you made me realize that day,
Makes its way down my cheeks;
All our feelings are jumbled up, but what lies at the end,
Is a new dawn coming upon us!


I have nothing but the reckless feeling,
That I want to protect this wonderful world…
But the fact that you’re beside me is my shining ray of hope!


An indescribable heat, unfit for anyone but me,
Burns in my chest;
As I pull in my thread of fate, what lies at the end…
Can you see it? … is a future that continues on endlessly!


That indescribable heat that you’re still making me feel today,
Makes its way down my cheeks;
All our feelings are jumbled up, but what lies at the end,
Is a new dawn coming upon us!


Our hearts are surely one in the same!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    感想を聞かせて下さい:

    【歌詞リリ】をフォロー
    Follow us!

    【 関連歌詞 】Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE