SECRET 歌詞 ClariS


ClariS - SECRET Lyrics
SECRET 歌詞
歌手:ClariS

キミのことが好きと 気付いたあの日から 出口のない森の中に たった1人 迷い込んだの

まるで抜け出せない ラビリンスみたいで どっちに進めば良い? 分からずに戸惑っていた

今でも 鮮明な キミとの会話の空に 浮かんだ裏腹なフレーズ 閉じ込めた 気持ちが痛い

どうしても どうしても 近づきたいのに ねぇ SECRET その先へ 踏み出せないよ 「このままで良いの」と 鏡の中の私がまた邪魔をするから

泣きたくて 泣けなくて 胸が苦しくて ねぇ SECRET この感情 どうすればいい? 本当の声さえ 見つからないの きっと明日も今日と同じね…

グルグルとこの場所 行き来して悩んでる 友達じゃ嫌だよ キミのこともっと知りたいよ

名前を 呼ばれた 瞬間をリピートすれば 2人だけで分け合った空間(せかい) 今すぐに 飛んで行けるのに

どうしても どうしても 壊さなきゃいけない ねぇ SECRET この関係 失っても 動かないつもりの 背中合わせの私にちゃんと 向き合わなくちゃ

迷っても 逃げたくても 目を反らさないで ねぇ SECRET 心なら 決まってるでしょ? 臆病に慣れてた 自分自身に さよならしたら さぁ進もう

右も左も どっちも正解で 不可能なことは きっとどこにもなくて そんなユートピア 捨てたら もう分かるはず たったひとつだけの願い

会いたくて 会いたくて キミに会いたくて 星の地図 辿って夜を越えるの 傷ついたって良い 叶わなくても 昨日よりもっと 輝けるなら

どうしても どうしても 伝えたい気持ち 閉じ込めて 隠してた 私の SECRET あの日ついた嘘を ほどいたら さぁ 今日までとは違う明日へ

本当の声を 届けよう

作詞:丸山真由子
作曲:丸山真由子
ステータス:公式フル
SECRET Lyrics
Artist:ClariS

kimi no koto ga suki to kidzuita ano hi kara deguchi no nai mori no naka ni tatta hitori mayoikonda no

marude nukedasenai rabirinsu mitai de docchi ni susumeba ii? wakarazu ni tomadotteita

ima demo senmei na kimi tono kaiwa no sora ni ukanda urahara na fureezu tojikometa kimochi ga itai

doushitemo doushitemo chikadzukitai noni nee SECRET sono saki e fumidasenai yo “kono mama de ii no” to kagami no naka no watashi ga mata jama o suru kara

nakitakute nakenakute mune ga kurushikute nee SECRET kono kanjou dou sureba ii? hontou no koe sae mitsukaranai no kitto ashita mo kyou to onaji ne…

guruguru to kono basho ikiki shite nayanderu tomodachi ja iya dayo kimi no koto motto shiritai yo

namae o yobareta shunkan o ripiito sureba futari dake de wakeatta sekai ima sugu ni tondeikeru noni

doushitemo doushitemo kowasanakya ikenai nee SECRET kono kankei ushinattemo ugokanai tsumori no senakaawase no watashi ni chanto mukiawanakucha

mayottemo nigetakutemo me o sorasanaide nee SECRET kokoro nara kimatteru desho? okubyou ni nareteta jibun jishin ni sayonara shitara saa susumou

migi mo hidari mo docchi mo seikai de fukanou na koto wa kitto doko nimo nakute sonna yuutopia sutetara mou wakaru hazu tatta hitotsu dake no negai

aitakute aitakute kimi ni aitakute hoshi no chizu tadotte yoru o koeru no kizutsuita tte ii kanawanakutemo kinou yori motto kagayakeru nara

doushitemo doushitemo tsutaetai kimochi tojikomete kakushiteta watashi no SECRET ano hi tsuita uso o hodoitara saa kyou made towa chigau ashita e

hontou no koe o todokeyou

Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

From that day I realized I loved you, I wandered all alone into a forest with no exit.

I just can’t get out – it’s like a labyrinth, Which way should I proceed? Having no idea, I was completely bewildered.

In a still clear sky, made up of my conversation with you, Floats a contrary phrase, As my feelings trapped inside cause me pain…

I want to get closer, no matter what! Hey, SECRET – but I just can’t step beyond. Saying, “Things are fine like this”, The image of myself in the mirror tries to stand in my way again!

Wanting to cry, but unable to, my chest hurts so much! Hey, SECRET – what should I do about this emotion? I can’t even find my true voice – Tomorrow will surely be no different than today…

Going ’round in circles to and from this place, I’m troubled… I don’t want to just be your friend – I want to know more about you!

Even though if I were to put the moment you called my name on repeat, I could go flying to, A world shared only by the two of us!

I’m gonna have to break all this, no matter what! Hey, SECRET – even if I lose this relationship. I’m going to have to face that other side of myself, Who’s intending not to make a move.

No matter if I hesitate, or want to run away, I won’t avert my eyes. Hey, SECRET – ’cause at least my heart’s made up its mind, right? Once I’ve said goodbye to my self that’d grown used to being timid, I gotta move forward!

Both left and right as correct directions… Surely nothing impossible to be found… But once I cast away that kind of utopia, I’m sure I’ll understand, My one and only wish!

Wanting, wanting, wanting to see you, I’ll follow a map of the stars as I cross through the night! I don’t mind if I get hurt, or if my wish isn’t granted… As long as I can shine brighter than I did yesterday!

This feeling I want to tell you, no matter what, Is my SECRET I’ve kept locked up and hidden away! Once I unravel the lie I told you that day, I’ll move toward a tomorrow different than any before!

I’ll send out my true voice!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE