『ClariSSECRET』収録の『』ジャケット 公式 フル

SECRET 歌詞

歌手
ClariS

キミのことが好きと 気付いたあの日から
出口のない森の中に たった1人 迷い込んだの


まるで抜け出せない ラビリンスみたいで
どっちに進めば良い? 分からずに戸惑っていた


今でも 鮮明な キミとの会話の空に
浮かんだ裏腹なフレーズ
閉じ込めた 気持ちが痛い


どうしても どうしても 近づきたいのに
ねぇ SECRET その先へ 踏み出せないよ
「このままで良いの」と
鏡の中の私がまた邪魔をするから


泣きたくて 泣けなくて 胸が苦しくて
ねぇ SECRET この感情 どうすればいい?
本当の声さえ 見つからないの
きっと明日も今日と同じね…


グルグルとこの場所 行き来して悩んでる
友達じゃ嫌だよ キミのこともっと知りたいよ


名前を 呼ばれた 瞬間をリピートすれば
2人だけで分け合った空間(せかい)
今すぐに 飛んで行けるのに


どうしても どうしても 壊さなきゃいけない
ねぇ SECRET この関係 失っても
動かないつもりの
背中合わせの私にちゃんと 向き合わなくちゃ


迷っても 逃げたくても 目を反らさないで
ねぇ SECRET 心なら 決まってるでしょ?
臆病に慣れてた 自分自身に
さよならしたら さぁ進もう


右も左も どっちも正解で
不可能なことは きっとどこにもなくて
そんなユートピア 捨てたら もう分かるはず
たったひとつだけの願い


会いたくて 会いたくて キミに会いたくて
星の地図 辿って夜を越えるの
傷ついたって良い 叶わなくても
昨日よりもっと 輝けるなら


どうしても どうしても 伝えたい気持ち
閉じ込めて 隠してた 私の SECRET
あの日ついた嘘を ほどいたら さぁ
今日までとは違う明日へ


本当の声を 届けよう


『ClariSSECRET』収録の『』ジャケット
歌手: ClariS
作詞: 丸山真由子
作曲: 丸山真由子
ステータス: 公式 フル
SECRET Lyrics
Artist: ClariS

kimi no koto ga suki to kidzuita ano hi kara
deguchi no nai mori no naka ni tatta hitori mayoikonda no


marude nukedasenai rabirinsu mitai de
docchi ni susumeba ii? wakarazu ni tomadotteita


ima demo senmei na kimi tono kaiwa no sora ni
ukanda urahara na fureezu
tojikometa kimochi ga itai


doushitemo doushitemo chikadzukitai noni
nee SECRET sono saki e fumidasenai yo
“kono mama de ii no” to
kagami no naka no watashi ga mata jama o suru kara


nakitakute nakenakute mune ga kurushikute
nee SECRET kono kanjou dou sureba ii?
hontou no koe sae mitsukaranai no
kitto ashita mo kyou to onaji ne…


guruguru to kono basho ikiki shite nayanderu
tomodachi ja iya dayo kimi no koto motto shiritai yo


namae o yobareta shunkan o ripiito sureba
futari dake de wakeatta sekai
ima sugu ni tondeikeru noni


doushitemo doushitemo kowasanakya ikenai
nee SECRET kono kankei ushinattemo
ugokanai tsumori no
senakaawase no watashi ni chanto mukiawanakucha


mayottemo nigetakutemo me o sorasanaide
nee SECRET kokoro nara kimatteru desho?
okubyou ni nareteta jibun jishin ni
sayonara shitara saa susumou


migi mo hidari mo docchi mo seikai de
fukanou na koto wa kitto doko nimo nakute
sonna yuutopia sutetara mou wakaru hazu
tatta hitotsu dake no negai


aitakute aitakute kimi ni aitakute
hoshi no chizu tadotte yoru o koeru no
kizutsuita tte ii kanawanakutemo
kinou yori motto kagayakeru nara


doushitemo doushitemo tsutaetai kimochi
tojikomete kakushiteta watashi no SECRET
ano hi tsuita uso o hodoitara saa
kyou made towa chigau ashita e


hontou no koe o todokeyou


Artist: ClariS
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

From that day I realized I loved you,
I wandered all alone into a forest with no exit.


I just can’t get out – it’s like a labyrinth,
Which way should I proceed? Having no idea, I was completely bewildered.


In a still clear sky, made up of my conversation with you,
Floats a contrary phrase,
As my feelings trapped inside cause me pain…


I want to get closer, no matter what!
Hey, SECRET – but I just can’t step beyond.
Saying, “Things are fine like this”,
The image of myself in the mirror tries to stand in my way again!


Wanting to cry, but unable to, my chest hurts so much!
Hey, SECRET – what should I do about this emotion?
I can’t even find my true voice –
Tomorrow will surely be no different than today…


Going ’round in circles to and from this place, I’m troubled…
I don’t want to just be your friend – I want to know more about you!


Even though if I were to put the moment you called my name on repeat,
I could go flying to,
A world shared only by the two of us!


I’m gonna have to break all this, no matter what!
Hey, SECRET – even if I lose this relationship.
I’m going to have to face that other side of myself,
Who’s intending not to make a move.


No matter if I hesitate, or want to run away, I won’t avert my eyes.
Hey, SECRET – ’cause at least my heart’s made up its mind, right?
Once I’ve said goodbye to my self that’d grown used to being timid,
I gotta move forward!


Both left and right as correct directions…
Surely nothing impossible to be found…
But once I cast away that kind of utopia, I’m sure I’ll understand,
My one and only wish!


Wanting, wanting, wanting to see you,
I’ll follow a map of the stars as I cross through the night!
I don’t mind if I get hurt, or if my wish isn’t granted…
As long as I can shine brighter than I did yesterday!


This feeling I want to tell you, no matter what,
Is my SECRET I’ve kept locked up and hidden away!
Once I unravel the lie I told you that day,
I’ll move toward a tomorrow different than any before!


I’ll send out my true voice!


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞
    Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE